Божович и взаимодействие искусств. Конец XIX - начало ХХ века. - М., 1987 Видимое против говоримого. Антониони и Флоренский // Логос. 2000. № 2 (23). С. 152 – 172 Под покровом взгляда. М.: АГРАФ, 2003. Обновленное видение // Художественный журнал. 1995.№ 8. Лотман кино и проблемы киноэстетики // Об искусстве. СПб., 1998. Лотман, Ю. М. Об искусстве: структура художественного текста: семиотика кино и проблемы киноискусства / .— СПб.: Искусство-СПБ, [1998] .— 702 с.

7. Лотман, Ю. М.. Об искусстве: Структура художественного текста. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Статьи. Заметки. Выступления () / ; [вступ. ст. , ; послесл. ; сост.: , ] .— СПб.: Искусство-СПБ, 2005 .— 702 с.

История киноискусства. М., 1957 Тынянов, Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / ; Предисл. .— М.: Наука, 1977 .— 574 с.

10. Памяти Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф. М., 1993 / Гл. I. Теория интертекстуальности и кинематограф. С.12-89.

Наблюдатель. М., 2000. Гл.: Старьевщик. Катастрофа. С,

7.6 Образцы тестов для самопроверки и контрольных работ

1. Фрагмент текста, дословно воспроизведенный в другом тексте, называется …

2. Цитата, помещенная перед текстом произведения, одной из его глав или частей, называется…

3. Подражание стилю какого-либо автора называется …

4. Стилизация, которая является сатирической, определяется как …

· пародия

· шарж

· травестия

· подделка

5. Незаконное воспроизведение чужого текста определяется как …

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

6. Термин «интертекстуальность» в научный обиход ввела …

7. Стоппарда «Берег утопий» включает большое количество интертекстуальных отсылок на произведение русского писавека…

· Л. Толстого

· А. Пушкина

· А. Герцена

· И. Тургенева

8. Трансформация трагедии Шекспира «Гамлет» в пьесе Т. Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» заключается в том, что автор …

· Изменил финал

· Ввел новых действующих лиц

· Сделал второстепенных героев главными

· Изменил место действия

9. В пьесе Т. Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», как и в «Гамлете» Шекспира, испльзован прием …

· ретардации

· «театра в театре»

· монтажа

10. В зависимости от авторской стратегии интертекстуальность может быть:

· бессознательной

· игровой

· критической

· надуманной

· автоматической

· осознанной

11. Понятие «чужое слово» в терминологический аппарат отечественного литературоведения ввел …

12. Интертекстуальность наиболее эффективна тогда, когда линейная логика рассказа…

· нарушается

· восстанавливается

· прерывается

13. Интертекстуальное схождение осуществляется на основе:

· Структурного сходства

· Подражания

· Лексических совпадений

· Тематического родства

· Авторской симпатии

· Модных тенденций

14. С точки зрения автора интертекстуальность – это способ…

· нивелирования индивидуального авторского начала

· утверждения авторского «я»

23. Двойное кодирование, как постмодернистский вариант интертекстуального смыслового структурирования текста, предполагает одновременное:

· расщепление смысла

· накопление смысла

· сгущение смысла

· децентрализацию смысла

24. Расширенный перенос свойств и качеств мифологических, библейских, литературных, исторических персонажей и событий характерен для такого приема интертекстуальности, как …

25. Наиболее полно круг литературных и культурных пристрастий автора раскрывается через анализ такого приема интертекстуальности, как …

26. Для адекватного понимания текста «ложное цитирование» вынуждает читателя…

· фантазировать

· вводить фигуру автора

· игнорировать вымышленные автором источники

27. Текст, выступающий в роли источника, может быть назван:

· прототекст

· пратекст

· прецедентный текст

· метатекст

· протослово

· интертекст

28. Результат смыслового и структурного слияния двух или нескольких текстов вслед за Ю. Кристевой принято называть …

