Основним офіційним документом школяра в АШ є щоденник (див. рис. 2.1 у Додатках). Американський щоденник називається Сharacter Сounts, тобто Індивідуальний Звіт, у якому немає оцінок учня – школяр записує у ньому домашні завдання та робить нотатки про важливі події. Саме тому до слова «щоденник» американці вживають синоніми-специфікатори the Navigator або the The School Datebook. Батьки студентів дізнаються про оцінки своїх дітей з електронного журналу, якому привласнено назву Ada City Schools Online Gradebook [IM: 2, c. 1].
Рівень знання студентів АШ оцінюють за допомогою літер, а саме: А – відмінно (у випадку, якщо студент набрав 4-3,75 бала), В – дуже добре (3,74-2,75 бала), С – добре (2,74-1,75 бала), D – задовільно (1,74-0,75 бала), F – незадовільно (менш 0,75). Основна форма контролю в американському закладі називається test (тест), або quiz, що, залежно від типу, може омовлюватися як Final Grade Test – підсумковий тест; Semester Test – тест, що складається по закінченню семестру, End-of-instruction Test – тест, який виконується після опанування лекційного матеріалу, Nine Week Test (або його синонім Midterm Test) – тест, що проводиться у середині семестру, Reading Test – тест з читання та ін. Першу частину назви тесту PCA Quiz, утворює акронім PCA, тобто кожна з літер у слові вимовляється окремо. Pre Class Assignment Quiz – це тест з перевірки нещодавно вивченого матеріалу, який може проводитися майже кожного уроку.
Для назви роботи американських школярів у класі, тобто «класної роботи», застосовується словосполучення Daily Work. Завдання, які закінчуються або повністю виконуються вдома, звуться “Grade Works”.
Під час навчання сучасні студенти АШ використовують новітні технології, що значно покращує рівень їхньої освіти. Але таке покращення призводить не лише до позитивних результатів, але й до виникнення нової загрози для школярів – кібернетичного знущання. У текстах «Правил» це явище представлено за допомогою неологізму cyber bulling. Під кібернетичним знущанням американці розуміють інцидент нанесення шкоди однією людиною іншій із використанням сучасних технологій (погрози, що надіслані електронною поштою або телефоном, розповсюдження неправдивої та негативної інформації через Інтернет, відеопристрій, тощо) [IM: 10, c. 2].
У тексті «Правил поведінки» кожного студента АШ спостерігається вживання воєнних термінів – перелічуються назви зброї, яку заборонено мати (any person having a dangerous weapon), зберігати у шафі (having in his/her locker) та використовувати (using at any school activity) школярам у навчальному закладі:
A dangerous weapon may include, BUT IS NOT LIMITED TO, a pistol, revolver, rifle, shotgun, air gun, or spring gun, B-B gun, stun gun, hand grenades, fireworks, slingshot, bludgeon…[IM: 5, c. 4]. – Поняття «небезпечна зброя» включає в собі, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЄТЬСЯ ЛИШЕ ЦИМ, пістолет, револьвер, гвинтівка, дробовик, пневматичний пістолет, пружинна рушниця, газовий (пневматичний) дробовий пістолет, електрошокер, ручні гранати, феєрверк, рогатка, дубинка … [переклад Б. В.]. Такий перелік зброї свідчить про можливу небезпеку у школі, де учні не лише знайомі з назвами зброї, але й можуть порушувати ці інструкції, наприклад:
In any case that this policy is violated law enforcement will be notified and the student who violated this policy may be placed on AE, barred from school property and all school activities for any period of time up to the maximum period authorized by law [IM: 5, c. 4]. – У випадку, коли порушуються зазначені правила, будуть попереджені правоохоронні органи, та учень, який порушив ці правила, може буде затриманий у АНП. Такому учневі заборонено користуватися шкільним майном і брати участь у всіх шкільних заходах на будь-який термін, встановлений законом [переклад Б. В.]. У даному прикладі вживається скорочена форма абревіатури AEP – AE. Акронім AEP, повна форма – Alternative Education Placement (Альтернативне навчальне приміщення), є назвою спеціального приміщення на території школи, де виховуються та навчаються учні-порушники під наглядом адміністрації закладу та правоохоронців.
