Методические указания Форма
Ф СО ПГУ 7.18.3/40
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова
Кафедра русской филологии
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
по изучению дисциплины
«Синтаксис сложного предложения современного русского языка»
для студентов специальности 050205 «Филология: русская филология»
Павлодар
Содержание теоретического курса
Тема 1 Предмет и задачи синтаксиса сложного предложения
Синтаксис - раздел грамматики, изучающий строй связной речи. В нем изучаются те законы связи слов, которые дают возможность языку осуществлять коммуникативную функцию. В отличие от других ярусов /уровней/ языка, синтаксис непосредственно соотносится с процессом мышления и процессом общения. Единицы других уровней /фонетики, лексикологии, словообразования, морфологии/ участвуют в процессе формирования и выражения мысли только через синтаксис. В этом специфика синтаксиса как реального явления и как научного объекта, этим определяется его роль как «организационного центра грамматики» /акад. /.
Синтаксис взаимосвязан с другими разделами языка, так, например, его связь с фонетикой проявляется в том, что все единицы синтаксиса имеют звуковую оболочку, предложение как единица синтаксиса равно, по сути, такой единице фонетики, как фраза, синтагма = словосочетанию. Самое тесное взаимодействие существует между синтаксисом и морфологией: члены предложения как синтаксические категории выражаются частями речи - категориями морфологии.
Цель дисциплины - изучение общих закономерностей структуры, семантики типов сложного предложения и особенностей их функционирования; освоение теоретических знаний, необходимых в будущей профессиональной деятельности специалистов-филологов.
Задачи изучения курса синтаксиса сложного предложения современного русского языка заключаются в следующем:
- понимание системности языка в целом и на каждом его уровне;
- осмысление многоаспектности сложного предложения: разных сторон его изучения формально-грамматической, семантической, коммуникативной организаций в их взаимосвязи и взаимообусловленности;
- совершенствование культуры устной и письменной речи студентов.
Предметом изучения курса «Синтаксис сложного предложения» являются сложное предложение и его типы, сложное синтаксическое целое и текст.
Сложным называется предложение, состоящее из двух или нескольких частей, построенных по модели простого предложения, которые составляют тесное грамматическое и смысловое единство: Вы пишете для миллионов, и это обстоятельство не надо упускать из вида (М. Г.). Складываясь из двух или более частей (предикативных единиц), сложное предложение дает представление о сложных ассоциативных связях явлений действительности: причинно-следственных, условных, временных, пространственных и др.
Как и простое, сложное предложение характеризуется интонационно-смысловой законченностью, но передает более сложное содержание и имеет соответственно более сложную форму. По своему содержанию и структуре сложное предложение является единицей полипредикативной, т. е. состоит из двух или более предикативных частей. Каждая из этих частей по своему строению подобна простому предложению, но в составе сложного предложения, объединяясь с другими предикативными частями по смыслу и интонационно, не обладает смысловой и интонационной самостоятельностью. Такое понимание сложного предложения и его частей сложилось в русистике не сразу. В Грамматике русского языка существует два подхода к пониманию природы сложного предложения: 1. Сложное предложение понимается как «соединение», «сцепление» простых предложений. 2. Сложное предложение представляет собой единое предложение, части которого, не имеющие смысловой и интонационной законченности, не являются самостоятельными предложениями.
В русской науке долгое время господствовала первая точка зрения, яркое выражение она получила у и , считавших неприемлемым сам термин «сложное предложение», так как он называет несколько предложений одним предложением и тем самым создает путаницу (. Русский синтаксис в научном освещении. – изд.7. - М., 1956, с. 455). Вторую точку зрения выразил , утверждавший, что «во всяком сложном предложении его части составляют одно связное целое, так что, будучи взяты отдельно, уже не могут иметь вполне прежнего смысла или даже совсем невозможны, подобно тому, как морфологические части слова существуют только в самом слове, но не отдельно от него» (Богородицкий курс русской грамматики. – изд.5.- М.-Л., 1935, с.229).
Таким образом, вопрос о грамматической природе сложного предложения относится к так называемым нерешенным вопросам грамматики. В зависимости от того, понимается ли предложение как обладающая предикативностью формально и семантически организованная конструкция или же как имеющая смысловую и интонационную законченность коммуникативная единица, вопрос о сущности сложного предложения решается по-разному. В первом случае части сложного предложения толкуются как предложения, а всё сложное предложение как их сочетание, сцепление; во втором случае вся сложная конструкция рассматривается как единое предложение, а части его не считаются предложениями.
Сложные предложения делятся на сложноподчиненные, сложносочиненные и бессоюзные. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения различаются характером связи между предикативными частями, а также союзами: сочинительными и подчинительными. Сочинительные союзы помещаются между частями ССП (или перед каждой предикативной частью), не входя ни в одну из них, и остаются между частями при перестановке частей (если она возможна): Наша требовательность к слову должна быть очень большой, и нельзя прощать себе ошибок, кивая на слабости газетного языка (Фед.). Нельзя прощать себе ошибок, кивая на слабости газетного языка, и наша требовательность к слову должна быть очень большой. Подчинительные союзы располагаются в придаточной части и, будучи неотъемлемым ее элементом, при перестановке предикативных частей перемещаются вместе со своей частью: Ваши рассказы можно было бы напечатать где угодно, если бы не язык, над которым вам, очевидно, придется еще много поработать (Ч.).
Если бы не язык, над которым вам, очевидно, придется еще много поработать, ваши рассказы можно было бы напечатать где угодно.
Бессоюзными называется сложные предложения, предикативной части которого соединены с другими без союзов или союзных слов. Например: Люди знали: где-то очень далеко от них идет война. Основным средством связи между предикативными частями БСП является интонация – объединяющая и смыслоразличительная.
В связной речи наряду с предложением можно выделить и единицу более усложненной структуры – сложное синтаксическое целое (ССЦ). ССЦ – это сочетание нескольких тесно связанных по смыслу и синтаксически предложений, представляющих более полное по сравнению с отдельным высказыванием развитие мысли. Со стороны смысловой ССЦ характеризуется единством общей темы. Со стороны синтаксической ССЦ характеризуется единством субъективно-модальной окраски, единообразным ритмико-интонационным строением, специфическими синтаксическим средствами связи между предложениями (цепная, параллельная, присоединительная).
Целью дисциплины «Синтаксис сложного предложения» является изучение общих закономерностей структуры, семантики типов сложного предложения и особенностей их функционирования; освоение теоретических знаний, необходимых в будущей профессиональной деятельности специалистов-филологов.
