Лексический состав текстов произведений Г. Баширова очень богат, в нём собраны слова различных стилей: общеупотребительная и нейтральная лексика, неологизмы, диалектизмы, заимствования. С их помощью автор воссоздает реальную основу произведения, каждый герой наделен собственной индивидуальной речью. Например, речь хазрата, служителя мечети, в романе «Гыйбрәт» («Поучительный урок») наполнена архаизмами, заимствованиями из арабского. Совершенно по-иному выстроена в романе «Җидегән чишмә» («Семь звонких ключей Алынбикэ») речь председателя колхоза Ризвана, считающего себя всегда правым. Его татарская речь перемежается русскими словами, произнесенными с татарским акцентом. Так, с помощью особенностей речи персонажа автор рисует характер героя, его стремление к показухе, желание казаться более современным, модным. В произведениях Г. Баширова есть и герои русской национальности, например Анна в романе «Гыйбрәт» («Поучительный урок»). Она говорит на чисто русском и татарском языках, и это воспринимается как вполне уместное и красивое. В произведении «Җидегән чишмә» («Семь ключей Алтынбикэ») используется и башкирский язык. Героиня с башкирским именем Шаура разговаривает по-башкирски, и это тоже своеобразный поэтический прием. Писатель стремиться убедить нас в том, что каждый язык красив сам по себе и любое смешение его искажает и делает смешным.

Таким образом, Г. Баширов в своих произведениях в качестве поэтических средств изображения реальной действительности использует все языковые возможности: и фонетику языка, и стилистику, и лексико-фразеологический состав, и благозвучие – все приходит ему на помощь, способствует созданию национального колорита, усиливает экспрессивно-эмоциональное воздействие на читателя.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В Заключении работы обобщаются итоги и делаются выводы.

Нами установлено, что:

– основу поэтики произведений Г. Баширова составляют элементы устного народного творчества. Писатель приложил много усилий для сбора, анализа и изучения произведений устного народного творчества, народных поверий, обрядов, традиций, дающих возможность понять душу народа через его творчество и образ жизни. Это понимание позволило Г. Баширову в дальнейшем в его писательской деятельности черпать из этого народного источника материал для создания поэтики своих произведений;

– конкретные образцы устного народного творчества, использованные Г. Башировым в качестве поэтических средств, – это пословицы, поговорки, фразеологизмы, песни, частушки, мунаджаты, баиты, риваяты и сказки. В ходе работы определены также функции каждого из этих элементов в создании поэтики произведений Г. Баширова;

– богатый этнографический материал, подробные описания традиций, обрядов, поверий татарского народа, описания татарских национальных костюмов, характерных особенностей поведения, манер с целью создания национального колорита произведений, а шире – национальной картины мира татар, позволили Г. Баширову создать убедительные образы типичных представителей татарской нации разных времён;

– слова и словосочетания с эмоционально-экспрессивной смысловой окраской, то есть все виды тропов, использованные Г. Башировым как поэтические средства, позволяют автору наиболее полно раскрыть внутренней мир персонажа, его духовное состояние, художественно ярко описать различные явления и события, причем автор использует не только готовые формы тропов, но и новые, созданные им самим;

– общеупотребительные слова, нейтральная лексика, архаизмы, неологизмы, диалектизмы, заимствования, использованные Г. Башировым как поэтические средства, позволяют писателю создать определенный исторический и социальный фон произведения, а кроме того, индивидуализировать речевые характеристики каждого героя;

– важной особенностью поэтики произведений Г. Баширова является их интернациональный характер, то есть Г. Баширов использует как поэтические средства не только элементы фольклора татарского народа, но и обращается к фольклору других народов, живущих рядом с татарами. В его произведениях использованы пословицы, поговорки, песни, частушки русского, татарского, чувашского, башкирского народов. Среди героев его произведений представители разных народов, здесь каждый говорит на своем языке, что вполне органично входит в ткань произведения, так как отражает реальную действительность, ту действительную многонациональную среду, в которой живут татары;

– Г. Баширов использует элементы устного народного творчества, не нарушая их собственного стиля, иногда творчески развивая их эстетические особенности. Раскрыв смысловое и идейное богатство устного народного творчества, он возвращает это богатство обратно народу, пропустив его через свой внутренний мир;

– Г. Баширов обогатил лексический состав языка татарской художественной литературы новыми поэтическими находками, которые придают произведениям национальный колорит, усиливают их идейно-эстетическое воздействие, раскрывают внутреннюю гармонию художественных образов.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:

В ведущем рецензируемом журнале ВАК:

1. Рашитова, фольклора в творчестве Г. Баширова / // Вестник Чувашского университета: науч. журнал; – 2009. – № 3. – С. 319-324.

В различных научных журналах и сборниках:

2. Рашитова, әр Бәширов иҗатында күчерелмә мәгънәле сурәт ясау (Использование переносного значения слов для создания художественного образа в творчестве Гумера Баширова) / / Наука и язык. – Казань, 2006. − № 2. – С.27-33

3. Рашитова, Н. М. Бәширов иҗатында җыр эстетикасы (Эстетика песни в творчестве Гумера Баширова) / // Научные записки КГУ – 2006. – Казань. − 2007. – С. 326-324.

