Ни один из ваших миньонов не участвует в бою до следующей фазы антапа. Ни один из ваших миньонов не потеряет (или потратит) никакой крови до следущей фазы антапа. Вы сами не потеряете (либо потратите) никаких литров.

Если на вашей следующей фазе антапа вы удовлетворяете этим условиям, вы успешно отступаете. Отступление проваливается, если вы потеряли хоть один литр крови, даже если вы в дальнейшем компенсировали потерю.

Если вы успешно отступили, вы получаете одно победное очко вдобавок к уже имеющимся. Ваш хищник не получает ни победного очка, ни дополнительных единиц пула за ваше отступление.

10. Секты вампиров

Некоторые из разнообразных вампирских кланов сгруппировались в секты. Каждая секта состоит из кланов со сходной философией и целями. У каждой секты есть свои законы, своя политическая структура и титулы.

Независимо от секты, у вампира не может быть более одного титула. Если вампир, имеющий титул, получает еше один, он теряет первый титул, даже если новый титул будет "понижением". Если вампир, имеющий оспариваемый титул (см. Оспариваемые титулы), получает новый титул, он немедленно уступает оспариваемый титул.

Если вампир переходит в другой клан (например, с помощью карты Clan Impersonation), принадлежащий к другой секте (список сект приведен ниже), при этом он также меняет и секту.

Для того, чтобы получить титул, вампир обязан принадлежать к соответствующей секте. Если вампир с титулом меняет клан либо секту, и его новые клан либо секта несовместимы с его титулом, он теряет преимущества титула, пока его клан либо секта не изменится нужным образом. Если он получает новый титул, либо его титул оспаривается (see Оспариваемые титулы), он немедленно уступает прежний титул.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

10.1. Камарилья (Camarilla)

Одной из главных сект является Камарилья, состоящая из шести кланов: Brujah, Malkavian, Nosferatu, Toreador, Tremere и Ventrue, а такжеCaitiff’ов, которых часто считают не принадлежащими ни к одному клану. На картах этих вампиров есть слово "Camarilla". Некоторые карты из старых сетов не имеют обозначения секты, но все они являются вампирами Камарильи.

Только вампиры Камарильи могут быть министрами (primogen), принцами (princes), судьями (justicars) либо членами Внутреннего Круга (InnerCircle). Кроме этого, титул судьи клана (clan justicar) может принадлежать только вампиру того же клана. Если в игру входит другой вампир того же клана с таким же титулом судьи, эти титулы оспариваются (см. Оспариваемые титулы). Титул принца связан с определенным городом и может оспариваться другим вампиром, претендующим на титул принца либо архиепископа (archbishop) того же города. Титулы министра (primogen) и члена внутреннего круга (Inner Circle) не уникальны и не могут оспариваться.

10.2. Шабаш (Sabbat)

Еще одна основная секта - Шабаш, которая состоит из 15 кланов: Lasombra, Tzimisce, Pander и семи кланов antitribu (искаженные версии кланов Камарильи), а также пяти кланов Линий Крови (Bloodlines): Ahrimanes, Blood Brothers, Harbingers of Skulls, Kiasyd и Salubri antitribu. На картах этих вампиров указана секта "Sabbat".

Только вампиры Sabbat’а могут становиться епископами(bishops), архиепископами (archbishops), советниками (prisci) либо кардиналами (cardinals). Как и звание принца Камарильи, звание архиепископа связано с определенным городом и может оспариваться другим вампиром, претендующим на звание принца либо архиепископа того же города. Остальные титула Шабаша не уникальны и не могут оспариваться.

Кланы antitribu отличаются от соответствующих кланов "не-antitribu". Вампир одного из кланов antitribu не может играть карты, требующие вампира противоположного клана, и наоборот. Точно так же, если вампир меняет секту, его клан автоматически не меняется. Например, вампир Brujah antitribu, перешедший в Камарилью через Writ of Acceptance все равно принадлежит клану Brujah antitribu, а не Brujah.

10.3. Независимые (Independents)

Некоторые кланы не принадлежат никакой секте; они называются "независимыми". Любой клан, не перечисленный выше как один из кланов Камарильи либо Шабаша, является Независимым. На картах таких вампиров просто указано "Independent". Некоторые карты вампиров из старых сетов обозначены как "не-Камарилья" ("Non-Camarilla") – все эти вампиры также Независимые. Независимые вампиры не принадлежат ни Камарилье, ни Шабашу.