Отсюда вытекают задачи изучения курса синтаксиса сложного предложения современного русского языка:
- понимание системности языка в целом и на каждом его уровне;
- осмысление многоаспектности сложного предложения: разных сторон его изучения формально-грамматической, семантической, коммуникативной организаций в их взаимосвязи и взаимообусловленности.
Изучив сложное предложение, вы должны знать:
- синтаксическую сущность сложного предложения, его сходные и отличительные признаки с простым предложением;
- разные точки зрения на природу сложного предложения;
- структурно-семантические типы сложного предложения, их доминирующие признаки. В ходе изучения дисциплины вы научитесь:
- конструировать сложные предложения разной структуры в зависимости от цели и коммуникативных намерений говорящего;
- проводить грамотно, в терминах современной науки анализ сложных предложений в текстах любого жанра, определяя их особенности функционирования;
- выбрать наиболее уместную конструкцию сложного предложения, соответствующую речевой ситуации и контексту.
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема 2 Грамматическая природа сложного предложения
Учение о сложном предложении в славянской грамматической традиции сложилось в 19 веке. Сложным называется предложение, представляющее единое интонационное и смысловое целое, состоящее из двух или более предикативных частей, сходных по строению с простыми предложениями.
Из определения сложного предложения вытекают следующие признаки:
1) семантический признак. СП представляет собой смысловой единство, причем это не механическая совокупность простых предложений, а целое, в котором части – перестают функционировать как самостоятельные. СП является целостной коммуникативной единицей, имея более обогащенный смысл: ср. 2 простых предложения: Прозвенел звонок. Все поднялись.
В составе сложного меняется интонация, меняется семантика (появляются новые смыслы): а) Прозвенел звонок – все поднялись. б) Когда прозвенел звонок, все поднялись. в) Потому что прозвенел звонок, все поднялись. г) Прозвенел звонок, чтобы все поднялись.
Таким образом, СП отличается от ПП тем, что оно богаче и может содержать то или иное добавочное сообщение. При этом в СП следует различать семантику речевую и грамматическую, языковую:
Сравните: Было холодно – мы закрывали окна. Было жарко – мы открывали окна.
Лексическая семантика представлена антонимичными словами. В грамматическом плане – одинаковое грамматическое значение, причинно-следственные отношения. В синтаксисе изучается грамматическая семантика;
2) СП является единым целым в интонационном отношении. Каждая ПЧ СП произносится в отличие от простого предложения, не с интонацией конца, а с интонации «ожидания», которая характеризуется повышением тона на последнем слове в конце ПЧ и лишь все СП в целом имеет интонацию законченности (понижение тона на конце СП):
Казахстанские ученые доказали, что, охотясь на сайгаков, волки убивают обычно стареющих и неполноценных в физическом отношении животных, не оказывая заметного влияния на численность сайги, так как не причиняют ущерба основному стаду производителей. (Тропинки в загадочный мир);
3) СП имеет свое собственное строение, отличное от строения простого предложения. Части СП могут включать связочные элементы (союзы, союзн. сл.):
Все, кого она любила, были так добры к ней, так ухаживали за нею, что если бы она не знала и не чувствовала, что это должно скоро кончиться, она бы и не желала лучшей жизни. (Л. Т.);
4) СП состоит из предикативных частей (ПЧ), каждая из которых построена по той или иной модели простого предложения и выражает предикативные отношения. В СП столько ПЧ, сколько в нем предикативных центров, сложное предложение – структура полипредикативная, в то время как простое предложение – монопредикативная единица;
5) Части СП, взятые отдельно, имеют не только интонационную, структурную, но и смысловую незавершенность.
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема 3 Синтаксические связи в сложном предложении
К средствам связи частей сложного предложения относятся: интонация, союзы, союзные слова, соотносительные слова, порядок расположения частей, порядок слов в частях (синтаксический параллелизм), соотношение модально временных и видовых планов в ПЧ, лексико-фразеологические средства (местоименно-синонимическая замена).
Общие признаки:
1) интонация «ожидания»;
2) интонация объединяющая (во всех типах СП). 3. И смыслоразличительная в БСП. Очень важно, чтобы человек хотел расти: такова человеческая природа.
1 – 2 – СПП – интонация ожидания, объединяющая.
2 – 3 – БСП – интонация объединяющая и смыслоразличительная (почему? отношения причинные)
Я крикнул – они побежали (и объединяющие и смыслоразличительные) отношения – следствия.
1. Союзы и союзные слова
Союзы бывают сочинительные, подчинительные, семантические - асемантические, простые – составные, производные - непроизводные., повторяющиеся – неповторяющиеся, например:
Создает человека природа, но развивает и образует его общество. Но – союз, сочинительный, противительный, асемантический, простой, непроизводный, неповторяющийся.
Хотя для учителя важен чужой опыт, своего собственного -ничто не заменит. Хотя – союз, подчинительный, семантический (уступки), простой, производный (от глагола), неповторяющийся.
Простой союз = 1 лексеме (и, чтобы, когда и т. д.). Составной – состоит из 2 и более компонентов: не только, но и; как, так; так, что; чем, тем. Составные союзы бывают расчлененными (т. е. расположены в разных ПЧ) и нерасчлененные, (т. е. в одной ПЧ): Чем ближе подъезжали к дому, тем теплее становилось на душе.
3. Союзные слова имеют на себя логическое ударение., являются членами предложения, заменяются существительным из предшествующей ПЧ, и еще 1 – факультативный признак: ПЧ с союзным словом легко превращается в вопросительное предложение (что, кто, который, какой, насколько, где, когда, куда и др.).
Сравните: Брат понял, что спорить бесполезно. Он поинтересовался, что было задано на дом. Что было задано на дом?
Слово «когда» выступает как союз в предложении со значением времени: Мы вошли в хутор, когда дележ семенного хлеба был в разгаре.
4. Соотносительные слова (наречие или местоимение в главной части, которыми уточняется придаточная часть) служат для более тесного структурного и смыслового объединения предикативных частей в составе сложного предложения, они указывают на обязательное следование придаточной части за главной:
Обстоятельства в такой же мере творят людей, в какой люди творят обстоятельства. Тьма так плотна, что барж не видно. Вдохновение – самое прекрасное из того, что нам удалось испытать на земле.
5. Порядок следования частей в СП:
а) при фиксированном порядке каждая из частей занимает строго определенное место, и перестановка их не допускается:
Пробили часы, и Зина быстро встала. Завистники умирают, но зависть – никогда. Такие предложения с фиксированным порядком расположения частей называются предложениями с негибкой структурой.
б) При свободном порядке части СП легко меняют свое место в предложении. Такие ССП называются предложениями гибкой структуры:
В каждом положении отыщется что-нибудь утешительное, если хорошо поискать.