29. В основе романа Джулиана Барнса «История мира в 10 ½ главах» лежит …

· древнегреческий миф

· ветхозаветный миф

· новозаветный миф

30. Миф о Потопе играет в романе Дж. Барнса «История мира в 10 ½ главах» роль…

· сюжетообразующую

· структурообразующую

· смыслового структурирования

31. Трансформация мифа о Потопе в романе Дж. Барнса «История мира в 10 ½ главах» осуществляется в режиме:

· игры

· сатиры

· подражания

· актуализации

32. Смысловая трансформация мифа о Потопе в романе Дж. Барнса «История мира в 10 ½ главах» обусловлена…

· интерпретацией образа Ноя

· изменением последовательности событий

· перенесением истории в другой идеологический контекст

33. Недоверие читателя к предлагаемой версии истории о Потопе в романе Дж. Барнса «История мира в 10 ½ главах» предопределено…

· излишней детализацией

· непоколебимостью авторитета библейского мифа

· зооморфизмом повествователя

34. Повествователь в романе Дж. Барнса «История мира в 10 ½ главах» в каждой главе…

· меняется

· остается прежним

· чередуется с другими

35. Наиболее часто интерпретируемые литературой темы в контексте теории интертекстуальности называются…

· популярными

· прецедентными

· бессмертными

36.Культура и литература 18 века легла в основу творчества современных романистов:

· М. Турнье

· П. Акройда

· К. Воннегута

· М. Бредбери

· М. Кундера

37. Включение новеллы Вивана Денона в «Неспешность» М. Кундеры осуществляется через пересказ и …

38. Роль включения новеллы Вивана Денона в «Неспешность» М. Кундеры состоит в:

· уточнении смысла рассказываемой истории

· воссоздании контрастирующего мировосприятия

· отвлечении героев от суеты повседневности

39. Главная особенность творчества М. Турнье – возврат к мифологическим сюжетам – вызвана, по мнению романиста, необходимостью …

40. В романе Турнье «Пятница, Или Тихоокеанский Лимб» в финале на острове остается …

41. Включение в повествовательную ткань текста переведенных невербальных кодов определяется как…

7.7. Темы для рефератов, эссе

Требования к выполнению работы:

1. Тема должна быть раскрыта. Обязательными являются ссылки на текст, цитирование текста.

2. Грамотное оформление работы. Цитаты следует выносить в постраничные сноски.

Объем работы – 10-15 страниц (с полями). Обязательно наличие плана, введения, заключения, списка использованной литературы.

1. Современность и классика: способы воспроизведения и формы восприятия «литературного мифа» (Стоппард, Мрожек, Гейм, Турнье).

2. Проблема преемственности в современной культуре.

3. «Театр в театре» в пьесе Т. Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»: особенности повествовательной структуры.

4. Поэтика названия романа М. Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб».

5. Образ Сперанцы в романе М. Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб» и в романе Д. Дефо «Робинзон Крузо».

6. Интерпретация мифа в трилогии Д. Барта «Химера».

7. Мотив окаменения в романе Д. Барта «Химера».

8. Средневековый мир в романе У. Эко «Имя розы».

9. Проблема композиции «Бессмертия» М. Кундеры.

10. «Визуальный ряд» в современном романе (Петрович, Де Боттон, Перес-Реверте).

11. «Фабуляция»: особенности повествовательной композиции «Истории мира в 10 ½ главах» Дж. Барнса.

12. «История картины»: анализ творческого процесса в романе Дж. Барнса «История мира в 10 ½ главах».

13. Образ книги в современном романе (Перес-Реверте, Токарчук, Корнель).

14. Трансформация мифологического сюжета в романе Д. Барнса «История мира в 10 ½ главах».

15. Библейские сюжеты в современной литературе (Турнье, Гейм).

16. Игра с пространством и временем в современном романе (Поссе, Барнс, Акройд).

17. «Гости из будущего»: взгляд на современность в романе П. Акройда «Повесть о Платоне».

18. «Метарассказ» в романах М. Бредбери «Профессор Криминале» и М. Кундера «Неспешность»: образ современного мира.

