9. Напишите рецепты на латинском языке:
Возьми: Гидротартрата платифиллина 0, 03 Бромида натрия 0,15 Кофеина-бензоата натрия 0, 05 Смешай, пусть получится порошок Выдай такие дозы числом 12. Обозначь: |
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
ОБРАЗЕЦ ОТВЕТОВ
Раздел «Анатомическая терминология»
1. Переведите на русский язык:
musculus tensor veli palatini | мышца, напрягающая небную занавеску |
vertebrae sacrales | крестцовые позвонки |
sulcus sinus transversi | борозда поперечной пазухи |
corpus vesicae urinariae | тело мочевого пузыря |
spatium interosseum | межкостное пространство |
ramus dexter venae portae | правая ветвь воротной вены |
substantia spongiosa | губчатое вещество |
pars petrosa ossis occipitalis | каменистая часть затылочной кости |
foramen ischiadicum minus | малое седалищное отверстие |
arteria gastroduodenalis | желудочно-двенадцатиперстная артерия |
margo liber gingivae | свободный край десны |
plexus cavernosi concharum | пещеристые сплетения раковин |
vasa vasorum | сосуды сосудов |
nervi craniales | черепные нервы |
2. Переведите на латинский язык:
полость живота | cavitas abdominis |
надпочечная железа | glandula suprarenalis |
слизистая рта | mucosa oris |
кости черепа | ossa cranii |
носо-ресничный нерв | nervus nasociliaris |
надчревная область | regio epigastrica |
затылочно-височная извилина | gyrus occipitotemporalis |
мышца, поднимающая лопатку | musculus levator scapulae |
длиннейшая мышца поясницы | musculus longissimus lumborum |
связки суставов | ligamenta articulationum |
большие коренные зубы, резцы, клыки | molares, incisivi, canini |
Раздел «Клиническая терминология»
3. Переведите:
icterus hepatogenus | желтуха печеночного происхождения |
perforatio appendicis | прободение отростка |
luxatio mandibulae | вывих нижней челюсти |
pneumonia chronica | хроническое воспаление легких |
alternatio symptomatum | чередование признаков |
vitium cordis | порок сердца |
hernia femoralis | бедренная грыжа |
extirpatio uteri | удаление матки |
degeneratio totalis | общее вырождение |
dementia congenita | врожденное слабоумие |
status postnatalis | послеродовое состояние |
4. Переведите на латинский язык клинические латинские термины:
скрытый признак | symptoma latens |
острое воспаление | inflammatio acuta |
оцепенение тела | stupor corporis |
затвердение сосудов | sclerosis vasorum |
дрожание пальцев | tremor digitorum |
переливание крови | transfusio sanguinis |
ожог слизистой желудка | combustio mucosae gasrtis |
заразные болезни | morbi contagiosi |
распознание краснухи | diagnosis rubeolae |
5. Объясните термины:
gastralgia | боль в области желудка |
encephalitis | воспаление головного мозга |
nephroptosis | опущение почки |
dysuria | расстройство мочеиспускания |
cystoscopia | осмотр мочевого пузыря |
сholecystitis | воспаление желчного пузыря |
xerostomia | сухость рта |
meningocele | вздутие мозговых оболочек |
phlebotomia | рассечение вены |
6. Составьте термины с использованием греческих ТЭ:
рассечение десны | ulotomia |
учащенное сердцебиение | tachycardia |
нарушение питания | dystrophia |
выработка мочи | uropoёsis |
желудочное кровотечение | gastrorrhagia |
разрастание волокнистой опухоли | fibromatosis |
синий окрас кожи | cyanosis |
истечение гноя | pyorrhoea |
яд в крови | toxaemia |
застой желчи | cholestasis |
Раздел «Фармацевтическая терминология»
7. Переведите:
coagulatio | cвертывание, cгущивание |
sirupus Aloes cum Ferro | сироп алоэ с железом |
remedia adjuvanta | вспомогательные лекарственные средства |
oleum Amygdalarum | миндальное масло |
aether pro narcosi | эфир для наркоза |
species diureticae | мочегонный сбор |
serum antitetanicum | противостолбнячная сыворотка |
vaccinum antipestosum | противочумная вакцина |
extractum Belladonnae siccum | сухой экстракт красавки |
tinctura spirituosa | спиртовая настойка |
suppositoria vaginalia | влагалищные свечи |
remedia cholagoga | желчегонные лекарственные средства |
analgesia | обезболивание |
8. Напишите на латинском языке названия лекарственных средств. Выделите частотные отрезки, укажите их этимологию и какую фармацевтическую информацию они несут:
синтомицин | Synthomycinum - myc - «гриб» антибиотик |
амидопирин | Amidopyrinum -pyr- «жар» жаропонижающее ЛС |
аналгин | Analginum –alg- «боль» болеустраняющее ЛС |
ихтиол | Ichthyolum –ichthy- «рыба» обеззараживающее ЛС |
синэстрол | Synoestrolum –oestr- «страсть» гормональное ЛС (отношение к женским гормонам) |
валокардин | Valocardinum –card- «сердце» сердечно-сосудистое ЛС |
прогестерон | Progesteronum -gest- «беременность» гормональное ЛС (гестаген) |
9. Напишите рецепты на латинском языке:
Возьми: Гидротартрата платифиллина 0, 03 Бромида натрия 0,15 Кофеина-бензоата натрия 0, 05 Смешай, пусть получится порошок Выдай такие дозы числом 12. Обозначь: | Recipe: Platyphyllini hydrotartratis 0,03 Natrii bromidi 0,15 Coffeini-natrii benzoatis 0,05 Misce fiat pulvis. Da tales doses numero 12. Signa: | ||
| Recipe: Solutionis Synoestroli oleosae 0,1%-1ml Dentur tales doses numero 6 in ampullis Signentur. | ||
| Recipe: Tabulettas Oleandomycini 0,125 № 15 Da. Signa: | ||
| Recipe: Xeroformii 1,0 Zinci oxydi 5,0 Lanolini Vaselini ana 10,0 Misce, fiat unguentum Da. Signa: |
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


