Організатори «Порталу» звернули увагу на тенденцію, яка формується на українському книжковому ринку - зростання інтересу видавництв до фантастики як самобутнього літературного жанру.

Цьогорічний «Портал» приготував своїм учасникам та гостям багато несподіванок, розширивши сферу своїх зацікавлень та синтезувавши інші види мистецтва з фантастичною літературою. Так, окрім традиційних майстер-класів. Вперше було проведено круглий стіл «Михайло Булгаков та сучасна фантастика», учасники якого з’ясовували, чи можна вважати Булгакова письменником-фантастом, який вплив справив цей відомий російський письменник на сучасних письменників-фантастів і багато інших. Окрім доповідей науковців, 20 квітня було презентовано фільм про життя і творчість Михайла Булгакова, знятого у будинку-музеї письменника на Андріївському узвозі в Києві. Згодом Премію Михайла Булгакова вручили почесному гостеві «Порталу» Джону Краулі.

У рамках фантастичного форуму цього року було представлено кінофантастичний проект «Острів», зйомки якого проводить російський режисер Федір Бондарчук в Криму. Таким чином було заявлено про об’єднання фантастики в книгах і фантастики в кіно. Ще однією родзинкою «Порталу» стала виставка-конкурс художників, в творах яких помітні фантастичні елементи.

Завершилася Четверта Міжнародна Асамблея фантастики «Портал» нагородженням переможців.

У рамках київського ярмарку було презентовано чимало нових книжок українських літераторів. Зокрема, фантастичний письменницький дует Марина та Сергій Дяченки презентували свою нову книжку українською мовою «VITA NOSTRA», яка уже здобула перемогу у декількох конкурсах.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Видавництво «Дуліби», яке, вочевидь, всерйоз взялося за створення масової української літератури, написаної жінками і, здебільшого, для жінок, представило дві нові серії – «Дежавю» та «Книжечка для дамської сумочки». Лише за один місяць, стверджують у видавництві, побачило світ 6 книг із цих двох серій, розрахованих на широке читацьке вподобання. Чотири з них були презентовані самими авторками 18 квітня на книжковому ярмарку.

Нову книгу «Негламур», автором якої також є жінка – Христина Лукашук, запропонувала читачам і Львівська літературна агенція «Піраміда». «Негламур» - це 26 історій без початку і кінця, які є просто «клаптиками життя». Книга з незвичайним художнім оформленням пропонується до читання як чоловікам, так і жінкам, без усіляких вікових обмежень.

В контексті презентацій нових книг авторок-жінок не можна не згадати нову книгу Оксани Забужко “Notre Dame d’Ukraine: Українка в конфлікті міфологій” (видавництво «Факт»), на котру так давно очікували шанувальники й котра стала завершальною частиною умовної трилогії про чільні постаті українського красного письменства – Т. Шевченка, І. Франка та, відповідно, Лесі Українки.

Літературна агенція «Піраміда» презентувала історичну книгу Михайла Косіва «Воскресають лиш там, де живуть». Книга є свідченням реальних історичних подій, а саме історії січових стрільців. «Це сторінки біографії епохи» - - стверджує автор і додає, що народ жертвує цілими поколіннями в боротьбі за свободу, і нащадки все-таки отримують вимріяну волю, адже варті її і зобов’язані її знати і пам’ятати.

Окрім того не можна не відзначити видавництво «Факт», яке всерйоз вирішило взятися за розкручування молодих українських письменників. 19 квітня під час проведення Дня молоді у рамках книжкового ярмарку відбулася громадська акція “Літбуд”, котру влаштували молоді українські письменники, протестуючи проти недостатньої кількості книгарень в Україні. Сашко Ушкалов, Марина Соколян, Богдан-Олег Горобчук, Павло Коробчук, Артем Захарченко, Нана Куликова, Настя Байдаченко відважно кинулися рятувати вітчизняне книгорозповсюдження, а також і сучасну українську літературу.

І це далеко не повний перелік книг відомих та молодих письменників, які були презентовані на Другому київському весняному ярмарку. Прикро, звичайно, що багато учасників, зокрема, навіть такі відомі видавництва, як “Фоліо” та “А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га” просто не з’явилися. Але враження після виставки залишилися позитивні – попереду читання багатьох куплених книжок–новинок ярмарку.

Євгенія КОВАЛЕВСЬКА

Наші письменники запрошені на Міжнародний форум

27-29 квітня у Києві зберуться представники понад 15 країн, щоб обговорити актуальні проблеми співіснування культур.

Міжнародний форум «Роль освіти та ЗМІ в діалозі культур і співіснуванні народів» організувала платформа «Діалог Євразія», співзасновники — Міністерство культури й туризму, Міністерство освіти та науки, Державний комітет телебачення і радіомовлення, Комітет Верховної Ради з питань культури й духовності, а також Національна спілка письменників України.

Участь у Форумі візьмуть тридцять українських письменників — зі столиці та областей.

У запрошеннях на ім’я учасників зокрема говориться: «У наш час спостерігається тенденція до протиставлення цивілізацій, що врешті-решт призводить до конфліктів. Така тенденція завдає великої шкоди можливості співіснувати відмінних культур і загрожує миру у світі. Ця проблема є актуальною у багатьох країнах. Діалог культур має вагоме значення для сучасного світу, який стає все більш тіснішим завдяки глобалізації».

50 тисяч екземплярів книги Папи римського продано першого ж дня

Перша книга Папи римського Бенедикта XVI "Ісус з Назарета" (Gesu di Nazaret), що вийшла в продаж 16 квітня, була в перший же день продана в кількості більше 50 тисяч екземплярів, пише The Guardian.