19. Тема Просвещения в современном романе (Круми, Шмит, Кундера, Турнье)

20. Античность как историческое время в романах Голдинга, Вольф.

21. Повествовательная структура романов И. Грошека.

22. «В поисках книги»: обретение эпохи в романах Токарчук, Эко, Перес-Реверте.

7.8. Основные вопросы к зачету

1. Понятие «текста» в контексте теории интертекстуальности (Р. Барт, Ю. Кристева)

2. Типы межтекстовых взаимодействий (Ж. Женетт, П. Тороп)

3. Интертекстуальность и постмодернистское мышление (, Н. Фатеева)

4. Функции интертекстуальности в художественном дискурсе (Ю. Лотман, Н. Фатеева, М. Ямпольский, Дж. Барнс, М. Бредбери, М. Павич)

5. «Саморефлексия» искусства и литературы (Дж. Барнс, М. Павич, Г. Петрович, Д. Барт)

6. Организация художественного времени при интертекстуальных связях (Н. Фатеева, М. Кундера)

7. Автотекстуальность и автоинтертекстуальность (М. Кундера, Д. Барт, М. Павич)

8. Интертекстуальность и интермедальность (Ю. Лотман, М. Ямпольский, Н. Маньковская, У. Эко, М. Кундера, Дж. Барнс, М. Павич, Г. Петрович, П. Корнель)

9. «Собственно интертекстуальность» (Н. Фатеева): цитата, аллюзия, реминисценция, центон

10. Паратекстуальность. Функции предисловия в современном романе (М. Павич, У. Эко, Дж. Фаулз, Г. Петрович, П. Корнель)

11. Метатекстуальность (И. Ильин, Дж. Фаулз, Д. Барт, М. Кундера)

12. Гипертекстуальность (И. Ильин, Н. Фатеева, Дж. Барнс, М. Турнье, Б. Олдис, Дж. Апдайк, Т. Стоппард)

13. Архитекстуальность и современный роман (П. Акройд, М. Варгос Льоса)

14. Интертекстуальность и современный литературный процесс

15. Маргинальность и диалог культур в современной литературе.

16. Автор – герой – читатель: новая коммуникативная ситуация (У. Эко, М. Кундера, М. Павич).

17. Классика и современность: способы воспроизведения и формы восприятия (Стоппард, Мрожек, Турнье, Кундера).

18. «Диалог культур» в современном романе (Турнье, Кундера, Дж. Барт, Поссе).

19. Проблема жанра романа У. Эко «Имя розы».

20. Прием автотекстуальности в творчестве Дж. Барта.

21. Роль темы романтизма в повествовательной структуре романа М. Кундеры «Бессмертие».

22. Образ книги в романах Токарчук, Корнеля.

23. Метарассказ в современном романе (Турнье, Поссе, Дж. Барт, М. Бредбери и др.): ирония в культуре постмодернизма.

24. «Священная история» в романах Дж. Барнса «История мира в 10 ½ главах», С. Гейма «Агасфер», М. Турнье «Элеазар, или Источник и Куст».

25. Интерпретация современности в романах М. Бредбери («Профессор Криминале»), М. Кундеры («Неспешность»).

26. История как миф: образ прошлого в романах А. Поссе «Райские псы», П. Акройда «».

27. Самопародия как способ деконструкции: Иржи Грошек.

28. Интертекстуальность и ирония: варианты интерпретации культуры в современном романе (Дж. Барнс, С. Гейм).

8 Образовательные технологии.

В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по данному направлению в учебном процессе реализуются следующие образовательные технологии

Деловые и ролевые игры:

    тема «Диалог культур»; тема «Интерпретация романтизма в современной литературе»; тема ««Свое» и «чужое» в современной литературе».

