Пунктуационные анекдоты от команды
«Непоседы»
*-Бедный Малыш, что это у тебя на лбу?- спросила мама и
обняла его.
- Кристер швырнул в меня камнем,- хмуро ответил
Малыш.
- Кристер швырнул в меня камнем хмуро,- ответил
Малыш.
(А. Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живёт на
Крыше»)
*Рос парень не по дням, а по часам, будто тесто на опаре
поднимался, а пуще того ума-разума набирался.
Рос парень не по дням, а по часам будто тесто, на опаре
поднимался, а пуще того ума-разума набирался.
(Русская волшебная сказка «Матюша Пепельной»)
*Новый ветер Новый ветер.
Мчится вдаль. Мчится вдаль
Новый в доме Новый в доме
Календарь. Календарь.
(Владимир Степанов стихотворение «Новогодняя зима»)
*Бьют часы Бьют часы.
Двенадцать раз. Двенадцать раз
Всё исполнится у нас. Всё исполнится у нас.
(Владимир Степанов стихотворение «Новогодняя зима»)
*Мы едем, едем, едем Мы едем, едем, едем
В далёкие края, В далёкие, края
Хорошие соседи, Хорошие, соседи
Счастливые друзья. Счастливые друзья.
(С. Михалков «Песенка друзей»)
*…И сосен молодых дух свежий и смолистый
В весеннем воздухе отрадно веет мне;
Пчела жужжит, и ранний луч денницы
Встречают песнями ликующие птицы.
…И сосен молодых дух свежий и смолистый
В весеннем воздухе отрадно веет мне;
Пчела, жужжит и ранний луч денницы
Встречают песнями ликующие птицы.
(ёв стихотворение «Весною»)
*На беззаботную семью На беззаботную семью
Как гром слетела божья кара! Как гром слетела, божья кара
Упала на постель свою, Упала на постель свою,
Рыдает бедная Тамара… Рыдает бедная Тамара…
( «Демон»)
*Учил его всему шутя, Учил его всему: шутя
Не докучал моралью строгой, Не докучал, моралью строгой
Слегка за шалости бранил Слегка за шалости бранил
И в летний сад гулять водил. И в летний сад гулять водил.
( «Евгений Онегин»)
*Француз камердинер подал ему башмаки с красными каблуками, голубые бархатные штаны, розовый кафтан, шитый блёстками; в передней наскоро пудрили парик его…
Француз камердинер подал ему башмаки, с красными каблуками голубые бархатные штаны, розовый кафтан, шитый блёстками; в передней наскоро пудрили парик его…
( «Арап Петра Великого»)
*Мысль о скорой разлуке со мною так поразила матушку, что
она уронила ложку в кастрюльку, слёзы потекли по её лицу.
Мысль о скорой разлуке со мною так поразила матушку, что
она уронила ложку, в кастрюльку слёзы потекли по её лицу.
( «Капитанская дочка»)