1 – 2 = 2 – 1
1) Если хорошо поискать, в каждом положении отыщется что-нибудь утешительное - препозиция придаточных частей.
2) В каждом положении, если хорошо поискать, найдется что-нибудь утешительное - интерпозиция.
3) В исходном виде – постпозиция.
6.Структурный параллелизм. Под параллелизмом понимается такая структурная закономерность построения предикативных частей, когда части СП строятся по одному типу и члены предложения располагаются в одном и том же порядке в обеих частях.
7. Закономерное соотношение форм сказуемых - модально временная и видовая координация. Заключается в том, что у сказуемых в разных частях СП совпадают модально-временные и видовые формы.
8. Лексико-синонимическая замена (существительное – личное местоимение):
Алексей Александрович думал и говорил, что ни в какой год у него не было столько служебных дел. (Л. Т.)
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема 4 Формальная организация сложного предложения
В речи представлены как сложные предложения (СП) с минимальным для данного типа количеством частей, так и сложные предложения (СП), представляющие собой объединения минимальных конструкций сложных предложений (так называемые «многочленные», или «сложные предложения усложненного типа»).
Сложные предложения минимальной структуры и сложные предложения многочленной структуры различаются принципом своей организации и качеством тех компонентов, из которых они состоят. Ср.: Солнце село, но было еще тепло и Солнце село, на небе гасли последние лучи заката, сгущались сумерки, но было еще тепло, потому что день был необычайно жарким для октября. Первое из этих предложений представляет собой СП минимальной структуры, так как состоит из двух предикативных частей, а второе – СП многочленной структуры, состоящее из 5 предикативных частей.
В СП минимальной структуры каждая предикативная часть построена по типу простого предложения, а в сложных предложениях многочленной структуры есть вероятность того, что один или два компонента могут быть построены по той или иной структурной схеме сложного предложения, что в свою очередь обеспечивает выделение в составе СП составляющих его компонентов. Таким образом, СП минимальной структуры имеют один уровень членения, в результате которого сразу выделяются элементарные элементы СП – предикативные части, а СП многочленной структуры состоят из компонентов, которые включают в себя сложные предложения различного типа (СПП, ССП, БСП).
В приведенных ниже примерах первая конструкция представляет собой сложносочиненное предложение минимальной структуры, состоящее из двух предикативных частей, объединенных интонационно и с помощью сочинительного противительного союза. Вторая конструкция являет собой пример сложного предложения многочленной структуры, состоящей из 5 предикативных частей, объединенных в два компонента (два блока). Первый компонент представляет собой бессоюзное сложное предложение многочленной структуры, состоящее из 3 предикативных частей, объединенных перечислительной интонацией, второй компонент (блок) представляет собой сложноподчиненное предложение минимальной структуры, состоящее из 2 предикативных частей, объединенных интонационно и подчинительным семантическим (причинным) союзом. В структуре сложного предложения в целом эти два компонента (блока) объединены интонационно и сочинительным противительным союзом «но».
Из сказанного ясно, что по отношению к СП многочленной структуры (или к предложениям усложненного типа) необходимо различение понятий ЧАСТИ и КОМПОНЕНТА сложного предложения. Частями СП целесообразно называть все предикативные единицы в его составе, равные по своей структуре простому предложению, компонент является более сложной в структурном и семантическом плане единицей, он включает в себя две и более предикативные части, объединенные интонацией и союзами (сочинительными или подчинительными). Таким образом, компонент (или блок) в составе СП многочленной структуры представляет собой совокупность предикативных частей.
Основной задачей синтаксиса сложного предложения является изучение минимальных конструкций, поскольку именно в них наиболее отчетливо выявляются структурные схемы сложного предложения.
Понятие структурной схемы выдвинуто и разрабатывается прежде всего по отношению к простому предложению и словосочетанию. Однако практика синтаксического анализа сложных предложений показывает возможность применения структурной схемы и по отношению к сложным конструкциям.
Структурная схема сложного предложения – это отвлеченный образец, по которому строятся минимальные конструкции СП того или иного типа.
Структурная схема СП включает в себя необходимые конструктивные признаки:
- вид синтаксической связи, на основе которой образуется сложное предложение, и ее средства;
- характеристики предикативных единиц в составе сложного предложения (структура, семантика, состав);
- порядок следования предикативных частей в составе сложного предложения.
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема 5 Коммуникативная организации сложного предложения
При толковании сложного предложения как сочетания (сцепления) предложений остается необъяснимым наличие у сложного предложения коммуникативной целостности, которая объединяет его с простым предложением и противопоставляет его сочетанию предложений в тексте. Между тем коммуникативная целостность является неотъемлемой чертой сложного предложения.
Коммуникативные единицы, в конструктивном плане представляющие собой сложные предложения, качественно отличаются от простых предложений. И сами сложные предложения в этом отношении не однородны. Очевидны различия в этом плане между сложносочиненными и сложноподчиненными предложениями, есть различия и внутри каждого из этих классов. Но коммуникативная целостность свойственна всякому сложному предложению. Коммуникативные единицы сложные и простые по своей структуре имеют много общего в своем оформлении.
Они одинаково оформляются интонационно (повествовательные, вопросительные, восклицательные предложения). Употребление тех или иных интонационных конструкций определяется не грамматическим членением предложения, а его синтагматическим составом (количеством, качеством и расположением синтагм), который может быть одинаков в простом и сложном предложении.
Неконечные части сложных предложений так же, как неконечные синтагмы в составе простых предложений, не обладают признаком интонационной завершенности, свойственным отдельным самостоятельным коммуникативным единицам. Признаком интонационной завершенности обладает лишь конечная часть и, таким образом, всё сложное предложение в целом.
В простом и сложном предложениях действуют общие закономерности словопорядка. Правила словопорядка в сложном предложении также связаны с коммуникативным заданием.
Расположение слов в сложном предложении имеет некоторые специфические особенности. Это объясняется тем, что словопорядок оформляет всё сложное предложение в целом, вследствие чего определенное словоположение одной предикативной части (ПЧ) требует определенного словоположения в другой ПЧ. Порядок частей в сложном предложении представляет собой многофункциональное явление. То или иное расположение частей определяется ситуацией речи, коммуникативным заданием и выражает его актуальное членение. При нейтральном (объективном) порядке частей СП актуально более значимая часть предложения помещается в постпозиции: Ново то, что талантливо (И. Б.). Тему высказывания составляет словоформа «ново», это исходная информация, рему (новую информацию) составляет последующая часть «то, что талантливо». Актуальное членение данного предложения не совпадает с грамматическим его членением на главную и придаточную часть. При изменении словопорядка этого предложения: Что талантливо, то ново – границы актуального и грамматического членения совпадают: препозитивная придаточная часть «что талантливо» составляет тему (данное), а постпозитивная главная часть «то ново» - рему (новое).