Вихід книги співпав з 80-літтям понтифіка. Зараз "Ісуса з Назарета" можна купити на німецькій, італійській, польській, а з 15 травня і на англійській мовах. Пізніше планується перекласти книгу ще на 16 мов. Як повідомили в італійському видавництві Різзолі (Rizzoli), що випустило книгу, новий тираж складе 420 тисяч екземплярів.

У новій книзі Бенедикта XVI описується його уявлення про життя та учення Ісуса Христа. За словами Папи, книга відображає його особисту точку зору, а не офіційне учення Римської католицької церкви, тому нікому не забороняється її оспорювати. Деякі католики вже виявили в книзі неточності.

Наприклад, у своїй книзі понтифік помилково зарахував американського теолога Джона Мейера до ордена Єзуїтів.

У Львові профтехосвіта відзначила щорічне свято “Великодніх дзвонів”

У гожу днину 14 квітня, обабіч палацу мистецтва, що на Коперніка, 17 з’їхалися працівники-освітяни, учні та ліцеїсти зі своїм професійним надбанням.

Серед них Вище професійне училище № 29, ВПУ №63, Ставропігійський професійний ліцей, Міжрегіональне ВПУ зв’язку, ПТУ №1(залізничників), Училище ресторанного бізнесу й туризму №27, Львівське училище дизайну, ВПУ №20, Новояворівський ліцей, та інші. Всіх і не перелічити.

Професійні надбання вражали перехожих своєю довершеною роботою і майстерністю виконання. Барвисті писанки, загадкові малюнки на склі, ковані вироби (підставки на вазони, підсвічники, господарське приладдя), дизайнерські роботи й кулінарні шедеври, які до речі, можна було скоштувати.

Свято супроводжувалося виступами танцювальними й співочим колективами навчальних закладів. Відбулося нагородження учнів за участь у конкурсах…

Запрошенні, гості й випадкові перехожі не мало насолоди отримали від свята.

Не міг пройти повз увагу також перший дитячий книжковий форум.

Для Львів’ян вже стало доброю традицією запрошувати до себе культурних діячів, видавців, проводити незабутні заходи не лише відпочинку, а й духовно інтелектуального збагачення.

Популяризація української книжки, зокрема дитячої – одне з найголовніших питань сьогодення.

Наймолодша читацька аудиторія захоплено розглядала стенди з книгами. Лічилки, розмальовки, абетки, загадки й казочки, дитячі оповідання і віршики, співанки й забави та багато-багато іншого можна було побачити там.

Дітям це сподобалося. Була можливість і виступити на сцені: заспівати пісню, байку переповісти, розвеселити глядачів гуморескою, заінтригувати авторським віршем ба навіть декількома.

Завітав на “свято книги” і сивочолий чоловік з добрими очима й теплою посмішкою, автор не одної дитячої книги – Ігор Калинець. Зустріч відбулася в одній із зал палацу. Діти захоплено слухали його.

А ще забави, розваги, весела музика й гарний настрій.

ПИСЬМЕННИЦЯ ЛЕСЯ СТЕПОВИЧКА НАПИСАЛА ПРО ШЛЮБ …ІЗ ПИВОМ.

Нова книга Лесі Степовички, голови Дніпропетровської організації НСПУ інтригує вже самою назвою — «Шлюб із кухлем пільзенського пива». (Ліра ЛТД, 2007).

Допитливий читач уже встиг частково ознайомитися з головними персонажами роману, адже в часопису«Січеслав» друкувалася повість «Під зорями Еммануїла Канта». А це є не що інше, як перший розділ «Шлюбу…» Розвиток подій у творі доволі виразно прослідковується за назвами розділів: другий розділ має назву «Перехід», третій — «Німецька жона». Все ясно, скажете ви. Так, ясно, що треба читати.

Його вже прочитали Володимир Яворівський (на його думку «цей роман мусить жити довго, а українська «жіноча проза» зміцніла ще на один голос»), а також Ярослав Поліщук, Анатолій Дімаров, Володимир Югов, В’ячеслав Медвідь, Святослав Караванський. Це перераховані автори відгуків на роман, котрі містяться у тілі книги.

Ваш відгук на новий твір ще попереду так само як і попереду зустріч із Мар’яною Шаблею та Андреасом, які знайшли себе.

Сергій СОЛОВЙОВ

Авторська колонка

У пошуках героя

Давно збирався відвідати село Лубенці, що в Кам’янському районі на Черкащині, – чув, що там порівняно зовсім недавно, чи не 1996 року, помер один із отаманів Холодного Яру Прокіп Пономаренко. Авжеж, саме той загадковий Пономаренко, чий підпис часто стояв під письмовими наказами Головного отамана Холодного Яру Василя Чучупака, бо Прокіп при ньому завідував господарчою частиною гайдамацького полку.

Ось, наприклад, такий документ. На виготовленому в друкарні бланку в лівому куті напис:

У. Н. Р.

Командір полку гайдамаків

Холодного Яру

6 грудня 1919 р.

№ 000

місто Холодний Яр.

А трохи праворуч надруковано вже на машинці:

Пану завідуючому Грушківським маєтком.

Прошу відпустить для потреб дорученого мені полку сто сорок пудів пшениці, котру видать під розписку.

Командір полку В. Чучупак

Господар Пономаренко

Діловод (нерозбірливо).

У цьому документі, крім усього, впадає в око гучно-амбіційне місто Холодний Яр, хоча насправді такого ніколи не існувало. Та оскільки була Холодноярська республіка, то, звісно ж, мусила бути в неї й столиця з такою ж грізною назвою.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6