На правах рукописи

 

ФИЛИНА

Олеся Николаевна

 

СПОСОБЫ ВЕРБАЛИЗАЦИИ АНТРОПООРИЕНТИРОВАННЫХ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ ОСНОВ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПОСТМОДЕРНИСТСКОГО РОМАНА

 

Специальность 10.02.04 – германские языки

 

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

 

Москва – 2011


 


Работа выполнена на кафедре английской филологии в ГОУ ВПО «Тульский государственный педагогический университет им. »

 


Научный руководитель:

 

кандидат филологических наук, профессор

 


 


Официальные оппоненты:

 

доктор филологических наук, доцент

кафедры английского языкознания

филологического факультета ГОУ ВПО

«Московский государственный университет

им. »

 

кандидат филологических наук,

профессор кафедры иностранных языков


ГОУ ВПО «Российская таможенная академия»


 

Ведущая организация

 

 

Мордовский государственный университет

им.


 

Защита диссертации состоится на заседании диссертационного совета Д 209.002.07 в Московском государственном институте международных отношений (Университете) МИД России «____» _______ 2011г. в ______часов Москва, проспект Вернадского,.

 

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России.

 

Автореферат разослан «______»__________ 2011г.

 

Ученый секретарь

диссертационного совета

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

д.ф.н.


Общая характеристика работы

 

Реферируемая диссертация посвящена когнитивно-стилистическому исследованию способов вербализации концептуальных основ современного англоязычного постмодернистского литературно-художественного дискурса, представленного своей ведущей жанровой разновидностью – романной формой. Работа выполнена на основе произведений, созданных в период с 1980 по 2006 годы писателями, представляющими следующие страны распространения английского языка: Великобритания, США, Ирландия, Канада.

Современная когнитивная стилистика, известная также как когнитивная поэтика, является частью когнитивной парадигмы в науке о языке; в основании этого направления лежат такие дисциплины, как когнитивная лингвистика и когнитивная психология. Данное научное направление актуализирует динамическую концепцию открытости текста для читателя; интертекстуальности как одной из доминант современной культуры, включенной в поэтику ассоциаций; представление о непрерывном континууме мировой культуры, включающей литературу и другие вербальные и невербальные виды искусства.

Анализу с когнитивно-стилистической точки зрения в реферируемой работе подверглись прозаические произведения англоязычных писателей-постмодернистов (романы), в совокупности представляющие англоязычный постмодернистский литературно-художественный дискурс.

В данной работе мы следуем взглядам тех лингвистов, которые рассматривают жанр как категорию высказывания, текста и дискурса (, , P.Hogan): «По существу, жанр есть тип высказывания в рамках определенного дискурса» [Силантьев 2006: 56]. рассматривает жанр как «форму организации речевого материала…, вид высказываний, создающихся на основе устойчивых, повторяющихся моделей» [Бахтин 1979: 63].

Роман, как разновидность литературы, рассматривается нами в рамках данной работы в качестве ведущего жанра англоязычного постмодернистского литературно-художественного дискурса: «Особое значение в постмодернизме сохраняется за классическим романом, который не только служит предметом стилизации или пародии, но и придает сюжетную выстроенность игровым трюкам» [Энциклопедический словарь английской литературы XX века 2005: 339].

Актуальность настоящей работы, посвященной изучению языковой репрезентации антропоориентированных концептуальных основ современного англоязычного постмодернистского романа как одного из основных жанровых разновидностей литературно-художественного дискурса, заключается в обращении к неизученным аспектам проблемы исследования данного вида дискурса в современной науке о языке, а также в попытке представить с точки зрения когнитивной лингвистики объемную панораму антропоориентированных концептуальных основ исследуемого вида англоязычного дискурса как ведущей литературно-художественной парадигмы современности.

Объектом исследования в настоящей работе является англоязычная постмодернистская художественная литература конца ХХ - начала XXI вв.; предметом исследования выступают базисные антропоориентированные концепты исследуемого типа дискурса.