Являясь коммуникативными единицами, простое и сложное предложение одинаково могут отражать те сдвиги функциональной перспективы, которые связаны с парцелляцией. В речи при определенном коммуникативном задании возможен разрыв единой структуры сложного предложения на две или несколько коммуникативных единиц, например: Прежде Сережа не обращал внимания на звезды, они его не интересовали. Потому он не знал, что у них есть название (Пан.); Ты обязан делать всё самое опасное. Пока не почувствуешь, что помощники справляются лучше тебя (Ам.).
Такой разрыв составляет существо парцелляции как особого явления коммуникативного аспекта. Парцелляция как функционально значимое отклонение от типичного соотношения между конструктивной и коммуникативной организацией сложного предложения возможна лишь потому, что между ними системно существует соответствие. Возможность разрыва единой структуры сложного предложения на две коммуникативные единицы – показатель того, что сложному предложению системно свойственна коммуникативная целостность.
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема 6 Принципы классификации сложных предложений в синтаксической традиции и в современной науке
Изучение сложных предложений, как в русском, так и в зарубежном языкознании зарождалось в русле идей всеобщей грамматики с ее ориентацией на логическую категорию суждения. Это определило преимущественный интерес ученых к области СПП, где эти идеи могли реализоваться. Первым опытом систематизации СПП с логико-грамматических позиций была классификация, основанная на уподоблении придаточных предложений членам простого предложения.
На русской почве основоположником, создателем такой классификации является . В дальнейшем как реакция на это направление в русском языкознании определились в основном 2 подхода к изучению сложноподчиненных предложений - со стороны «форм связи» и тех средств, которыми они создаются (, , -Куликовский, , и др.) и со стороны структурно-семантических соотношений частей СПП (, , и др.). Таким образом, вопрос о принципах изучения СПП имеет в русском языкознании различное толкование. В разное время в грамматической науке были выдвинуты 3 принципа и соответственно сложились 3 направления:
1) Логико-грамматическое направление;
2) Формальное направление;
3) Структурно-семантическое направление.
Первое направление, основанное на логико-грамматическом принципе изучения, было сформировано в 1831 году , идеи этого направления развивались , . Окончательно логико-грамматический принцип оформился у . Суть этой теории представлена в Грамматике-60, в школьных учебниках по русскому языку, в вузовских учебниках , и др. и состоит в том, что:
1) проводится классификация придаточных предложений, а не всего СПП в целом;
2) придаточная часть отождествляется с членом простого предложения.
Из этого вытекает, что выделяется несколько типов придаточных предложений в соответствии с членами простого предложения: придаточное подлежащное (1); придаточное сказуемостное (2); придаточное дополнительное (3); придаточное определительное (4); придаточное обстоятельственное (5).
Несмотря на кажущуюся стройность, эта классификация внутренне противоречива.
Недостатки классификации ЛГН:
1) различные основания для уподобления придаточного предложения тому или иному члену предложения: там, где есть соотносительное слово, критерием служит его синтаксическая функция, а там, где нет соотносительного слова, критерием является общий смысл (логический вопрос). В результате этого предложения одинаковой структуры могли оказаться в различных группах:
а) Тот, кто шел впереди, молчал. Придаточное подлежащное;
б) Я тот человек, которого искали. Придаточное определительное;
в) Я тот, которого вы искали. Придаточное сказуемое;
г) Я обратился к тому, кто шел впереди. Придаточное дополнительное.
2) Так как в этой классификации рассматриваются внешние, приблизительные аналоги придаточного предложения и членов простого предложения, то в одну группу попадают различные по значению предложения, а близкие – в разные группы:
а) Мне показалось, что он равнодушен к похвалам. Мне показалось это – придаточное подлежащное;
б) Скромен не тот, кто равнодушен к похвалам. Придаточное подлежащное;
в) Я понял, что он равнодушен к похвалам. Придаточное дополнительное (Я понял это)
а = б – структура разная, смысловое тождество.
а = в – структурное тождество (смысловое различие);
3) основным критерием определения типа придаточного является смысловой вопрос. На практике оказывается, что его либо нельзя сформулировать, либо можно задать 2 вопроса, что в свою очередь затрудняет определение типа придаточного: Мысль, что поезд опоздал, мучила его. (мысль какая? Мысль о чем?) Плохо, когда сила живет без ума. (плохо что? Плохо когда?) Задача такая трудная, что я не справлюсь с ней - задача какая? Задача трудная в какой мере, степени? Либо – значение вывода);
4) основной отправной принцип этой классификации – синонимия члена предложения и придаточного предложения. На практике замена придаточного предложения членом предложения не всегда предоставляется возможным: Пока дожидались, пошел дождь. Лысина была кругла, чиста и так лоснилась, как будто была выточена из слоновой кости.
Несовершенство логической классификации заставляла ученых искать другие принципы изучения сложных предложений. Возражения против ЛГН усилились особенно после появления трудов («Из записок по русской грамматике» 1874 г.), в которых он доказывал мысль о том, что предложения должны изучаться с точки зрения их формально-грамматической структуры. Идеи Потебни нашли отражение в работах Пешковского, Петерсона, Булаховского, Шапиро и др. В результате возникло формальное направление в изучении сложного предложения. Представители этого направления принимали во внимание средства связи - союзы или союзные слова – и делили сложноподчиненные предложения на две группы (на первом уровне): 1.Предложения союзного подчинения. 2. Предложения относительного подчинения.
Дальнейшее деление СПП на подгруппы связано с учетом союзов и союзных слов по значению.
Направление, получившее в последнее время наибольшее распространение, - структурно-семантическое (ССН). Впервые принципы этого направления были выдвинуты в 1935 г. в его «Общем курсе русской грамматики». Он выдвинул следующие критерии классификации СПП: 1) К чему относится придаточное предложение; 2) Каковы формальные признаки предложения; 3) Характер смысловых отношений, возникающих из взаимодействия двух предложений.
Мысли и идеи Богородицкого были развиты Поспеловым, Крючковым, Максимовым, Белошапковой и др. Структурно-семантическое направление (ССН) учитывает всю совокупность формальных, т. е. структурных признаков придаточной и главной частей СПП, и в то же время эти структурные признаки тесным образом связаны с определенной семантикой. С позиций ССН все СПП делятся на два типа: 1) на одночленные СПП, или СПП нерасчлененной структуры и 2) на двучленные СПП, или СПП расчлененноструктуры.