Інша абревіатура ISR (In School Restriction) вживається для назви кімнати, у якій знаходять студенти, що двічі або тричі порушили заборону на паління в АШ:
POSSESSION/USE OF TOBACCO PRODUCTS: -
ЗБЕРІГАННЯ/ВИКОРИСТАННЯ ТЮТЮНОВИХ ВИРОБІВ
…Second Offense – The student will be given a choice of three days of detention or one day of ISR. - Друге порушення – Студенту буде надано вибір: триденний арешт або один день у шкільній кімнаті обмеження.
Third Offense – The student will be placed in ISR for three days and will serve three days of detention [IM: 5, c. 5]. – Третє порушення – Студента буде затримано у шкільній кімнаті обмеження протягом трьох днів та примушено до роботи під час триденного арешту [переклад Б. В.].
Так, вивчаючи лексичне наповнення складової НАВЧАЛЬНИЙ ПРОЦЕС, школа висвітлюються не лише як місце для отримання знань, але й певної небезпеки.
2.4. Складова ШКІЛЬНІ ТРАДИЦІЇ
Вузол ШКІЛЬНІ ТРАДИЦІЇ складається зі слотів «Символи школи», «Шкільний одяг» та «Шкільні свята», кожен з яких певним чином наповнюється лексичним матеріалом.
2.4.1. Слот «Символи школи». Як у США, так і на Україні, школи обирають символи та визначають традиції навчального закладу. У 1949 році київській гімназії № 000 було присвоєно ім’я видатного поета іна, тобто власна назва. На відміну від української школи, діти АШ обрали собі символ – дику тварину, пуму (cougar). У зв’язку з чим, самі учні АШ отримали метонімічну назву Ada Cougars. У публіцистичних текстах вживається також скорочена назва – Cougs.
Емблему київської гімназії № 000 прикрашають світок і конфедератка з китицею (тобто академічна шапка з чотирикутним верхом), де конфедератка символізує єдність багатогранності та різноманітності життя й мудрої стійкості тих, хто здобув найвищі знання [20, с. 1]. На емблемі американської школи зображена голова стрибаючої пуми, з оскалу якої наче вириваються слова – назви стратегій освіти в АШ (див. рис. 2.2 у Додатках): passion – пристрасть, trust – довіра, persistence – наполегливість, transcendence – перевага. Іноді знизу емблеми додається гасло-метафора “212 – Turn up the heat”, де 212 означає температуру кипіння води за Фаренгейтом: 212 -Turn up the heat у даному випадку можна інтерпретувати як «додай максимальних зусиль».
Таким чином, у емблемі АШ спостерігається поєднання зображення хижака, який становить чималу безпеку для людини, та позитивної за значенням лексики. Така змістовна протилежність інтерпретується американцями у вигляді основного гасла АШ:
Patience, persistence and perspiration make an unbeatable combination for success [IM: 11, c. 113]. – Терпіння, наполегливість та праця до поту утворюють непереможне об’єднання для успіху [переклад Б. В.].
2.4.2. Слот «Шкільний одяг». На відміну від київської гімназії 153, у АШ немає певної шкільної форми для студентів, але є правила щодо одягу в школі (Ada Jr. High Dress Code). Ці правила, на думку адміністрації, сприяють успішному навчанню американських учнів, тому вони отримали відповідну назву – Dressing for Success (Одяг для успіху). Текст з правилами вміщує в собі перелік однорідних членів речення, що пояснюють як саме досягається цей успіх, наприклад:
“Dressing for Success”:
· Promotes self-respect. – Сприяє самоповазі.
· It helps maintain a safe and healthy environment, – Допомагає встановити безпечне та здорове середовище,
· revealing clothing distracts other students, – виявляти відволікання інших школярів через одяг,
· some slogans or images are offensive ……[IM: 3, c. 5]. – Деякі гасла або малюнки, що є образливими [переклад Б. В.].
Для визначення дозволеної довжини одягу адміністрація АШ вживає порівняння із розмірами американського долара, наприклад:
The length of shorts/skirts/dresses must extend to within 6 inches from the natural bend of the knee which is also the length of a dollar bill [IM: 3, c. 6]. – Довжина шортів/спідниць/суконь повинна бути 6 дюймів від вигину коліна, що дорівнює довжині доларової купюри [переклад Б. В.].
У американській школі назви деяких речей представлені іншомовними словами, а саме:
…logos deemed inappropriate by the School Administration will not be permitted. – … логотипи, які вважаються шкільною адміністрацією недоречними, будуть заборонені.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


