Во второй главе «Художественные средства устного народного творчества в произведениях Г. Баширова» рассматриваются проблемы отношения литературы к фольклору, а также характер использования Г. Башировым в произведениях конкретных образцов народного творчества.

Наличие в литературном произведении фольклорных традиций принято называть фольклоризмом. Татарские писатели, начиная с эпохи средневековья и заканчивая нашим временем, всегда уделяли большое внимание творческому использованию в своих произведених элементов фольклора.

Гумер Баширов приложил много усилий для сбора, обработки, изучения и возвращения своему народу фольклорных произведений. С учетом этого следует отметить, что Г. Баширов в своем художественном творчестве очень осторожно подходил к вопросу об использовании в своих произведениях образцов устного народного творчества, отбирая их очень тщательно и кропотливо.

Первый параграф «Особенности использования пословиц и поговорок».

В данном параграфе определены способы обращения писателя к устному народному творчеству, значение и роль фольклорных элементов в тексте художественного произведения, пути их проникновения в текст и соответствие идейно–эстетическим взглядам автора.

Пословицы и поговорки являются наиболее популярной разновидностью устного народного творчества. Их изучению посвящено множество исследовательских работ, в которых отмечается, что они отражают народную мудрость, веками накопленный опыт народа, философскую глубину народного мышления. В живой народной речи кроме пословиц и поговорок в большом количестве встречаются и фразеологизмы.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Хотя фразеологизмы и не рассматриваются учеными в рамках устного народного творчества, но широкое использование Г. Башировым их в своих произведениях позволяет нам считать целесообразным анализ использования автором наряду с пословицами и поговорками и фразеологизмов.

Народные пословицы, поговорки и фразеологизмы широко привлекаются Г. Башировым для индивидуализации речи его литературных персонажей. Одной из основных характерных особенностей поэтики Г. Баширова является то, что он пользуется не только образцами фольклора татарского народа, а обращается к творчеству и других народов. Много в его произведениях русских пословиц и поговорок со ссылкой «как говорят русские», причем наряду с переведенными на татарский язык используются пословицы и поговорки непереведенные, написанные по-русски.

Немало в текстах произведений Г. Баширова пословиц и фразеологизмов родственных или соседних народов. Например, для изображения образа Шауры писателем мастерски использованы элементы башкирского фольклора. Мягкий башкирский говор при включении в речь персонажей пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений становится еще звучнее и мелодичнее. Автор сумел заметить эту особенность и использовать ее в романе «Җидегән чишмә» («Семь ключей Алтынбикэ»).

Все это позволяет писателю раскрыть характер взаимоотношений людей разных национальностей, более ярко представить внутренний мир героев, их национальные особенности, а читатель, в свою очередь, получает возможность лучше понять и усвоить идейное содержание произведения.

Второй параграф «Поэтическая функция народных песен, частушек, мунаджатов и баитов»

Особое место в поэтике Г. Баширова отводится народным песням. Они настолько органично входят в состав произведения, что бывает невозможно представить описываемую ситуацию без песни или даже без какой-то конкретной песни. Одна из функций песни в поэтике Г. Баширова состоит в том, чтобы передать внутреннее состояние героя в моменты безысходной тоски, когда ему уже ничего кроме песни помочь не может. Например, тоска по дому солдата Шамси, находящегося на фронте («Сиваш»), отчаянье солдата Султана, вернувшегося с фронта и узнавшего, что жена ему неверна («Намус»), страдания Нафисы, потерявшей на фронте мужа («Намус»), переживания подростка Ахата, оставшегося без родителей («Зеленая колыбель – родная сторона») – все эти герои изливают свое трагическое состояние через песни. Эти песни включены в сборник «Татарские народные песни», одним из составителей которого является Г. Баширов.

Ещё одна из функций песни в поэтике Г. Баширова – общение героев с помощью песни. Этот приём особенно широко использован Г. Башировым для выражения взаимоотношений героев, для передачи героями своих мыслей, чувств не напрямую, а намёками: через песенные образы. Например, в татарских деревнях есть обычай «аулак өй» (“посиделки”): в дом, в котором старшее поколение – родители, временно отсутствует, собирается на вечеринку молодежь. На этой вечернике часто молодые люди общаются на языке песен. Девушки поют свои песни, обращенные к юношам, а юноши свои. Так описан обычай “аулак өй” («Посиделки») в романе «зленная колыбель – родная сторона». В романах «Намус», «Честь», «Җидегән чишмә» («Семь ключей Алтынбикэ») также описаны случаи, когда герои общаются посредством песен.

Башировым народных песен имеет ещё одну особенность: наряду с татарскими народными песнями он использует и песни других народов: русских, чуваш, башкир, и эти песни также органично вписываются в ткань его произведений.

