Грамматические упражнения

Übung I. Определите функцию слова zu и переведите предложения

1. Zu den Gegenständen des täglichen Lebens gehören Messen, Kaffeetassen, Werkzeug usw.

2. Die chemische Industrie gehört zu den führenden Zweigen der Volkswirtschaft.

3. Es ist möglich, mechanische Energie in elektrische umzuformen.

4. In den letzten Jahren nahm die Geschwindigkeit der Flugzeuge bedeutend zu.

5. Wir sind ins Laboratorium zu spät gekommen.

6. Meß-und Regelungsgeräte werden in der Chemieindustrie in steigendem Maße zur Automatisierung der Produktion benötigt.

7. Eine zu geringe Spannung führt zum Schleifbandbruch.

8. Der Polarsommer ist zu kurz, im September schneit es schon.

9. Der Wissenschaftler hat das Ziel, neue Stoffe zu schaffen und ihre Eigenschaften zu studieren.

10. Es gelang den Chemikern, eine Reihe von interessanten Versuchen mit neuen Stoffen durchzuführen.

Übung II. Переведите на русский язык предложения, обращая внимание на конструкции:

а) um … zu + Infinitiv

1. Man muß ein elektrisches Feld erzeugen, um das Elektron in einer bestimmten Richtung zu bewegen.

2. Um die neuen Experimente mit Erfolg durchzuführen, braucht das Institut außerordentlich genaue Geräte und große Laboratorien.

3. Kalorie (cal) bedeutet die Wärmemenge, die notwendig ist, um die Temperatur von 1g Wasser um 1 0C zu erhöhen.

4. Der Mensch erfand sich verschieden Werkzeuge und Maschinen, um sich die Arbeit zu erleichtern.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

5. Um einen Weltraumflug zu verwirklichen, muß man viele theoretische Probleme lösen.

b) statt... zu + Inf

1. Statt diese Analyse zu wiederholen, machte der Laborant andere Analysen.

2. Statt alles zum Werkstoffprüfen vorzubereiten, stellte er nur einige Geräte ein.

3. In der Zukunft werden wir Erdöl und Kohle nur für die chemische Industrie verwenden, statt sie als Brennstoffe auszunutzen.

4. Statt zwei Gleichrichterröhren zu verwenden, benutzt man in der Praxis eine Röhre mit zwei Anoden.

5. Dieser Stoff bleibt auf der Oberfläche, statt sich im Wasser zu lösen.

c) ohne... zu + Infinitiv

1. Der Mensch hat die Elektronen entdeckt, ohne sie zu sehen.

2. Reines Nickel kann längere Zeit im Wasser liegen ohne sich wie Eisen zu verändern.

3. Zur Zeit kann man die Prüfung der Werkstoffe durchzuführen, ohne das Material zu zerstören.

4. Man kann den elektrischen Strom auf weite Entfernungen übertragen, ohne dabei viel Energie zu verlieren.

5. Die Industrie kann sich nicht weiterentwickeln, ohne die neuesten Erkenntnisse anzuwenden.

Übung III. Поставьте, руководствуясь смыслом, – statt, um, ohne

1. Der Student beantwortete alle Fragen der Komission, ... lange nachzudenken.

2. Er liest seinen Bericht vom Blatt ab, ... frei zu sprechen.

3. Meine Frau legte alle Prüfungen sehr gut ab, ... Konsultationen zu besuchen.

4. Ich habe die Regeln abgeschrieben, ... sie nicht zu vergessen.

5. ... sich ein wenig zu erholen, setzen die Alpinisten ihren Weg fort.

6. Meine Schwester kommt nach Kiew, ... hier an der Universität zu studieren.

Übung IV. Обратите внимание на различные функции um. Выпишите предложения с конструкцией um zu + Infinitiv. Переведите

1. Die erste Reise um die Welt wurde von Magellan gemacht.

2. Um den Kern des Atoms bewegt sich ein kleines Teilchen – Elektron.

3. Je reiner Aluminium ist, um so besser wird seine elektrische Leitfähigkeit.

4. Um den Bedarf an Kunststoffen zu decken, entwickelt sich immer schneller die chemische Industrie.

5. Die Durchführung des Versuchs begann um 8 Uhr morgens und war erst um 6 Uhr abends zu Ende.

6. Um die Eigenschaften der Werkstoffe zu verbessern, hat man großartige Arbeiten geleistet.

7. Um im Metall Löcher zu bohren, benutzt man den Bohrer.

Übung V. Обратите внимание на различные функции слова statt. Укажите предложения с оборотом statt zu + Infinitiv. Переведите