Разбор конкретных ситуаций:

· тема «Диалог культур»;

· тема «Античные и библейские мотивы в мировой литературе»;

· тема «Традиции средневековой культуры в зарубежной литературе»;

· тема «Образ России в европейской литературе»;

· тема «Культура Просвещения и ХХ век: особенности диалога»;

· тема «Литература и другие виды искусств»;

· тема «Интерпретация романтизма в современной литературе».

«Развитие критического мышления через чтение и письмо»:

    тема Диалог культур; тема ««Свое» и «чужое» в современной литературе»; тема «Образ России в европейской литературе»; тема «Культура Просвещения и ХХ век: особенности диалога»; тема «Литература и другие виды искусств».

Составление портфолио:

    тема «Традиции средневековой культуры в зарубежной литературе»; тема «Культура Просвещения и ХХ век: особенности диалога».

Метод проектов:

    тема «Образ России в европейской литературе»; тема: «Эпоха Возрождения в восприятии литературы ХХ века».

9 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

9.1. Основная литература

1. От «Заката Европы» к «Концу истории» // «На границах». Зарубежная литература от средневековья до современности М.,2000. С.240-255.

2. Затонский и постмодернизм. Харьков, 2000.

3. Ильин . Словарь терминов. М.,2001.

4. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М., 1996. С.224-228.

5. Ильин зарубежное литературоведение. М.,1996

6. Киреева в зарубежной литературе. Учебный комплекс для студентов-филологов. М.: Флинта: Наука, 2004.

7. Демон теории. М., 2001.

8. Современная литературная теория. Антология. М., 2004.

9. Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический справочник. М.,1996.

10. Теория литературы. Литературный процесс. М., 2001.

11. Теоретическая поэтика: Понятия и определения / авт.-сост. . М.: РГГУ, 2001.

См. также раздел 7.1.

9.2 Дополнительная литература

1. Андреев синтез и постмодернизм // Вопр. лит. 2001. № 1. С. 3–38.

2. Анцыферова саморефлексия и проблемы ее изучения // Анцыферова саморефлексия в творчестве Генри Джеймса. Иваново: Ивановский государст-венный ун-т, 2004. С.37-78.

3. Берковский в Германии. СПб.: Азбука-классика, 20c.

4. Греческая цивилизация: в 3 т. Т. 2. От «Антигоны» до Сократа / пер. с фр. . М.: Искусство, 19с.

5. История искусства всех времен и народов. В 2-х т. М.: АСТ, 2001.

6. Владимирова , созидающая мир: Поэтика условных форм в современном романе Великобритании. Великий Новгород, 2001.

7. Гуревич и общество средневековой Европы глазами современников. М., 1989.

8. Дмитриева история искусств. Вып. 2. Северное Возрождение; страны Западной Европы XVII и XVIII веков; Россия XVIII века. – 3-е изд., доп. – М.: Искусство, 1991. – 318 с.: ил

9. Зарубежная стетика и теория литературы XIX-ХХ вв. М., 1987.

10. Ильин //Современное зарубежное литературоведение: Энциклопедический справочник. - М.: Интрада, 1996.- С.217.

11. Ильина искусств. Западноевропейское искусство: учебн. для вузов. М.: Высшая школа, 2000.

12. Демон теории М.,2001.

13. Бахтин, слово, диалог, роман // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. 1995. № 1.

14. , Об интертектстуальности оригинального и переводного текстов[Электронный ресурс] //Режим доступа: http //www. lib ru.

15. Липская дискурс: функции предисловия в современном романе // Вестник МГУ. Серия Филология. 2005. № 2. С. 97-117.

16. О семиотическом механизме культуры // Лотман статьи. В 3 т. Т.3. Таллин: Александра, 1993. С. 326-344.

17. Об искусстве. СПб.: Искусство–СПБ, 20с.

18. Эстетика постмодернизма. СПб.,2000.

19. Михальская литературы и живописи в истории культуры Англии // Диалог в пространстве культуры. М.: Прометей, 2003. С. 151–164.

20. Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы ХХ века. М., 1986.

21. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний /, В, , //Вестник МГУ. - Сер.9. Филология№4.- С.86-102.