Кроме песен в произведениях Г. Баширова часто встречаются частушки, причем частушки как известные, широко распространенные в народе, так и экспромты, сочиненные героями произведения. Данные частушки имеют шутливый характер, передают радостное, беззаботное состояние героев, снимают напряженность ситуации, характеризуют героев как остроумных, жизнерадостных, любящих шутку людей.

С целью отразить в своих произведениях «дыхание времени» Г. Баширов включает в их тексты мунаджаты и баиты, очень популярные в определенный исторический период среди татарского народа. У данных фольклорных жанров тоже есть своя определенная функция – герои обращаются к ним в поисках внутренней гармонии. Следовательно, Г. Баширов отмечает способность баитов и мунаджатов вернуть человеку душевное равновесие. Мунаджаты и баиты используются писателем, конечно, реже, чем песни и частушки. Их роль в произведении – передать колорит эпохи, убедительно воссоздать исторический фон происходящих событий.

Третий параграф «Легенды, риваяты и сказки как поэтические средства»

Традиция включения в литературное произведение народных сказок, легенд, риваятов существует с давних времен. Эта традиция продолжается и в произведениях Г. Баширова, где писатель использует их, возлагая на них определенные функции. Основная функция риваятов – убедить слушателя в чем-то, заставить верить.

Риваят – это фольклорное произведение небольшого размера, повествующее о значительных событиях прошлой жизни, передающихся из поколения в поколение. Для риваята не так важны реальные детали событий, как образность, впечатление, которое они производят на слушателя (читателя).

В романе Г. Баширова «Намус» («Честь») старик Тимери соглашается взять на себя обязанности председателя колхоза только после долгих раздумий, навеянных риваятом о батыре Муратае, вступившем в отряд Е. Пугачева вместе со своими девяноста шестью всадниками. В текст романа «Туган ягым яшел бишек» («Зеленая колыбель – родная сторона») включен необыкновенный по красоте риваят о крылатом скакуне – Тулпаре. Риваят этот рассказывают деревенские дети, наблюдающие за скачками во время сабантуя. Они сами убеждены и убеждают других, что эти легендарные события происходили когда-то здесь, именно в их деревне. Риваят рассказывает об отношении татар к коню, бывшему для них и другом, и помощником, и спутником в пути и даже священным животным.

Легенды и риваяты особенно часто встречаются в романе «Җидегән чишмә» («Семь ключей Алтынбикэ»). Это связано с тем, что идейно-тематическое содержание произведения автор считает необходимым подтвердить элементами фольклора. Роман повествует о людях, живущих на побережье реки Ик, где бьют семь звонких ключей. По легенде на поляне возле реки Ик живет прабабушка этих людей, охраняющая их от дурных сил и допускающая в свои края только людей с хорошими намерениями. Идея романа заключается в том, что все богатства земли и люди органически связаны между собой и нуждаются друг в друге, поэтому писатель призывает нас беречь и охранять природу как родную мать.

Г. Баширов использует в своих произведениях ещё один жанр устного народного творчества – сказки. В романе «Туган ягым яшел бишек» («Зеленая колыбель – родная сторона») сказка использована для психологически точного описания процесса познания ребенком окружающего мира, процесса формирования у него своего внутреннего мира, разумеется, отражающего мир реальный. В представлении маленького Гумера все жизненные реалии ассоциируются со сказочными персонажами. В детских душах всегда живет сказка. Даже взрослый безнадежно больной юноша Фазулла в одну из своих горестных минут вспоминает когда-то рассказанную ему Гумером сказку о том, как больной юноша окунулся в казан с кипящим молоком и вышел оттуда совершенно здоровым.

Таким образом, не только для ребенка, но и для взрослого сказка служит тем средством, которое зажигает в душе человека искру надежды на лучшее. Сказка позволяет раскрыть самые глубокие тайники человеческой души, мир его надежд и мечтаний.

Из вышесказанного следует, что Г. Баширов использует элементы устного народного творчества, не нарушая их собственного стиля, при этом иногда творчески развивая эстетическое мышление народа: раскрыв широкие богатства и глубокий потенциал идейно-нравственного содержания произведений устного народного творчества, автор возвращает это богатство народу, пропустив его через свою писательскую мастерскую.

В третьей главе «Роль этнографических элементов в создании поэтической основы произведений Г. Баширова» раскрывается художественно-эстетическая значимость богатого этнографического материала, который используется Г. Башировым для придания произведениям национального колорита, для более наглядного, яркого изображения реальных событий, положенных в основу произведения.

Писатель ярко и подробно описывает народные традиции, обычаи, обряды различных праздников, особенности празднования сабантуев, свадеб. Особенное место в произведениях Г. Баширова отводится описанию традиций, связанных с весенними и осенними полевыми работами, отражающих уважительное отношение простых тружеников к главному делу их жизни – выращиванию хлеба. Много внимания Г. Баширов уделяет традициям, направленным на поддержание родственных отношений, на стремление сохранять дружественные отношения с представителями других наций и вероисповеданий.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5