Материалом исследования являются произведения англоязычной литературы, созданные в период 1980-2006 гг., общим объемом 6426 страниц. Исследовательский материал представляет собой образцы постмодернистского литературно-художественного дискурса, созданного в различных странах распространения английского языка (Великобритания, США, Ирландия, Канада), комплексом речевых средств

Цель настоящей диссертации – изучение антропоориентированных концептуальных основ англоязычного постмодернистского романа, вербализованных комплексом речевых средств, включая риторические тропы и метафору как ведущую их разновидность.

Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:

·  изучить и обобщить теоретические и методологические основы когнитивно-дискурсивного исследования способов языковой репрезентации базисных концептов в тексте современного англоязычного постмодернистского романа;

·  выявить доминантные антропоориентированные концепты современного англоязычного постмодернистского литературно-художественного дискурса, а также установить их внутреннюю организацию;

·              определить корпус речевых средств репрезентации выявляемых и анализируемых фреймов, рассматриваемых нами как структурные элементы в составе определенных нами базовых концептов в английском постмодернистском литературно-художественном дискурсе;

·              выделить в тексте современного англоязычного постмодернистского романа иерархически организованные метафорические ряды, описать их структуру и семантику с целью уточнения состава и содержания антропоориентированных концептуальных основ текста современного англоязычного постмодернистского романа;

·              проанализировать роль выявленных базисных антропоориентированных концептов, их структурных элементов (фреймов) и установленных нами способов репрезентации (риторических тропеических средств) в текстообразовании и создании идейно-тематического плана исследуемых художественных текстов.

Теоретической базой исследования послужили основные положения:

отечественной и зарубежной стилистики (, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Г.Н. Скляревская и др.); когнитивно-дискурсивной парадигмы в современном языкознании (М.Джонсон, Дж. Лакофф, , др.); теории дискурса (, , Ван Дейк и др.); лингвокультурологии (, , В.А. Маслова, , и др.); когнитивной поэтики/стилистики (С. Аттардо, Дж. Кальпепер, Е.Семино, П. Симпсон, П.Стоквелл, М. Эммотт, , ).

Исследование осуществлялось с помощью следующей комплексной методики: общенаучные методы - наблюдение, сопоставление, обобщение, количественный анализ; общефилологические методы - концептуальный анализ, компонентный анализ; частные методы - интертекстуальный анализ, семантико-стилистический метод.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Антропоориентированные концептуальные основы современного англоязычного постмодернистского литературно-художественного дискурса, представленного жанром романа, составляют многокомпонентные ментальные конструкты ЧЕЛОВЕК и СОЦИАЛЬНОЕ И ПРИРОДНОЕ ОКРУЖЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА.

2. Основным способом репрезентации базисных концептов в тексте современного англоязычного постмодернистского романа выступает метафорическое моделирование действительности. Метафорическое моделирование свойственно всем исследованным произведениям и выступает как текстообразующая категория, которая обнаруживается в особенностях репрезентации структуры объектов и субъектов метафорического моделирования.

3. Сопоставительный стилометрический анализ показывает, что по сравнению с текстами предыдущих эпох (модернизм), постмодернистские художественные тексты обладают повышенным содержанием метафорических моделей.

4. В структуре современного англоязычного постмодернистского романа метафорическое моделирование поддерживается риторико-стилистическими тропеическими средствами, реализуемыми единицами всех языковых уровней - от фонетического до синтаксического. Данный прием является способом стилистического выдвижения, направленным на создание предпосылок для успешного декодирования текста реципиентом.

5. В составе англоязычного постмодернистского литературно-художественного дискурса, воплощенного в романной форме, выделяются метафорические сети - организованные по иерархическому признаку ряды переносных употреблений: концептуальная метафора служит в них гиперонимом, а конкретные речевые реализации - гипонимами. В составе метафорических сетей каждая конкретная реализация данной метафоры представляет собой совокупность пересекающихся различительных признаков - элементарных значений, сходных с семантическими компонентами или семами. Такие сети образуют более обширные смысловые связи и могут быть названы «мегаметафорами».

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5