9. Напишите рецепты на латинском языке:

Возьми: Гидротартрата платифиллина 0, 03

Бромида натрия 0,15

Кофеина-бензоата натрия 0, 05

Смешай, пусть получится порошок

Выдай такие дозы числом 12.

Обозначь:

Возьми:

Раствора синэстрола масляного 0,1 % - 1 мл

Выдать такие дозы числом 6 в ампулах. Обозначить:

Возьми:

Таблетки олеандомицина 0,125 числом 15

Выдай. Обозначь:

Возьми:

Ксероформа 1, 0

Цинка оксида 5,0

Ланолина

Вазелина по 10,0

Смешай, пусть получится мазь.

Выдай. Обозначь:

ОБРАЗЕЦ ОТВЕТОВ

Раздел «Анатомическая терминология»

1. Переведите на русский язык:

musculus tensor veli palatini

мышца, напрягающая небную занавеску

vertebrae sacrales

крестцовые позвонки

sulcus sinus transversi

борозда поперечной пазухи

corpus vesicae urinariae

тело мочевого пузыря

spatium interosseum

межкостное пространство

ramus dexter venae portae

правая ветвь воротной вены

substantia spongiosa

губчатое вещество

pars petrosa ossis occipitalis

каменистая часть затылочной кости

foramen ischiadicum minus

малое седалищное отверстие

arteria gastroduodenalis

желудочно-двенадцатиперстная артерия

margo liber gingivae

свободный край десны

plexus cavernosi concharum

пещеристые сплетения раковин

vasa vasorum

сосуды сосудов

nervi craniales

черепные нервы

2. Переведите на латинский язык:

полость живота

cavitas abdominis

надпочечная железа

glandula suprarenalis

слизистая рта

mucosa oris

кости черепа

ossa cranii

носо-ресничный нерв

nervus nasociliaris

надчревная область

regio epigastrica

затылочно-височная извилина

gyrus occipitotemporalis

мышца, поднимающая лопатку

musculus levator scapulae

длиннейшая мышца поясницы

musculus longissimus lumborum

связки суставов

ligamenta articulationum

большие коренные зубы, резцы, клыки

molares, incisivi, canini

Раздел «Клиническая терминология»

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

3. Переведите:

icterus hepatogenus

желтуха печеночного происхождения

perforatio appendicis

прободение отростка

luxatio mandibulae

вывих нижней челюсти

pneumonia chronica

хроническое воспаление легких

alternatio symptomatum

чередование признаков

vitium cordis

порок сердца

hernia femoralis

бедренная грыжа

extirpatio uteri

удаление матки

degeneratio totalis

общее вырождение

dementia congenita

врожденное слабоумие

status postnatalis

послеродовое состояние

4. Переведите на латинский язык клинические латинские термины:

скрытый признак

symptoma latens

острое воспаление

inflammatio acuta

оцепенение тела

stupor corporis

затвердение сосудов

sclerosis vasorum

дрожание пальцев

tremor digitorum

переливание крови

transfusio sanguinis

ожог слизистой желудка

combustio mucosae gasrtis

заразные болезни

morbi contagiosi

распознание краснухи

diagnosis rubeolae

5. Объясните термины:

gastralgia

боль в области желудка

encephalitis

воспаление головного мозга

nephroptosis

опущение почки

dysuria

расстройство мочеиспускания

cystoscopia

осмотр мочевого пузыря

сholecystitis

воспаление желчного пузыря

xerostomia

сухость рта

meningocele

вздутие мозговых оболочек

phlebotomia

рассечение вены

6. Составьте термины с использованием греческих ТЭ:

рассечение десны

ulotomia

учащенное сердцебиение

tachycardia

нарушение питания

dystrophia

выработка мочи

uropoёsis

желудочное кровотечение

gastrorrhagia

разрастание волокнистой опухоли

fibromatosis

синий окрас кожи

cyanosis

истечение гноя

pyorrhoea

яд в крови

toxaemia

застой желчи

cholestasis

Раздел «Фармацевтическая терминология»

7. Переведите:

coagulatio

cвертывание, cгущивание

sirupus Aloes cum Ferro

сироп алоэ с железом

remedia adjuvanta

вспомогательные лекарственные средства

oleum Amygdalarum

миндальное масло

aether pro narcosi

эфир для наркоза

species diureticae

мочегонный сбор

serum antitetanicum

противостолбнячная сыворотка

vaccinum antipestosum

противочумная вакцина

extractum Belladonnae siccum

сухой экстракт красавки

tinctura spirituosa

спиртовая настойка

suppositoria vaginalia

влагалищные свечи

remedia cholagoga

желчегонные лекарственные средства

analgesia

обезболивание

8. Напишите на латинском языке названия лекарственных средств. Выделите частотные отрезки, укажите их этимологию и какую фармацевтическую информацию они несут:

синтомицин

Synthomycinum - myc - «гриб» антибиотик

амидопирин

Amidopyrinum -pyr- «жар» жаропонижающее ЛС

аналгин

Analginumalg- «боль» болеустраняющее ЛС

ихтиол

Ichthyolumichthy- «рыба» обеззараживающее ЛС

синэстрол

Synoestrolumoestr- «страсть» гормональное ЛС (отношение к женским гормонам)

валокардин

Valocardinumcard- «сердце» сердечно-сосудистое ЛС

прогестерон

Progesteronum -gest- «беременность» гормональное ЛС (гестаген)

9. Напишите рецепты на латинском языке:

Возьми: Гидротартрата платифиллина 0, 03

Бромида натрия 0,15

Кофеина-бензоата натрия 0, 05

Смешай, пусть получится порошок

Выдай такие дозы числом 12.

Обозначь:

Recipe: Platyphyllini hydrotartratis 0,03

Natrii bromidi 0,15

Coffeini-natrii benzoatis 0,05

Misce fiat pulvis.

Da tales doses numero 12.

Signa:

Возьми:

Раствора синэстрола масляного 0,1 % - 1 мл

Выдать такие дозы числом 6 в ампулах. Обозначить:

Recipe: Solutionis Synoestroli oleosae 0,1%-1ml

Dentur tales doses numero 6 in ampullis

Signentur.

Возьми:

Таблетки олеандомицина 0,125 числом 15

Выдай. Обозначь:

Recipe: Tabulettas Oleandomycini 0,125 № 15

Da. Signa:

Возьми:

Ксероформа 1, 0

Цинка оксида 5,0

Ланолина

Вазелина по 10,0

Смешай, пусть получится мазь.

Выдай. Обозначь:

Recipe: Xeroformii 1,0

Zinci oxydi 5,0

Lanolini

Vaselini ana 10,0

Misce, fiat unguentum

Da. Signa:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8