Некоторые независимые вампиры могут иметь голоса, как указано в тексте их карт. Можно считать, что эти вампиры имеют собственные титулы.

10.4. Анархисты (Anarchs)

Любой нетитулованный вампир, не являющийся анархистом, может стать анархистом, выполнив специальное действие, которое имеет +1 стелс и стоит 2 литра крови (либо 1 литр, если его хозяин контролирует хотя бы одного готового анархиста). Вампир также может стать анархистом в результате эффектов некоторых карт. Все анархисты независимые; превращение в анархиста меняет секту вампира на Независимую, если он не был Независимым до этого. Если анархист меняет секту, то он больше не считается анархистом. То, что вампир является анархистом, не оказывает никакого влияния на игру, за исключением карт и эффектов, которые это учитывают. Например, некоторые карты могут играть только анархисты.

Барон (Baron) – это титул, который может иметь только анархист. Готовый барон получает два голоса. Звание барона связано с определенным городом и может оспариваться другим вампиром, претендующим на звание принца, архиепископа либо барона того же города. Если звание оспаривается принцем либо архиепископом, цена участия в контесте для анархиста увеличивается на 1 литр крови. Если барон теряет свой статус анархиста, он теряет и преимущества, предоставляемые титулом, пока не станет анархистом снова, как обычно для титулов.

Словарь терминов

Acting Minion (Действующий миньон): Миньон, выполняющий текущее действие.
Action Card (Карта действия): Карта, которую миньон может сыграть для того, чтобы выполнить специальное действие. Включает в себя карты снаряжения (equipment), слуг (retainer), союзников (ally) и карты политических действий (political action cards).
Action Modifier Card (Карта модификатора действия): Карта, которую может сыграть действующий миньон для изменения выполняемого им действия.
Additional Strike (Дополнительный Удар): Позволяет миньону ударить лишний раз на том же раунде боя (на той же дистанции, что и основной удар).
Aggravated Damage (Неизлечимое Повреждение): Тип повреждения, который вампиры не могут излечить. Такое повреждение может даже сжечь раненого вампира.
Ally (Союзник): Миньон, не являющийся вампиром. Введенный в игру с помощью действия вербовки союзников ("recruit ally") action, он действует независимо от того миньона, который его завербовал.
Ash Heap (Куча Пепла): Стопка сброшенных карт. Сожженные карты попадают в кучу пепла своего владельца.
Bleed (Укус): Действие, которое пытается сжечь пул другого игрока. По умолчанию, такое действие можно выполнять только против своей жертвы.

