3. Напишите на латинском языке прилагательные и причастия в словарной форме:

покрытый оболочкой

obductus, a, um

грудной

pectoralis, e

горький

amarus, a, um

вспомогательный

adjuvans, ntis

тертый

tritus, a, um

4. Напишите фармацевтические термины в именительном и родительном падежах:

цветы ландыша

Nom: flores Convallariae

Gen: florum Convallariae

кора дуба

Nom: cortex Quercus

Gen: corticis Quercus

тертая камфора

Nom: Camphora trita

Gen: Camphorae tritae

белый воск

Nom: cera alba

Gen: cerae albae

листья подорожника

Nom: folia Plantaginis

Gen: foliorum Plantaginis

5. Переведите:

species sedativae

успокаивающий сбор

pasta constituens

формообразующая паста

partes aequales

равные части

pulvis homogenus

однородный порошок

aqua purificata

очищенная вода

6. Переведите:

rhizomа cum radicibus Valerianae

корневище с корнями валерианы

infusum specierum officinalium

настой аптечного сбора

oleum Olivarum

оливковое масло

baccae Myrtilli

ягоды черники

amylum Tritici

крахмал пшеницы

7. Объясните термины и укажите их этимологию:

анальгетик

обезболивающее ЛС; греч. an-«устранение» -alg- «боль»

энзим

фермент греч. en- «внутри» zyme «закваска»

антисептик

обеззараживающее ЛС греч. anti- «против» septicos «гнилостный»

синтез

соединение от греч. syn-«вместе, с» thesis «положение, установление»

элиминация

устранение, исключение от лат. eliminare «выносить за порог»

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

8. Напишите на латинском языке названия лекарственных средств. Выделите частотные отрезки, укажите их этимологию и какую фармацевтическую информацию они несут:

норсульфазол

Norsulfazolumsulf- «сера» -zol- присутствие азота; сульфаниламид

корвалол

Corvalolum -cor- «сердце» сердечно-сосудистое ЛС

аллохол

Allocholum -chol- «желчь» желчегонное ЛС

атаракс

Atarax -tarax - «спокойствие» транквиллизатор

астматол

Asthmatolumasthma- «удушье, одышка» бронхорасширяющее ЛС

9. Напишите на латинском языке названия кислот, солей, оксидов, эфиров:

муравьиная кислота

acidum formicicum

основной нитрат цинка

Zinci subnitras

дигидрофосфат ртути

Hydrargyri dihydrophosphas

гидроксид

Hydrogenii peroxydum

метилсалицилат

Methylii salicylas

10. Переведите:

membranulae ophthalmicae cum Dicaino

глазные пленки с дикаином

sirupus Aloes cum Ferro

сироп алоэ с железом

emplastrum simplex

простой пластырь

Streptocidum solubile

растворимый стрептоцид

per os

через рот

11. Напишите рецепты на латинском языке:

Возьми: Аэрозоля «Aнтровент» 30, 0

Выдать. Обозначить:

Recipe: Aerosoli «Antroventum» 30, 0

Detur. Signetur:

Возьми:

Свечи с ихтиолом 0,2 числом 10

Выдай. Обозначь:

Recipe: Suppositoria cum Ichthyolo 0,2 № 10

Da. Signa:

Возьми:

Таблетки фурацилина 0, 02

для наружного применения

Выдай. Обозначь:

Recipe: Tabulettas Furacilini 0,02

ad usum externum

Da. Signa:

Возьми:

Раствора дипрофиллина 10% 5 мл

Выдай такие дозы числом 6 в ампулах

Recipe: Solutionis Diprophyllini 10% 5 ml

Da tales doses numero 6 in ampullis

Signa:

12. Переведите рецепты:

Recipe:

Solutionis Propolis spirituosae 4%

10 ml

Detur. Signetur.

Возьми: Спиртового раствора прополиса 4%

10 мл

Вытать. Обозначить:

Recipe:

Suppositoria cum extracto

Belladonnae 0,015 numero 6

Detur. Signetur:.

Возьми: Свечи с экстрактом красавки 0,015

числом 6

Выдать. Обозначить:

Recipe:

Specierum cholagogarum 20,0

Foliorum Salviae 30,0

Da. Signa.

Возьми: Желчегонного сбора 20,0

Листьев шалфея 30,0

Выдай. Обозначь:

13. Напишите данные сокращения полностью. Переведите.

Rp

Recipe «возьми»

aa

аna «поровну»

D. S.

Da. Signa. «выдай» «обозначь»

D.t.d.

Da tales doses «выдай такие дозы»

pulv.

pulvis «порошок»

Типовая контрольная работа итоговой аттестации по дисциплине «Латинский язык и основы медицинской терминологии»

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8