1. Die Messe fand jedes Jahr statt, im Frühling und im Herbst.

2. Außerdem werden für den Druck statt pflanzlicher Firnisse syntetische Firnisse in die Druckfarbe hinzugefügt.

3. Statt die Leistung des Kolbenmotors weiter zu erhöhen, entwickelten die Flugzeugkonstrukteure Turbienentriebwerke.

4. Nach der Absolvierung des Instituts begann er im Werk zu arbeiten, statt im Institut als Assistent zu bleiben.

5. In der Umgangsprache wird oft statt des Wortes „Masse“ das Wort „Gewicht“ benutzt.

Übung VI. Обратите внимание на различные функции слова ohne. Укажите предложения с инфинитивным оборотом ohne zu. Предложения переведите

1. Jetzt verrichtet der Mensch kaum eine Arbeit, ohne dabei ein Gerät oder ein Werkzeug zu benutzen.

2. Ohne Kernspaltung ist es unmöglich, Atomenergie zu gewinnen.

3. Ohne die Theorie gründlich zu studieren, kann man keine praktische Erfolge erzielen.

4. Ohne Eisen und Stahl kann sich der moderne Maschinenbau nicht entwickeln.

5. Das Atom hilft uns, elektrische Energie zu erzeugen, ohne Wärmekraftmaschinen zu benutzen.

6. Der Assistent versuchte, ohne seinen Professor die Arbeit fortzusetzen.

7. Ohne die Gesetze der Natur studiert zu haben, kann man viele Naturerscheinungen nicht verstehen.

Übung VII. Возьмите в скобки определение, выраженное причастием I с zu с относящимися к нему словами, укажите цифрами порядок перевода

1. Die zu untersuchende Stoff wird in eine Probierröhre gebracht.

2. Der bei Raumtemperatur nicht zu zerlegende Stoff wird allmählich erhitzt.

3. Die zu beobachtende Temperaturabnahme wird genau notiert.

4. Die zu verwendende Werte müssen genau berechnet sein.

5. Die zu Thermometer muß aus Jenear Glas sein.

6. Die zu prüfenden Werkstoffe werden mit Röntgenstrahlen durchleuchtet.

Übung VIII. Переведите на русский язык, обращая внимание на конструкцию:

а) sein + zu + Infinitiv

1. Reine Metalle sind in der Natur selten zu treffen.

2. Die negativen Eigenschaften dieses Kunststoffes waren zu beseitigen.

3. Diese Aufgabe ist leicht und schnell von einer Rechenmaschine zu lösen.

4. Die Atomkraftwerke sind dort zu bauen, wo keine andere Energiequelle vorhanden sind.

5. Plaste sind als elektrische Leiter nicht einzusetzen, denn sie leiten den elektrischen Strom sehr schlecht.

6. Der Druck ist nur bei der Vorwärtsbewegung anzuwenden.

b) haben + zu + Infinitiv

1. Die Maschinen haben die menschliche Arbeit zu erleichtern.

2. Wir haben alle Angaben genau zu studieren.

3. Wir haben die Kunststoffen noch breiter zu verwenden.

4. Um einen guten Kunststoff zu erhalten, hatten die Chemiker noch einige seine Nachteile zu beseitige.

5. Physiker haben nach Meßgenauigkeit zu streben.

Übung IX. Найдите предложения, в которых употребляются модальные конструкции sein + zu + Infinitiv; haben + zu + Infinitiv

1. Die Elemente der trigonometrischen Bestimmung der beiden Hochpunkte sind aus dem Netzbild zu ersehen.

2. In den Regelungen ist festgelegt, dass zu jedem Projekt auch ein „Plan der Rechtsträgerbereiche der Außenanlagen erarbeitet wird.

3. An diesen Flüssen ist eine Reihe hydrotechnischer Anlagen zu errichten.

4. Die Wasserkraftwerke an diesen Flüssen haben eine große Leistung.

5. Die Physik der Elementarteilchen nennt man auch die Physik der hohen Energien, weil zur weiteren Erforschung der Materie Kerngeschosse unvorstellbar hoher Energien zu gebrauchen sind.