Bleed (Блид): Сила укуса миньона – количество литров пула, отнимаемое у другого игрока при успешном укусе.
Block (Блок): Успешная попытка миньона предотвратить действие другого миньона. Обычно заканчивается схваткой.
Blocking Minion (Блокирующий Миньон): Миньон, пытающийся заблокировать либо успешно заблокировавший текущее действие.
Blood, Blood Counter (Литр Крови): Жетон, представляющий способность вампира к излечению либо к выполнению определенных трюков.
Blood Bank (Банк Крови): Хранилище неиспользуемых литров крови.
Blood Hunt (Кровавая Охота): Акт сожжения вампира, совершившего дьяблери (diablerie). Для определения того, будет ли проведена Кровавая Охота, проводится референдум.
Burn (Сожжение): Сброс карты. Сожженная карта попадает в кучу пепла своего владельца, а сожженный литр – в банк крови.
Capacity (Объем): Максимальное количество литров крови, которое может быть у вампира. Также является мерой возраста вампира.
Circle (Круг): Каждый Кровавый Брат (Blood Brother) обозначается принадлежащим к определенному Кругу. Вампир без Круга составляет собственный Круг.
Combat Card (Боевая Карта): Карта, которую миньон может сыграть в бою.
Combat Ends (Конец боя): Удар, завершающий бой до нанесения повреждений и каких-либо других эффектов ударов.
Contest (Контест): Борьба за контроль над уникальной картой либо за титул.
Controlled Region (зона подчиненных): Зона, содержащая карты, находящиеся под контролем Метузела.
Crypt (Склеп): Колода карт, содержащая вампиров игрока.
Diablerie (Дьяблери): Акт сожжения вампира, находящегося  в ступоре. Может быть использован для получения Дисциплины.
Diablerist (Дьяблерист): Вампир, совершивший дьяблери. На дьяблериста может быть объявлена Кровавая Охота.
Directed Action (Направленное Действие): Действие одного из миньонов Метузела, которое напрямую воздействует другого (одного) Метузела, его миньонов либо карты под его контролем.
Dodge (Уклонение): Удар, который защищает миньона и его карты от удара противостоящего миньона. Слуги не могут быть защищены.
Edge (Эдж): Предмет, символизирующий, что тот или иной игрок в настоящее время берет верх.
Equipment (Снаряжение): Объект, который используется миньоном для получения специального бонуса либо способности.
First Strike (Первоочередный): Атакующий удар, который быстрее обычного, так что он обрабатывается до обработки обычных ударов.
Hunt (Охота): Действие, выполняемое вампиром для пополнения крови.
Influence Phase (Фаза влияния): Фаза хода, на которой Метузела может совершать трансферы на неподчиненных вампиров, и во время которой вампиры перемещаются из зоны неподчиненных в зону готовых.
Intercept (Перехват): Способность миньона блокировать действие другого миньона. Если он равен либо превышает стелс действующего миньона, блок получается.
Library (Библиотека): Колода, содержащая мастерские карты и карты миньонов, из которой набирается рука.
Life, Life Counter (Литр Жизни): Жетон, представляющий здоровье слуги или союзника.
Maneuver (Маневр): Попытки миньона переместиться на дальнюю либо на близкую дистанцию в бою.
Master Card (Мастерская карта): Библиотечная карта, которую можно использовать в качестве действия мастерской фазы.
Master Phase Action (Действие мастерской фазы): Личная активность Метузела на этом ходу.
Minion (Миньон): Вампир либо союзник.
Minion Card (Карта Миньона): Любая библиотечная карта, кроме мастерских карт – карта, которую может сыграть миньон.
Out-of-Turn Master Card (Внеходовая Мастерская Карта): Вид мастерской карты, которую можно играть только на чужом ходу, используя следующее действие мастерской фазы того игрока, который играет эту карту.
Polling (Голосование): Шаг референдума, на котором собираются голоса.
Pool (Пул): Жетоны, представляющие состояние Метузела. Если Метузела потеряет весь пул, он вытесняется из игры.
Predator (Хищник): Игрока справа от Метузела.
Press (Пресс): Попытки миньона выйти из боя либо заставить противостоящего миньона продолжить бой.
Prey (Жертва): Игрок слева от Метузела. Игрок получает победное очко и 6 литров пула, когда его жертва вытесняется.
Reaction Card (Карта реакции): Карта, играемая готовым, нетапнутым миньоном в ответ на действие, выполняемое миньоном, контролируемым другим Метузела.
Ready Region (Зона готовых): Область, содержащая миньонов Метузела, которые не находятся в ступоре.
Referendum (Референдум): Часть политического действия (либо референдум о Кровавой Охоте), во время которого определяются условия, подаются голоса и, если решение положительно, срабатывают эффекты.
Retainer (Слуга): Смертное существо, прислуживающее миньону. Введенный в игру действием найма слуги (employ retainer), слуга остается с тем миньоном, который его нанял, и не может действовать независимо от него.
Stealth (Стелс): Способность миньона избежать попытки блокирования его действия. Если превышает перехват блокирующего миньона, то блок проваливается.
Sterile (Стерильный): Вампир, который не может выполнять действия по созданию вампиров.
Strength (Сила): Количество повреждений, наносимое миньонов при обычном кулачном ударе.
Strike (Удар): Усилия миньона причинить вред другому миньону в бою либо избежать удара противостоящего миньона.
Tap (Тап): Поворот (карты) на 90 градусов по часовой стрелке. Обычно производится для того, чтобы показать, что карта была использована для какой-либо цели.
Torpor Region (Зона Ступора): Область, в которую попадают вампиры, если они не могут вылечить нанесенные им повреждения. Вампир в ступоре уязвим к попыткам дьяблери. Вампир в ступоре не готов, но все еще считается находящимся под контролем.
Transfer (Трансфер): Действие фазы влияния, используемое для перемещения литров пула на неподчиненных вампиров в зоне неподчиненных либо наоборот, а также для перемещения карты вампира из склепа в зону неподчиненных.
Uncontrolled Region (Зона неподчиненных): Зона, содержащая неподчиненных вампиров Метузела. Союзники тоже попадают в эту зону сразу после их вербовки, чтобы показать, что они не могут совершать действия, хотя и находятся под контролем.
Undirected Action (Ненаправленное действие): Действие, которое не направлено.
Untap (Антап): Возврат карты в нормальное положение (верхней стороной вверх). См. Tap.
Victory Point (Победное Очко): Мера измерения рейтинга игрока. Игрок получает победное очко, когда его жертва вытесняется, а также за то, что он остался последним игроком в игре. Тот игрок, у которого в конце игры окажется больше всего победных очков, выигрывает игру.
Withdraw (Отступить): Попытка покинуть игру, предпринимаемая игроком, у которого не осталось карт в библиотеке.
Wounded (Раненый): Вампир, получивший повреждение, которое не было полностью излечено, вампир в ступоре или на пути в ступор.

