РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Л. М. Волосникова/
__________ _____________ 2011 г.
КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов очной формы обучения,
направление 035700.62 «Лингвистика»,
профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение)
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Автор работы Кутузов А. Б.
«______»___________2011 г.
Рассмотрено на заседании кафедры перевода и переводоведения ( №4 от 6 апреля 2011 г.)
Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем 10с.
Зав. кафедрой Табанакова В. Д.
«______»___________ 2011 г.
Рассмотрено на заседании УМК Института гуманитарных наук ( №1 от 21 апреля 2011 г.)
Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК Тумакова Е. В.
21 апреля 2011 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ Федорова С. А.
«______»_____________2011 г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт гуманитарных наук
Кафедра перевода и переводоведения
Кутузов А. Б.
КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления подготовки бакалавров 035700 «Лингвистика» Перевод и переводоведение (английское отделение) очной формы обучения
Тюменский государственный университет
2011
Кутузов лингвистика. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления подготовки бакалавров 035700 «Лингвистика» Перевод и переводоведение (английское отделение) очной формы обучения. Тюмень, 2011, 10с.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.
Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Корпусная лингвистика [электронный ресурс] / Режим доступа:http://www. *****., свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой перевода и переводоведения. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Табанакова В. Д., д. ф.н., профессор, зав. кафедрой перевода и переводоведения
© Тюменский государственный университет, 2011.
© Кутузов А. Б., 2011
1. Пояснительная записка.
Курс «Корпусная лингвистика» читается студентам специальности «Перевод и переводоведение» с двоякой целью. Во-первых, знание основ этой ветви науки о языке входит в требования к кругозору любого лингвиста с высшим образованием. Эту цель можно назвать «информирующей». Во-вторых, методы корпусной лингвистики могут быть чрезвычайно полезны и для перевода текстов. В этом аспекте данный курс даёт студентам возможность овладеть инструментами, которые облегчают труд переводчика.
Кроме того, изучение корпусной лингвистики предоставляет студентам большую свободу в выборе интересной темы дипломной работы.
1.1. Цели и задачи дисциплины
Целью дисциплины является ознакомить студентов с основами корпусной лингвистики в рамках эмпирического подхода к изучению языка. Для достижения этой цели нужно решить следующие задачи:
1. ознакомить студентов с предметами, задачами, методами и понятийным (терминологическим) аппаратом корпусной лингвистики;
2. сформировать знания о компьютерном инструментарии корпусной лингвистики;
3. дать студентам первичное представление о возможных применениях корпусов в лингвистических исследованиях.
1.2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Дисциплина «Корпусная лингвистика» входит в число дисциплин профессионального цикла вариативной части.
Для освоения данной дисциплины студент должен владеть знаниями в рамках курса «Информационные технологии в лингвистике», которые приобретаются на первом курсе. Необходим так же ряд фоновых знаний из курсов «Математическое моделирование в лингвистике» и «теория перевода» (3 курс).
Приобретенные в рамках курса «Корпусная лингвистика» умения и навыки необходимы студентам при последующем освоении программ магистратуры, а также при прохождении учебно-производственной практики и защите выпускной квалификационной работы.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