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема 7 Сложносочиненные предложения
План лекции:
1) признаки сложносочиненного предложения. Отличие сложносочиненного предложения от сложноподчиненного;
2) семантические типы сложносочиненного предложения;
3) структурные типы сложносочиненных предложений.
Сложное предложение, состоящее из 2 или нескольких частей, объединенных по смыслу и связанных посредством сочинительных союзов, называется сложносочиненным предложением (ССП).
Среди ССП различают три типа предложения, с учетом групп союзов:
- соединительные;
- противительные;
- разделительные.
Соединительные ССП имеют следующие разновидности:
- перечислительный тип (По-прежнему падал снег, и выл ветер в вершинах деревьев, и было холодно);
- градационный тип (Не только выросла техника, но и люди стали другими);
- результативный тип (Охотник выстрелил - и медведь упал);
- относительно – определительный тип (Он делал заведомо невозможное, и это его привлекало);
- сопоставительно-противительный тип (В комнате были открыты все окна, и все-таки было душно);
- присоединительный тип (Да и, и вдобавок, и, кроме того, и сверх того, и еще).
Противительный тип – союзы но, а (но), да (но), однако, зато, а не то:
- собственно противительное предложение: Он – аристократ, а я – смиренная демократка. Труд кормит, а лень портит. (антонимия);
- сопоставительный тип: Осенью дворники жгут листья, а дети набивают карманы каштанами;
- присоединительный тип (во 2-й части дополнительная информация, при этом наблюдается повтор слова из 1-й части):
Сочувствие вызывает доверие, а доверие – это ключ к сердцу. Простого неотесанного человека можно перевоспитать, но человек, мнящий себя утонченным, не исправим;
- противительно–уступительный тип. (предложения со значением несоответствия):
Велик океан, но и капля воды для него прибыль;
- противительно-ограничительный тип (во 2-й части излагаются факты, препятствующие, мешающие осуществлению 1-й мысли): Он собрался выйти из комнаты, но его остановили;
- противительно-возместительный тип: Ходить по этому коридору страшно, зато в оттепель не промокали валенки;
- противительно-условный тип – а то, а не то, не то:
Во второй части – что последует в случае невыполнения 1-ой мысли: Только, пожалуйста, кормите её, а то она умрет. (Если не будете кормить, она умрет).
Разделительный тип (или, либо, не то - не то, то - то).
В разделительных ССП проявляются два основных значения:
а) чередование, последовательная смена событий: То хлопнет дверь, то раздастся вой, то послышится дикий хохот;
б) несовместимость, альтернатива, выбор: Или вы сейчас же собираетесь, или я уеду один.
По структуре все сложносочиненные предложения делятся на два типа:
а) открытой структуры (многочленные предложения) и
б) закрытой структуры (двучленные предложения)
В предложении открытой структуры количество предикативных частей может быть не ограничено и может быть продолжено с теми же отношениями: И утро выдалось отменное, и рыба клевала, и … - информационный объем расширенный.
В предложении закрытой структуры количество предикативных частей ограничивается двумя частями, во 2-ой части содержится окончательный результат, что не требует и не допускает увеличение количества ПЧ: Артобстрел закончился, и все стали выходить из укрытий.
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема 8 Сложноподчиненное предложение
План лекции:
1) вопрос о сложноподчиненных предложениях в истории русского языкознания;
2) признаки сложноподчиненного предложения (СПП).
Изучение сложных предложений, как в русском, так и в зарубежном языкознании зарождалось в русле идей всеобщей грамматики с ее ориентацией на логическую категорию суждения. Это определило преимущественный интерес ученых к области СПП, где эти идеи могли реализоваться. Первым опытом систематизации СПП с логико-грамматических позиций была классификация, основанная на уподоблении придаточных предложений членам простого предложения. Представители формального направления в теории синтаксиса сложного предложения предлагали учитывать характер средств связи между частями сложного предложения, и отсюда на первом уровне характеризовали сложноподчиненные предложения с союзным и относительным подчинением, далее устанавливались структурные и семантические разновидности предложений с союзным и относительным подчинением.
В современных исследованиях синтаксиса сложного предложения нашли отражение положения структурно-семантического направления, то есть учет структурных особенностей сложных предложений и характера семантических (синтаксических) отношений между предикативными частями. Все сложноподчиненные предложения делятся на СПП расчлененной и нерасчлененной структуры в зависимости от того, что поясняет придаточная часть: всю главную или слово в главной части.
В СПП нерасчлененной структуры в главной части есть контактное слово, предопределяющее обязательное следование определенной придаточной части: Он сказал, что… Есть писатели, которые… Все оказалось проще, чем…
В СПП расчлененной структуры главная часть не содержит слов, требующих обязательного распространения, поэтому структура главной части не предопределяет появление именно данной придаточной части. Придаточная часть поясняет всю главную часть: Было уже совсем светло, (когда, потому что, хотя, так что и др.)
В СПП нерасчлененной структуры используются асемантические союзы и союзные слова (что, чтобы в значении «что», как в значении «что», который, где и др.).
В СПП расчлененной структуры используются союзы семантические (обстоятельственные). К предложениям нерасчлененной структуры относятся 3 разновидности:
1) СПП изъяснительного типа; 2) СПП присубстантивно-атрибутивного типа; 3) СПП местоименно-соотносительного типа.
Предложение изъяснительного типа – это такое СПП нерасчлененной структуры, в котором придаточная часть поясняет одно из слов главной части, нуждающееся в разъяснении (изъяснении): Помните, что на свете много умных людей. Напрасно думать, будто резкий тон есть признак прямодушия и силы.
Структурные признаки СПП изъяснительного типа: 1) Наличие в главной части информативно недостаточного слова, требующего восполнения содержания; 2) Придаточная часть поясняет слово (реже словосочетание), а не всю главную часть; 3) Придаточная часть присоединяется к главной с помощью многозначных союзов или союзных слов; 4) Изъяснительный тип – это, как правило, предложение гибкой структуры.
2. Присубстантивно-атрибутные предложения представлены двумя разновидностями:
а) атрибутивно-выделительное (или выделительно-ограничительное): Изобразить то чувство, которое я испытывал, трудно;
б) атрибутивно-распространительное (или атрибутивно-присоединительное): Пригласили нашего участкового доктора, который сразу поставил диагноз.
3. СПП местоименно-соотносительного типа (субстантивные, адъективные, адвербиальные).
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема 9 Бессоюзные сложные предложения (БСП)
План лекции:
1) понятие о бессоюзном предложении. Структурные признаки БСП;
2) семантические разновидности БСП открытой структуры;
3) семантические разновидности БСП закрытой структуры.