Ниже приводится словарь некоторых значимых терминов Vampire: The Masquerade.

Amaranth: Действие уничтожения другого вампира, выпивая всю его кровь. Широко известно как дьяблери.
Anarch (Анархист): Вампир-бунтовщик, противостоящий воле старейшин.
Antediluvian: Древний вампир, потомок Caine. Большинство основных кланов Камарильи были созданы Antediluvian’ами.
Archbishop (Архиепископ): Вампир, являющийся главой города, находящегося под влиянием Шабаша.
Archon (Архонт): Могущественный вампир, путешествующий от города к городу, обычно на службе у justicar’а.
Baron (Барон): "Принц" анархистов.
Beast, The (Зверь): Желания и мотивы, которые отделили вампиров от обычных людей и превратили их в монстров.
Bishop (Епископ): Вампир, который служит либо советует архиепископу (archbishop).
Blood Bond (Узы Крови): Загадочная связь, которая формируется между вампирами, если один из них пьет кровь другого. Узы Крови могут дать донору контроль над вампиром, выпившим кровь.
Blood Hunt (Кровавая Охота): Система наказания для вампиров, нарушивших законы Маскарада. Вампир, на которого объявлена Охота, убивается участниками Охоты.
Book of Nod, The (Книга Нода): Священная книга вампиров, в которой, предположительно, содержится их полная история. Большая часть книги со временем была утеряна.
Caine: Первый вампир, от которого, предположительно, произошли все вампиры.
Camarilla, The (Камарилья): Секта, состоящая из семи кланов, собранных воедино и управляемых Традициями.
Canaille (Сброд): Смертные, особенно в отношении самых отвратительных элементов общества смертных.
Cardinal (Кардинал): Вампир Шабаша, который управляет всеми делами на большой территории.
Clan (Клан): Группа вампиров со сходными мистическими и физическими параметрами.
Consanguineous (Единокровный): Принадлежащий к тому же клану (обычно используется для обращения к младшему представителю клана).
Domain (Домен): Территория (обычно город), на которую претендует вампир, чаще всего принц.
Elysium: Так называется место встречи старейшин. Любое насилие в таком месте недопустимо.
Embrace (Избрание): Акт преобразования смертного в вампира.
Gehenna (Геенна): Наступающий Армагеддон, во время которого Antediluvians должны ожить и пожрать всех вампиров.
Ghoul (Гуль): Смертный, который выпил кровь вампира, но не был перед этим "осушен".
Haven (Убежище): "Дом" вампира, где он спасается от солнца.
Inner Circle (Внутренний Круг): Группа вампиров, совместно управляющая Камарильей.
Justicar (Судья): Вампир, выполняющий обязанности судьи, адвоката и палача вампиров Камарильи, нарушивших Традиции.
Jyhad (Джихад): Тайная война между несколькими оставшимися Метузела, использующими младших вампиров в качестве пешек.
Kindred (Братство): Термин, которым вампиры называют самих себя (всех вместе). Вампиры Шабаша презирают этот термин.
Kine (Коровы): Термин, обозначающий смертных, в основном презрительно.
Masquerade, The (Маскарад): Традиция хранения смертных в неведении о существовании вампиров, необходима для выживания.
Methuselah (Метузела): Могучий вампир, возрастом в несколько тысяч лет (но все-таки на несколько поколений младше, чем Antediluvians), принимающий участие в Джихаде издалека либо в полной анонимности.
Path (Путь): Система веры, разделяемая наиболее чужеродными членами Шабаша и некоторыми Независимыми взамен гуманизма.
Praxis (Порядок): Право принца управлять доменом.
Primogen (Министр): Член городского совета вампиров, поддерживающего правящего принца.
Prince (Принц): Вампир Камарильи, управляющий городом и наблюдающий за соблюдением Традиций среди его вампирского населения.
Priscus (Советник): Вампир Шабаша, советующий регенту и кардиналам.
Regent (Регент): "Лидер" Шабаша, насколько секта способна подчиняться лидеру.
Retainer (Слуга): Смертный либо существо, служащее вампиру – хозяину.
Sabbat, The (Шабаш): Неистовая секта вампиров, стремящихся уничтожить Камарилью.
Sect (Секта): Группа вампиров, вероятно, объединенная общей философией.
Traditions, The (Традиции): Шесть законов Камарильи. Традиции – это законы, защищающие вампиров от смертных и друг против друга.
Vitae (Жизненная Сила): Кровь.