22. Николина анализ текста: Учебное пособие. - М.: Академия, 20с.

23. Новиков о пародии. - М.: Художественная литература,198с.(С.3-65).

24. Пестерев культуры как динамика смежных форм («Обладание» и «В Эрмитаж» М. Брэдбери) // На пути к произведению: К 60-летию . Самара, 2005. С. 186–213.

25. Прозорова литературные образы как феномен европейской культуры: к проблеме определения понятия // Литература Великобритании в контексте мирового литературного процесса. Вечные литературные образы / Орловский гос. ун-т. Орел, 2007. С. 3–4.

26. Струков своеобразие романов П. Акройда (к проблеме британского постмодернизма). Воронеж, 2000.

27. Сурова в модернистской культуре // Зарубежная литература второго тысячелетия. . М.: Высшая школа, 2001. С.221-291.

28. Теория литературы: в 2 т. / под ред. . Т.1: , , . Теория художественного дискурса. Теоретическая поэтика. М.: Академия, 20с.

29. Тишунина символизм и проблема взаимодействия искусств: Опыт интермедиального анализа: моногр. СПб.: Изд-во РГПУ им. , 19с.

30. Томашевский литературы. М.: Аспект Пресс, 20c.

31. Тынянов . История литературы. Кино. М.: Нау-ка, 19с.

32. Фатеева и ее функции в художественном дискурсе //Известия АН. Сер. Литературы и языка.- 1997. - Т.56,№5.- С.12-21.

33. Фатеева интертекстуальных элементов и связей в художественной речи//Известия АН. Сер. Литературы и языка.- 1998. - Т.57,№5.- С.25-36.- С.25-38.

34. Память Тиресия: Интертекстуальность и кинематограф. - М.: Инфра-М,19с.

35. Ricardou J. Problèmes du nouveau roman. P., 1967/ ch. Histoire dans l’histoire. P.171-190.

36. Ricardou J. Pour une théorie de la réecriture // Poétique. 1987. № 77. P.3-16.

37. Dällenbach L. Le livre et ses miroirs dans l’oeuvre romanesque de M. Butor. P., 1972.

38. Jenny L. La stratégie de la forme // Poétique. 1976. № 27. P.257-281.

39. Genette G. Palimpsestes. La littérature au seconde degré. P., 1982.

40. Riffaterre M. La Production du texte. P., 1979.

41. Bellemin-Noël J. Le texte et l’Avant – texte. P., Larousse, 1972.

42. Hélène Mélat, « Le rêve de complétude : l’image de l’Europe dans la prose postsoviétique », colloque La Russie et l’Europe : autres et semblables, Université Paris Sorbonne – Paris IV, 10-12 mai 2007 [en ligne], Lyon, ENS LSH, mis en ligne le 26 novembre 2008. URL : http://institut-est-ouest. ens-lsh. fr/spip. php? article131

9.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы

1. http://slovari. yandex. ru

2. http://www. krugosvet. ru/enc/gumanitarnye_nauki

3. http://www.umk. utmn. ru

4. http://www.encycl. yandex. ru

5. http://www. sno. pro1.ru/lib/

6. http://lib. ru/POEEAST/

7. http://www. reader. vspu. ac. ru/

8. http://www. fabula. org

9. http://www. erudit. org/revue/

10 Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля).

- Центр информационных технологий ТюмГУ;

- Информационно-библиотечный центр ТюмГУ;

- Мультимедийные кабинеты ИГН;

- Электронная библиотека, содержащая издания и учебно-методическую литературу по дисциплине;

- Аудиторный фонд ИГН, в том числе кабинеты, оборудованные компьютерами с соответствующим программным обеспечением:;

- Компьютерные классы с выходом в Интернет;

- Электронная почта, интернет-форумы, ЖЖ;

- Групповые и индивидуальные консультации по вопросам выполнения самостоятельной работы в режиме on-line;

- Сайт кафедры зарубежной литературы;

- Фонд кафедры зарубежной литературы;

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5