- анализ частей речи, способов выражения грамматического значения, грамматических форм и грамматических признаков;
-анализ синтаксических особенностей;
-ознакомить студентов с историей славянского письма и его вариантами;
-ознакомить (кратко) с историей духовной культуры народа: верованиями, обычаями и т. д.
-ознакомить (кратко) с особенностями истории сложения каждого из литературных языков;
-ознакомить (кратко) с историей этноса, его государства, историей материальной культуры народа
-анализ общеславянской лексики в тексте, заимствованной (из каких языков) и лексики определенного языка;
-анализ словообразовательных аффиксов общеславянских, свойственных одной из подгрупп, свойственных данному языку.
2. Место дисциплины в структуре ООП
«Введение в славянскую филологию» является необходимой составляющей современного университетского филологического образования.
«Введение в славянскую филологию» является базовой общей дисциплиной ряда предметов языковедческого плана. Данная дисциплина, изучаемая на первом курсе заочного отделения, закладывает фундамент системных знаний в области сравнительно-исторического языкознания, являясь самой первой дисциплиной среди дисциплин, обеспечивающих специальную подготовку будущих педагогов. Он знакомит бакалавров с основными понятиями лингвистической науки, в первую очередь, - компаративистики, с ее понятийным аппаратом и соответствующими средствами выражения специальных понятий. «Введение в славянскую филологию» готовит первокурсников к восприятию старославянского языка, исторической грамматики русского языка, истории русского литературного языка, диалектологии, цикла славянских языков, сравнительной грамматики славянских языков, «Введения в языкознание» и общего языкознания.
Курс «Введение в славянскую филологию» способствует пониманию студентами современного русского языка как члена славянской группы, отличающегося от других рядом особенностей в плане синхронии и диахронии, но одновременно сохраняющего свои древние основы на всех языковых уровнях. Эта дисциплина способствует преодолению разрыва между школьным и вузовским преподаванием отечественного языка. Этот курс должен привить интерес к лингвистической науке, показать широкий языковой и культурный фон формирования и развития русского языка, его места в индоевропейской языковой семье и в группе славянских языков. «Введение в славянскую филологию» демонстрирует разнообразие и многочисленность языковых явлений и процессов, которые раскрывают направления конвергенции и дивергенции в славянском мире.
При соблюдении должного научного уровня новой информации курс «Введение в славянскую филологию» может излагаться в живой, доступной для студентов форме.
Культурологический аспект дисциплины пробуждает интерес к нашим соседям, их бытию в социальном и языковом пространстве Европы. Эта дисциплина помогает по-новому осознавать языковые факты, которые представляются системными, а не изолированными. Опора на этимологизацию дает студентам возможность не только заучивать материал, но и осознавать его как отражение древней ментальности, увидеть в наших предках живых людей. Нельзя отрицать красочность курса, что наглядно может быть представлено в общей презентации, подготовленной студентами, с глубокой гуманитарной идеей – «Мы - славяне».
3. Компетенции обучающегося,
формируемые в результате освоения дисциплины
Статус и место дисциплины «Введение в славянскую филологию» в системе подготовки бакалавра отечественной филологии определяет набор компетенций, формирование которых позволит обеспечить данный аспект профессиональной деятельности.
Бакалавр должен обладать:
общекультурными компетенциями (ОК):
-владеть культурой мышления; обладать способностью к восприятию, анализу, обобщению информации, постановки цели и выбору путей ее достижения (ОК - 1);
-владеть нормами русского литературного языка, навыками практического использования системы функциональных стилей речи; умением создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);
-владеть средствами самостоятельного, методически правильного использования методов укрепления здоровья, быть направленным на достижение должного уровня физической подготовленности для обеспечения полноценной социальной и профессиональной деятельности (ОК - 15).
профессиональными компетенциями (ПК):
-в педагогической деятельности:
-готовностью к распространению и популяризации филологических знаний и к воспитательной работе с учащимися (ПК-11).