Бессоюзным называется сложные предложения, предикативной части которого соединены с другими без союзов или союзных слов. Например: Люди знали: где-то очень далеко от них идет война.
Структурные признаки:
1) Интонация объединяющая и смыслоразличительная, т. е. интонация выполняет две функции.
И стало беспощадно ясно: жизнь прошумела и ушла (интонация объединяющая и изъяснительная). Хочешь жить – гляди вперед (интонация объединяющая и обусловленности, условно-следственные отношения);
2) Порядок расположения частей. В основном все БСП являются предложениями негибкой структуры:
Страшная мысль мелькнула в уме моем: я вообразил её в руках разбойников (пояснение). Слой облаков был очень тонок – сквозь него просвечивало солнце (результат);
3) Наблюдается видо-временная координация форм сказуемых;
4) В некоторых случаях наблюдается синтаксический, или структурный параллелизм: Бедность плачет – богатство скачет (отношение сопоставления);
5) БСП могут быть открытой (реже) и закрытой (чаще) структуры: в предложениях с перечислительными отношениями - открытая структура, предложения потенциально могут быть продолжены: Топится печка, ярко горит лампа, стучат старинные часы…..
Предложения закрытой структуры – это предложения особого типа, они не могут быть продолжены:
Бывают люди, похожие на нули: им всегда необходимо, чтобы впереди них шли цифры.
Вопрос о БСП относится к числу дискуссионных в русской лингвистике. Сформировались 2 точки зрения:
1) идет от и других представителей логико-грамматического направления (Гвоздев, Руднев).
Согласно этой теории, БСП рассматривается как форма проявления двух основных разновидностей СП – сочинения или подчинения. Точнее говоря, каждое бессоюзное предложение, в зависимости от выражаемых значений, попадает либо в круг сложносочиненных, либо в круг (состав) сложноподчиненных предложений:
Сравните: а) Наступила погода осенняя: бесконечные льются дожди. БСП-ССП (можно подставить союз и);
б) Старик не любил слушать музыку: она всегда вызывала в нем грусть. (БСП=СПП, можно подставить союз потому что).
Вторую точку зрения отстаивают авторы этой концепции - , и др. представители структурно-семантического направления.
Они видят в БСП самостоятельную синтаксическую категорию, отличную от сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, точнее сказать, противопоставленную союзным предложениям.
Так как основным средством связи является интонация, то в основу направления выдвигают виды интонаций.
Установлены 4 ритмо-мелодических типа БСП:
- БСП с перечислительной интонацией;
- БСП с интонацией сопоставления;
- БСП с интонацией обусловленности;
- БСП с объяснительной интонацией.
Соответственно, выделяются 4 типа БСП: 1. Перечислительный, 2. Сопоставительный, 3. Обусловленный, 4. Объяснительный.
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема10 Синтаксис текста
Наука еще не выработала приемлемого и общепринятого определения текста. Известно, что текст – это сообщение в письменной форме, текст характеризуется содержательной и структурной завершенностью, в нем выражается отношение автора к сообщаемому.
В синтаксическом отношении текст представляет собой совокупность предложений (реже – одно предложение), связанных между собой в смысловом и лексико-грамматическом отношении. В потоке речи предложения группируются, объединяются тематически, структурно и интонационно и образуют особую синтаксическую единицу – сложное синтаксическое целое (ССЦ). Таким образом, текст состоит из ССЦ и свободных предложений, и синтаксический анализ текста включает в себя исследование связей между предложениями, средств выражения этих связей, членение текста на синтаксические единицы, большие, чем предложение, - ССЦ. Связи между предложениями внутри ССЦ отличаются от тех, которые существуют на уровне предложения и особенно на уровне словосочетания. Здесь уже нет таких видов связи, как согласование, управление, примыкание, координация, соположение, тяготение. Большинство ученых признают, что связи на уровне ССЦ ближе к тем, которые существуют между предикативными частями сложного предложения. Однако, сравнивая характер связи между отдельными предложениями в тексте и между предикативными частями в составе сложного предложения, необходимо помнить, что они лишь синонимичны, а не тождественны. Связь между предложениями в тексте – это прежде всего связь между целыми коммуникативными единицами, а не их частями. Два самостоятельных предложения могут быть связаны не только между собой, но и с другими предложениями текста (его предыдущими и последующими частями). В связной речи соединяются между собой не только соседние предложения, но и предложения, отделенные другими предложениями. Связь первого вида называется контактной, второго вида – дистантной. Контактные и дистантные связи играют важную роль в организации текста, они объединяют все его части в одно смысловое и структурное целое.
К основным признакам текста относят связность, цельность (целостность), при этом связность – это формальная характеристика текста, соотносимая с внешней структурой, а цельность – содержательная характеристика, ориентированная на смысл текста.
Связность текста характеризуется особенностями соединения элементов речевого произведения (предложений, сверхфразовых единств, фрагментов и т. д.), при этом между компонентами текста устанавливаются определенные отношения, фиксируемые специальными средствами - фонетическими, лексическими, грамматическими, а также такими факторами, как логика изложения, коммуникативная направленность, композиционная структура, функционально-смысловой тип речи.
Текст представляет собой структурное, то есть расчлененное целое. Вместе с тем все его детали и части сливаются в одно целое (благодаря единой теме, идее, структуре) – в этом его цельность и целостность. Текст отличает единство содержания и завершенность, замкнутость содержания.
Текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа; произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку.
Части, на которые членится текст, объединяются, сохраняя единство, благодаря цельности произведения, обеспечивается последовательность (континуум) излагаемых фактов, событий, действий.
Выделяют следующие средства связи в тексте:
- традиционно-логические – союзы, союзные слова, местоимения в роли соотносительных слов, причастные обороты и др.;
- логические (вводные слова и выражения, выражающие последовательность изложения мысли, выделение частей высказывания цифрами, слова, называющие понятия последовательности, смены взаимообусловленных действий, событий – наречия теперь, вскоре, потом, через 10 лет, рядом, позади и т. п.);
- ассоциативная, образная когезия (внутритекстовая связь) – для создания образности (метафора, сравнение, олицетворение и др.);
- композиционно-структурные средства связи – использование лирических отступлений, вставок, описаний явлений, событий, непосредственно не связанных с основным сюжетом и темой повествования, что ведет к нарушению логической последовательности изложения;
- стилистические – идентичность структур частей текста, синтаксический параллелизм, единая мысль, развертывающаяся от причины к следствию в двух или трех абзацах. В одном абзаце – от причины к следствию, в другом – от следствия к причине.