4. Рашитова, Н. М. Г. Бәширов иҗатында хатын-кыз образы (Женские образы в творчестве Г. Баширова) / // Национальная культура: научный журнал / Академия наук РТ, Ин-т языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова. – Казань, 2008. − № 17. – С. 22-25.

5. Г. Бәширов әсәрләрендә халык авыз иҗаты үрнәкләре. (Отражение произведений устного народного творчества в произведениях Г. Баширова) / // Магариф. − Казань, 2009. − № 5. – С.13-14.

[1] Шәхесне гасырлар тудыра. – Казан, 2003. – Б. 30-31

[2] Җир һәм күңел җылысы // Әдәби язмышлар. – Казан, 1970. – Б. 41-64; Бәширова И. Б. Җидегән чишмә моңы...– Казан, 1995. – Б. 1; Илһам чишмәләре. – Казан, 1988. – Б. 365; Г. Бәширов «Намус» романы // Мәгариф. – 1994. – № 6. – Б. 21-22; Җәләлиева М. / Гомәр Бәширов. – Казан, 1959.– Б. 107; Минһаҗева иҗатыннан көч алып // Казан утлары. – 2000. – № 3. Б.13-14; Поварисов – күңел көзгесе. – Казан, 1982. – Б. 160; Күңел гүзәллеген күрә белгән әдип // Мәгариф. – 2001. – № 1.– Б. 34-35; Яңа герой һәм яңа алымнар: Әдәби тәнкыйть мәкаләләре. – Казан, 1985. – Б. 117; Күңел хәзинәләрен ачканда // Казан утлары. – 1983 – № 6. Б. 140-146

[3] Җәләлиева М. / Гомәр Бәширов. – Казан, 1959. – Б. 45

[4] Туган як һәм гүзәллек җырчысы // Бәширов Г. Әсәрләр. – Казан, 1981. – 1 Т. – Б. 12

[5] Бәширова И. Б. Җидегән чишмә моңы... – Казан, 1995. – Б. 11

[6] Нигматуллина комплексного изучения художественного произведения. – Казань, 1976. – С. 24

[7] Виноградов . Теория поэтической речи. Поэтика. – Москва, 1963; Бахтин литературы и эстетики. – Москва, 1975; Квятковский словарь. – Москва, 1966; Леонтьев поэтической речи. – Москва, 1968; Якобсон поэтики. – Москва, 1987; Әдәбият – хәтер хәзинәсе. – Казан, 2008; Сүз белән сурәт ясау. – Казан, 1974; Бакиров бишеге: Гомумтөрки поэзиянең яралуы һәм иң борынгы формалары. – Казан, 2001; Галимуллин әр Иделгә кушыла. – Казан, 1985; Галимуллин һәм социологизм: 20-30 еллар татар әдәбиятында эстетика кануннарының һәм социологизм таләпләренең үзара мөнәсәбәте. – Казан,1998; Далгат и фольклор. – Москва,1981; Курбатов теленең лингвистик стилистикасы һәм поэтикасы. – Казан, 2002; Нигматуллина комплексоного изучения художественного произведения. – Казань, 1976; Сафиуллина төзелеше. – Казан, 1993; Күчерелмә мәгънәдәге сүзләрнең куллану үзенчәлекләре. – Казан, 1972; Әдәбият теориясе. – Казан, 2002.

[8] Сүз сәнгате. Татар теленең лингвистик стилистикасы һәм поэтикасы. – Казан, 2002. – Б. 5

[9] Виноградов . Теория поэтической речи. Поэтика. – Москва, 1963. – С. 206

[10] Словарь. – Москва, 1966. – С. 221

[11] Цитируется по: Әдәбият белеме сүзлеге / Төз. – ред. А. Г. Әхмәдуллин. – Казан, 1990. – Б. 138

[12] Бәширов Г. Халыкныкы – халыкка // Бәширов Г. Сайланма әсәрләр: 3 томда. – Казан, 1965. – Т.2. – Б. 251

[13] Җәләлиева М. Гомәр Бәширов.– Казан, 1959. – Б. 24

[14] Татар халык иҗаты. – Казан, 1954. – Б. 23

[15] Бәширов Г. Бер сүз турында берничә сүз // Совет әдәбияты. – 1963.– № 3. – Б. 144 – 146

[16] Бәширов Г. Тормыш сукмаклары // Г. Бәширов. Сайланма әсәрләр: 3 томда. – Казан, 1965. – Т.2. – Б. 337

[17] Бәширов Г. Бу китап турында // Бәширов Г. Сайланма әсәрләр: 3 томда: Т.3. – Казан, 1968. – Б. 2

[18] Гарипова-Хәсәншина В. М. Г. Бәширов прозасының поэтик ономастикасы : филол. ф. к. дис., – Казан. – 2004. – Б. 18

[19] Бәширова И. Б. Сүз белән сурәт ясау. – Казан, 1974. – Б. 9

[20] Әдәбият белеме сүзлеге / Төз. А. Әхмәдуллин. – Казан, 1990. – Б. 240

[21] Бакиров бишеге: Гомумтөрки поэзиянең яралуы һәм иң борынгы формалары. – Казан, 2001. – Б. 343

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5