-в прикладной деятельности:
-владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов ПК – 12);
-владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветительных учреждениях (типа «Дня славянской культуры»/ «Дня славянской письменности»), а также в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах (ПК – 15).
В результате освоения дисциплины «Введение в славянскую филологию» бакалавр должен знать:
-предмет и аспекты славянской компаративистики;
-связи языка и культуры;
-основы генеалогической, типологической и морфологической классификации языков и место славянских языков в этих классификациях;
-уровни языка, их единицы, особенности функционирования этих единиц;
-основы дифференциации славянских языков по территориальному, этническому, социальному признаку;
-основы теории славянского сравнительно-исторического и синхронического языкознания.
Студент-бакалавр должен уметь:
-оперировать терминологией данного курса;
-анализировать графические, лексико-семантические, грамматические явления, языковые факты с учетом соответствующих экстра - и интраязыковых факторов в плане диахронии и синхронии;
-с системных позиций оценивать сходства и различия, проявляющиеся в разных славянских языках ( в первую очередь,- в соотношении с родным языком);
-ориентироваться в лингвистической карте мира.
Студент – бакалавр должен владеть:
-представлением о языке как знаковой системе;
-приемами использования полученных знаний на практике при анализе языкового материала из разных славянских языков;
-методологией компаративистики, чтобы использовать полученные знания применительно к языковой ситуации каждой славянской страны и каждого славянского этноса.
4. Структура и содержание курса «Введение в славянскую филологию»
4.1. Общая трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы (108 часов). Дисциплина изучается на первом курсе заочного отделения в 1-м семестре.
Вид работы | Трудоёмкость, час. | |
1семестр | Всего | |
Общая трудоёмкость | 108 | 108 |
Аудиторная работа | ||
Лекции (Л) | 6 | 6 |
Практические занятия (ПЗ) | 0 | 0 |
Лабораторные занятия (Лаб) | 0 | 0 |
Самостоятельная работа | 102 | 102 |
Реферирование (Реф) | 10 | |
Составление словаря терминов (СлТ) | 6 | |
Подготовка к тестированию и к контрольной работе (КР и Т) | 30 | |
Самоподготовка (СП – самостоятельное изучение разделов, повторение лекционного материала и материала учебников и учебных пособий, подготовка к практическим занятиям, подготовка к промежуточному и рубежному контролю) | 56 | |
Форма аттестации | Зачет |
4.2. Разделы дисциплины, их содержание и виды занятий
Раздел дисциплины (модуль) | всего | Виды учебной работы Заочная форма обучения | Формы текущего контроля успеваемости | ||
Л | ПЗ | СР | |||
1.Введение. Предмет и задачи курса «Введение в славянскую филологию. | 4 | 1 | - | 3 | ПР-1, ПР-4 |
2.Современные славянские народы и их языки. Славянские этнонимы. | 12 | 2 | - | 10 | ПР-1, ПР-3,ПР-4 |
3.Праславянский язык. Этапы его развития. | 9 | 1 | - | 8 | ПР-1,ПР-3 |
4.Подгруппы славянских языков: лингвистические принципы выделения | 12 | 2 | - | 10 | ПР-2, ПР-3 |
5.Восточнославянские языки. | 9 | - | - | 9 | ПР-1,ПР -2, ПР- 3, ПР-4 ИК |
6.Западнославянские языки. | 16 | - | - | 16 | ПР-1, ПР-2, ПР-3, ПО-4 ИК |
7.Южнославянские языки. | 22 | - | - | 22 | ПР-1, ПР-2, ПР-3,ПР-4 ИК |
8.Славянская письменность | 8 | - | - | 8 | ПР-3 ПР-4 |
9. Культура древних славян | 8 | - | - | 8 | ПР-3 ПР-4 |
10.Славянское языкознание в России | 8 | - | - | 8 | ПР-3 ПР-4 |
108 | 6 | - | 102 |
Примечание:1. Об организации текущего, промежуточного и рубежного контроля
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