От переводчика

Перевод правил карточной игры – очень сложная задача, и всегда найдутся игроки, недовольные переводом того или иного термина. Этот перевод отличается от многочисленных попыток перевода правил, предпринимаемых людьми, далекими от карточных игр уже тем, что автор понимает, что текст карт все равно написан на английском языке, и игрокам придется как-то в нем разбираться. Основной целью перевода было достижение более четкого понимания основных терминов, которые даже в некоторых местах оригинала определены несколько "размыто". В целом, я руководствовался следующими правилами:

А). Если для термина есть понятный, достаточно короткий, сравнительно легко произносимый (не сложнее транслитерации) русский перевод, который будет нелегко спутать с другими терминами, используется этот перевод. Например, Strike переведено как Удар, хотя и слово "страйк" понятно практически всем. Но зачем использовать транслитерацию, если есть хорошее русское слово? К тому же это позволило использовать выражение "кулачный удар" в качестве перевода "hand strike". Точно так же "intercept" было переведено как "перехват", хотя здесь уже можно поспорить, поскольку слово достаточно часто встречается на картах, и те, кто не знают английского языка, могут его не распознать.

Б). Если транслитерация лучше произносится, более понятна, либо очень часто используется на картах, то лучше использовать ее. Например, "stealth" я перевел именно как "стелс", а не "скрытность", поскольку это короче, понятно практически всем (спасибо ВВС США) и часто встречается на картах. Точно так же "контест" гораздо удобнее, чем "противостояние" и тому подобные изыски, но слово "contested" уже переводилось как "оспариваемый", что понятнее. Во многих случаях не было никакого выбора, кроме транслитерации (Эдж, пул, дьяблери и так далее).

В). В некоторых особых случаях пришлось "исправлять огрехи", которые на русском языке малопонятны. Например, "bleed" (глагол) описывает действие, и для него совершенно невозможно использовать транслитерацию - он "блидит", я "ближу" (или "блидю"?), и так далее. Поэтому был использован перевод "кусать"/"укус", который прекрасно подходит по смыслу. Сравните: "я кусаю тебя на 2". А вот для существительного "bleed" (сила укуса миньона) используется транслитерация "блид", поскольку она проста и часто используется на картах ("+1 bleed" и так далее).

Г). Слово "counter" (жетон) я перевел как "литр" для повышения реалистичности игры. Словосочетание "кровавый жетон" просто смехотворно. "Литр крови" звучит намного лучше и прекрасно сочетается с термином "объем крови" (blood capacity). Мне кажется, что игроки быстро привыкнут ассоциировать слово "литр" с жетоном, и в дальнейшем не будет никаких проблем.

Илья Гинзбург aka Ector (ector@mail.ru)

Дополнительная информация

Дополнительную информацию о Vampire: The Eternal Struggle, включая правила проведения турниров, исправления ошибок и информацию для игроков можно найти на нашем сайте http://www.white-wolf.com/vtes/.

Для вопросов по правилам, пожалуйста, перейдите на ту же страницу либо пошлите письмо по адресу vtesrep@white-wolf.com (VTES NetRep).

White Wolf : V:TES : Rulebook

Сайт управляется системой uCoz

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5