6. Diese Erforschungen sind fortzusetzen.

7. Die Physik der Elementarteilchen hat noch viele interessante Erscheinungen zu untersuchen.

8. Sie haben schon Milliarden Kilowattstunden Elektroenergie geliefert.

9. Die Wissenschaftler haben danach zu streben, Silizium in höchster Reinheit aus Siliziumtetrachlorid zu gewinnen.

Übung X. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различные функции слова zu

1. Die Mikroelektronik ist zur Rationalisierung der Fertigungsprozesse einzusetzen.

2. Am Ende des XIX und zu Beginn des XX Jh. hat sich der Übergang von der klassischen zur modernen Physik vollzogen.

3. Der Integrationsgrad, die Verknüpfung der einzelnen Elemente werden zugenommen.

4. Die wichtigsten Erfolge sind bein Bau von Transport-und Fördergeräten, beim Brückenbau, beim Waggonbau zu erwarten.

5. Beim Bau eines Eisbrechers mit Atomantrieb hat man komplizierte Probleme zu lösen.

6. Ohne eine Prisma zu verwenden, ist die Aufnahme mit einem Vertikalapparat nicht möglich.

7. Statt die Setzmaschine zu verwenden, begann er manuell zu setzen.

8. Wir bauen verschiedene Anlagen, Maschinen und Geräte, um Elektrizität zu erzeugen, zu verteilen und in verschiedener Form anzuwenden.

9. Es ist jetzt möglich geworden, auch schnell zu kontrollierende Fertigungsvorgänge auf sichere und schnelle Weise zu prüfen.

10. Es ist wichtig, die Wirkungsweise dieses neuen Gerätes genauer zu erklären.

ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ WÄHREND, ALS, DA

Während

1. во время (предлог)

Während der Arbeit sprach er kein Wort. – Во время работы он не говорил ни слова.

2. в то время как (подчинительный союз)

Während sich unsere Gruppe auf die Prüfung vorbereitete, arbeiteten die anderen Studenten im Laboratorium. – В то время как наша группа готовилась к экзамену, другие студенты работали в лаборатории.

Отличительным признаком союза während является отсутствие после него существительного в родительном падеже. Кроме того сказуемое будет стоять в конце придаточного предложения.

Просмотрите данные предложения и определите значение слова während

1. Während das Metall schmilzt, bleibt die Temperatur unverändert.

2. Während des Erstarres ändert sich bei den meisten Gesnischen die Temperatur.

3. Die Lötbarkeit ist gut bei Stahl, Kupfer, Zink, Blei, Zinn, während das Löten bei Graußguß und Aluminium Schurerigkeiten bereitet.

4. Während uns der Erdmagnetismus als Ganzes noch viele Rätsel aufgibt, liefert der Magnetismus der Gesteine in der Erdoberfläche wichtige Anhaltspunkte für die Suche nach Bodenschätze.

5. Der Lackmusfarbstoff schlägt während des Versuches nach Blau um.

6. Während des Experiments waren alle Schutzmaßnahmen gegen die Strahlung getroffen.

7. Während manche Entdeckungen nur eine kurze Zeit dem Menschen dienen, hat die Entdeckung von Mendelyew auch heute eine große Bedeutung.

8. Während des Versuchs hat der Laborant die Temperatur gemessen, statt den Druck und die Stromstärke zu regeln.

9. Während der Arbeit in einem Forschungsinstitut hat er viele wissenschaftliche Vorträge gehalten

Als

1. чем (после сравнительной степени прилагательных или наречий)

Benzin ist leichter als Wasser. – Бензин легче воды.

2. как, в качестве (перед существительными)

Er arbeitet als Arzt. – Он работает врачом (в качестве врача)

3. когда (подчинительный союз)

Als ich in diesem Jahr in StPetersburg war, besuchte ich die Ermitage. – Когда в этом году я был в Санкт-Петербурге, я посетил Эрмитаж.

Переведите предложения

1. Die Temperatur veränderte sich, als die Reaktion begann.

2. Wasser kommt in vielen chemischen Verbindungen vor und ist als Wasserdampf in der Atmosphäre vorhanden.

3. Diese drei Stoffe haben ganz andere Eigenschaften als das Ausgangsprodukt.

4. Als Mendelejew seine Elemententabelle aufstellte, waren ihm nur 64 Elemente bekannt.

5. Danton machte als erster den Versuch, das Gewicht verschiedener Atome zu bestimmen.

6. Als Zeitmesser, als Uhr kann jeder Körper dienen, dessen Bewegung sich immer in genau gleicher Weise wiederholt.

7. 1 m3 Wasser ist 800 mal schwerer als 1 m3 Luft.