Кроме того, в тексте прослеживается принцип линейной связи, линейной связности содержания – действительность представлена в виде последовательной цепи действий, мыслей, явлений, эмоций, вытекающих друг из друга или взаимообусловливающихся.
Таким образом, текст – сложное речевое произведение, имеющее многослойную и многоуровневую организацию. Еще в 50-е годы прошлого столетия призывал лингвистов обратить особое внимание на синтаксическую единицу, большую, чем предложение: «При изучении синтаксического строя связной монологической речи следует исходить не из предложения, а из понятия ССЦ как синтаксической единицы, служащей для выражения сложной законченной мысли, имеющей в составе окружающего ее контекста относительную независимость, которой обычно лишено отдельное предложение в контексте связной речи». Поиск особой единицы текста заключался и в поиске термина, ее обозначающего, о чем свидетельствует множество определений этой лингвистической единицы.
Большая заслуга в развитии теории ССЦ принадлежит , , и др.
До сих пор ученые-лингвисты не пришли к согласию относительно статуса сверхфразового единства (СФЕ). Используются различные термины для обозначения основной единицы членения текста: сверхфразовое единство (СФЕ) (), ССЦ (), компонент текста (), прозаическая строфа (, -Федорук), синтаксический комплекс (), монологическое высказывание, дискурс, абзац и др. Наиболее устойчивым и общепринятым оказался термин «сложное синтаксическое целое».
Сложное синтаксическое целое (ССЦ) – сложное структурное единство, состоящее более чем из одного предложения, обладающее смысловой целостностью в контексте связной речи и выступающее как часть завершенной коммуникации. ССЦ может совпадать по объему с абзацем, но может и не совпадать. Когезия – внутритекстовые связи - создается за счет лексических повторов, лексико-синонимической замены, использования однокоренных слов, союзов, союзных слов, соотносительных слов (местоимений), единства модально-временных и видовых форм глаголов, причастных и деепричастных оборотов.
Несмотря на кажущуюся решенность вопроса относительно основной единицы текста – ССЦ (сложного синтаксического целого) – он остается до сих пор острым и обсуждаемым. , в частности, утверждает, что «в настоящее время проблема сверхфразовых единств, прозаической строфы, синтаксиса целого текста является одной из наиболее актуальных в теории синтаксиса. Основная трудность ее исследования – в комплексности средств организации единиц целого текста, а также в отсутствии обнообразных специализированных показателей, определяющих организацию и границы таких единств» (Лекант, 1988).
В современной русистике ССЦ выступает как формирующаяся текстовая единица, обладающая собственной семантической, структурной и функциональной природой, что требует ее рассмотрения в аспекте текстовой деятельности. Главная особенность ССЦ – относительная тематическая самостоятельность и законченность некоторой совокупности мыслей, высказываний, которую они сохраняют при извлечении из текста, а также особый характер межфразовых связей, существующих внутри ССЦ. Учитывая тематическое, композиционное и синтаксическое единство высказываний в тексте, можно выделить ССЦ, раскрывающие частные микротемы, участвующие в развитии и раскрытии ведущей темы произведения. Таким образом, основные принципы выделения ССЦ – единство и взаимосвязь микротем и основной темы, специфика композиционного устройства, что позволяет считать сложное синтаксическое целое (ССЦ) особой единицей текста.
Литература:
1., Максимов русский язык. . – М., 1981.
2., , и др. Современный русский язык. – Алматы, 2003.
3. , , Ли В. С., Миронова русский язык. / Под ред. – Алматы: Қазақ университеті, 2002.
4. , , Тунганчина сложного предложения. – Алматы: «Ана тілі» , 1997.
5. Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч.-методич. пособие. – Павлодар. – изд. ПГУ. – 2007.
Тема 11 Пунктуация
Знаки, которые ставятся в письменной речи между словами или группами слов, называются знаками препинания, а совокупность правил о постановке знаков препинания образует пунктуацию (от лат. Punctum - точка).
Начиная с того времени, когда в России было введено книгопечатание, в области пунктуации наблюдается следующее явление: в рукописных текстах знаков препинания мало, и они ставятся сравнительно редко; в печатных же текстах употребляются почти все те знаки, которые употребительны в настоящее время, и ставятся они по определенным в свое время установленным правилам.
Пунктуация печатных текстов оказывала влияние на пишущих. Постановка знаков препинания в печатающихся произведениях была по преимуществу делом типографских мастеров, которые часто не считались с пунктуацией автора. Но это не означало, что писатели и поэты не оказывали никакого воздействия на формирование пунктуационной системы русского языка.
Напротив, их роль в этом направлении с течением времени усиливалась, и современная русская пунктуация должна рассматриваться как результат длительного и сложного взаимодействия той пунктуационной системы, которая была установлена в ряде европейских языков после введения книгопечатания, и тех приемов употребления знаков препинания, которые вырабатывались лучшими мастерами русской литературной речи в течение длительного периода, начиная с 18 века.
В «Российской грамматике» даются специальные указания об употреблении знаков препинания (в главе 4 предложен перечень знаков препинания, а в главе 5 – правила их употребления). Ломоносов считал, что в основе постановки знаков препинания должна лежать смысловая сторона речи («разум»). Смысловая сторона распределяется между структурными (синтаксическими) частями текста, оказывающимися в различных взаимоотношениях, - это и есть «расположение разума». Показателями смысловых отношений между синтаксическими элементами речи (словами, группами слов, предложениями) являются союзы, поэтому при постановке знаков препинания следует принимать во внимание также и союзы.
Ломоносовские пунктуационные правила дают точное представление о том, какие знаки препинания были в употреблении в русской письменности середины 18 века. Первые три правила посвящены знакам, употребляющимся внутри предложения (простого и сложного): в них речь идет о запятой, точке с запятой, двоеточии («две точки»). Следующие два правила говорят о знаках, которые ставятся в конце предложения, - точке, знаках вопросительном и восклицательном («удивительном»). Следующие правила касаются постановки скобок и черточки («единительный знак»).
Таким образом, становится очевидным тот факт, что знаков препинания в середине 18 века было значительно меньше, чем в настоящее время. К примеру, в правилах Ломоносова мы не находим тире, многоточия, кавычек.
К концу 18 века появляются новые знаки препинания: тире, кавычки, многоточие. Вводились они в практику письма обычно писателями и соответственно находили отражение в учебниках и учебных пособиях по грамматике и правописанию.
Очень обстоятельно изложены правила пунктуации в трудах ученика Ломоносова профессора Московского университета в его грамматике (в рукописи). Барсов ввел новые знаки препинания: тире («молчанку»), кавычки («вносные знаки»), звездочку («примечательный»), и параграф («статейный»). Он также полнее и точнее указал те грамматические единицы, которые являются объектами пунктуационного выделения: слова, члены, т. е. синтаксические составные части предложения, и периоды, т. е. предложения.
Интересным представляется определение пунктуации этим ученым: «Препинание есть разделение слов, членов и периодов, изображаемое на письме и в печати известными знаками, которые в чтении служат а) к пояснению содержания каждой речи, б) к отдохновению или удержанию голоса, в) к перемене оного ж».
В 1802 и в 1809 году вышли в свет пунктуационные правила «Российской грамматики, сочиненной Императорской российской академией». В этих изданиях были отражены 7 знаков препинания, которые введены Ломоносовым. Единственно, что было новым: знаки ударения даны в виде двух разновидностей: острая и тяжкая, что представляет собой механическую копию французской акцентологии, не имеющую реального основания в русской акцентологической системе.
Правила употребления знаков препинания в учебных пособиях («Начальные правила русской грамматики», 1839 г.) полностью основаны на смысловых взаимоотношениях между частями предложения (простого и сложного), находящих отражении в синтаксическом строении его. Тем самым, следует признать, что Греч строил пунктуационные правила, оставаясь целиком на позиции Ломоносова.
связывает пунктуацию со структурой законченного предложения (так называемым «периодом»). Устанавливая разные типы периодов (простые и сложные, одночленные, двучленные, трехчленные и 4-членные), он выдвигает в качестве важной характерной черты периода паузы и интонацию. Они обозначают определенные смысловые отношения между отрезками периода, отделяют их друг от друга. Если знаки препинания служат для обозначения пауз и «перемен голоса», то можно было бы предположить, что правила пунктуации будут формулироваться так, что каждый знак будет соответствовать определенной ритмо-мелодической фигуре устной речи. Однако Востоков не пошел по этому пути, оставаясь в рамках трактовки постановки знаков препинания Ломоносова и его последователей.
Практика употребления знаков препинания в рукописных текстах крупнейших русских писателей конца 18 и первой половины 19 века убеждает в том, что некоторые созданные Ломоносовым правила пунктуации не считались строго обязательными и полностью не соблюдались. В печатных изданиях царил ничем не оправданный разнобой в постановке знаков препинания.
В 1822 году была опубликована статья Евграфа Филомафитского «О знаках препинания вообще и в особенности для российской словесности», в которой он подверг критике состояние русской пунктуации и предложил собственную систему правил постановки знаков препинания. Правила употребления знаков препинания делятся у него на общие и частные. В основу общих правил кладется строение сложного периода (сложного предложения). Частные правила касаются слов, членов и частей периода. Пунктуационная система Филоматского строится на следующих положениях:1) расположение всех знаков препинания в определенной иерархической последовательности (например, черта, запятая, запятая с чертою, точка с запятой и т. д.), 2) соответствие «рангов» знаков препинания 2удельному весу2 разделяемых частей периода, 3) в одном и том же периоде недопустимо разделение одинаковых его частей различными знаками, 4) вытекающая из п.2 возможность замены одних знаков другими касается только знаков, разделяющих части одного периода, но не относится к знакам, ставящимся в конце его.
в «Опыте общесравнительной грамматики русского языка » продолжает развивать общие положения, близкие к идеям Филомафитского (в основу синтаксического членения речи он берет сложный период, устанавливает иерархические отношения между знаками препинания). Наряду с основными знаками препинания Давыдов выделяет группу «вспомогательных» (скобки, кавычки, знак «единительный» - дефис, знак ударения, надстрочное двоеточие над «ё» и др.).
в вопросе об употреблении знаков препинания близок к взглядам . Он считал, что знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мысли, отделяя одно предложение от другого или одну его часть от другой, 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему.
Как видно из вышеизложенного, в теории пунктуации и правилах употребления знаков препинания в первой половине 19 века в данной области письма было много неясностей и противоречий. Пунктуация, в отличие от орфографии, призвана выражать и такие оттенки смысла, которые пишущий часто вносит в свое высказывание как индивидуальные, не обязательно присущие данной синтаксической конструкции. Это обычно приводит к появлению дополнительных знаков препинания или к их комбинированию, что не предусмотрено существующими правилами. Такие случаи авторской пунктуации можно наблюдать у многих классиков русской литературы (в рукописях Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Л. Толстого и др.). Возможность вносить изменения и дополнения в пунктуацию авторского текста свидетельствует о своеобразности функции пунктуации и особых трудностях, связанных с применением ее правил.
Исходя из рассмотрения пунктуации как совокупности правил о постановке знаков препинания, можно прийти к выводу о том, что назначение пунктуации заключается в обеспечении читающему правильное понимание смысла написанного. А поскольку правильное понимание текста зависит прежде всего от его смыслового членения (на предложения и его части), постольку основой пунктуации является смысловое членение речи. Так, например, в следующем фрагменте текста: Ночь. Тема спит нервно и наряжено. Сон то легкий, то тяжелый. Он то и дело вздрагивает. Снится ему, что он лежит на песчаной отмели моря (Гарин-Михайловский) – с помощью точек разграничены предложения, с помощью запятых – однородные сказуемые (в 3 предложении), главная и придаточная части в последнем предложении. Смысловое членение выражается грамматически и интонационно. В практике синтаксического и пунктуационного анализа отмечаются случаи совпадения и несовпадения смыслового, грамматического и интонационного членения высказываний. В приведенном выше примере наблюдается совпадение этих трех показателей: каждое из предложений, разделенных точками, имеет грамматическую основу (предикативный центр), к концу каждого предложения голос (тон) понижается (повествовательная интонация), между каждым предложением есть паузы конца, завершенности высказывания. В 3 предложении однородность сказуемых выражается и повторяющимся союзом ТО … ТО и перечислительной интонацией. В последнем предложении о наличии придаточной части свидетельствует и союз ЧТО и ее особая грамматическая основа. Нередко смысловое и грамматическое членение речи не совпадает с интонационным. Например, в предложении Лодка ловко вильнула под носом входившего парохода и, выскочив на зыбкую поверхность моря, затанцевала по мелким волнам (Гарин-Михайловский) деепричастный оборот выделяется запятыми по смыслу и грамматически как обособленный член предложения при одном из однородных сказуемых, т. е. первая запятая ставится после союза И. Интонационное же членение (пауза) проходит перед этим союзом.
Таким образом, основанием постановки знаков препинания является именно смысловое членение речи, которое может совпадать с грамматическим и интонационным членениями, но может и не совпадать с одним из них и даже противоречить ему.