8. Als leistungsfähige Elektromotoren zur Verfügung standen, hatte die Dampfmaschine als Antriebsquelle für Werkzeugmaschinen ausgedient.

9. Als Legierungselement wird am häufigsten Chrom verwendet.

10. Da das flüssige Eisen viel mehr Strahlen absorbiert als die Mischung von Koks und Erzen, kann sein Niveau leicht bestimmt werden.

Da

1. тут, там, вот (наречие)

Wer ist da? – Кто там?

Wo ist mein Buch? – Где моя книга?

Da ist es. – Вот она.

2. так как (подчинительный союз)

Da er sich auf die Prüfung gut vorbereiten wollte, arbeitete er jeden Tag im Lesesaal.

Переведите предложения, обратите внимание на значение слова da

1. Da gab es viele Lehrbücher und verschiedene technische Zeitschriften.

2. Da sich unsere Industrie in immer schnellerem Tempo entwickelt, braucht sie viele Fachleute.

3. Heute sind alle Studenten unserer Gruppe da.

4. Da die meisten Flüssigkeiten den elektrischen Strom kaum leiten, können sie Isolatoren genannt werden.

5. Da dabei keine reinen Substanzen entstehen, gibt es auch keinen genauen Siedepunkt.

6. Der Mann da ist ein bekannter Polarflieger.

7. Da liegen deine Bücher und Hefte.

8. Da das Eisen mit 4,7 % am Aufbau der Erdrinde beteiligt ist, wird es in gebundener Form weitverbreitet gefunden.

ЗНАЧЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

lassen и sich lassen

Глагол «lassen» - многозначный глагол.

1. Lassen в самостоятельном значении переводится глаголом «оставлять»: Mendelejew liess einige freie Plätze in seiner Tabelle. – Менделеев оставил несколько пустых мест в своей таблице. Lass mich in Ruhe! – Оставь меня в покое!

2. Lassen (+ инфинитив другого глагола) – заставлять, велеть, допускать, разрешать, позволять или другой глагол, имеющий в данном предложении побудительный оттенок:

Lassen Sie uns die Zeichnungen betrachten. – Разрешите нам посмотреть чертежи или Давайте посмотрим чертежи.

Die Zeichnungen lassen einige Fehler in der Konstruktion erkennen. – Чертежи позволили обнаружить в конструкции некоторые ошибки.

3. Конструкция lassen + sich + Infinitiv, очень часто встречающаяся в технической литературе, имеет пассивное значение с оттенком возможности и переводится глаголом в пассивной форме или глаголом «можно»:

Dieses Metall lässt sich leicht schmelzen. – Этот металл легко плавится.

Das Uran 235 lässt sich für die Gewinnung von Atomenergie verwenden. – Уран-235 можно использовать для получения атомной энергии.

Грамматические упражнения

Übung 1. Переведите следующие предложения на русский язык; обратите внимание на многозначность глагола «lassen». Распределение номера предложений в 3 столбиках: 1 – lassen в самостоятельном значении; 2 – lassen + Infinitiv; 3 – lassen sich + Infinitiv

1. Der Ingenieur liess all Geräte noch einmal prüfen, um die genaueren Angaben zu bekommen.

2. Lassen Sie ihn heute früher fortgehen, denn er hat heute eine Prüfung.

3. Die Bibliothekarin liess für die Studenten, die an ihren Diplomprojekten arbeiten, die letzten Hefte der Zeitschrift «Maschinenbau».

4. Freie Elektronen lassen sich leicht vom Atom trennen.

5. Alle Stoffe bestehen aus Molekülen, die sich mit mechanischen Mitteln nicht weiter teilen lassen.

6. Der Chemiker lässt zwei Stoffe vermischen.

7. Alle Organe des menschlichen Körpers lassen sich mit Röntgenstrahlen untersuchen.

8. Stromstärke, Spannung und Widerstand lassen sich nicht nur mit Hilfe der Messgeräte berechnen, sondern auch durch das Ohmsche Gesetz.

9. Ich lasse den Mantel zu Hause.

10. Das gewaschene Kupferhydroxyd lassen wir 10 – 12 Stunden auf dem Filter trocknen.

Übung 2. Замените «man kann» на «es lässt sich»:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5