Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
О. Уайльд широко использует прием опосредованного описания эмоционального состояния персонажа с помощью восприятия им окружающей действительности, что подтверждается следующим примером: «The moon peered through a mane of tawny clouds, as if it were a lion’s eye, and innumerable stars spangled the hollow vault, like gold dust powdered on a purple dome. Now and then a barge swung out into the turbid stream, and floated away with the tide, and the railway signals changed from green to scarlet …» («Преступление лорда Артура Сэвила») [Wilde, 1997b: 178-179] – Луна блестела, как львиный глаз, сквозь рыжеватую гриву облаков, и бесчисленные звезды, рассыпанные по небосклону, сверкали, как золотая пыль на лиловом своде. Иногда на мутной воде появлялась баржа и уплывала, влекомая отливом, в то время как железнодорожные сигналы переключались с зеленого на пурпурный и поезда с ревом проносились по мосту…
В приведенном контексте восприятие окружающей местности предстает перед главным героем в виде картины с хаотическим распределением пятен несочетаемых цветов: tawny (рыжевато-бурый), gold… on purple (золотой … на лиловом), from green to scarlet (от зеленого до пурпурного) и др. Перечисленная разноплановая многокрасочность отражает внутреннее состояние главного героя – тревогу и смятение Артура перед убийством хироманта.
Оценивание изображаемого объекта в художественном произведении при одновременном генерировании визуального прототипа посредством цветовых концептов – это неотъемлемая составляющая авторского замысла О. Уайльда. Так, в своих произведениях автор создает уникальный образ «идеального человека» при отсутствии ярко выраженной гендерной маркированности, характерной особенностью которого является константная цветовая окрашенность портретных деталей. Обязательными элементами такого мужского и женского портретов являются алые губы, кожа цвета слоновой кости, голубые или фиолетовые глаза, золотистые волосы: образ Дориана Грея: «… this young Adonis, who looks as if he was made out of ivory and rose-leaves» [Wilde 1997j: 6] – … этот молодой Адонис, словно сотворенный из слоновой кости и розовых лепестков; «… he was certainly wonderfully handsome, with his finely-curved scarlet lips, his frank blue eyes, his crisp gold hair» [Wilde 1997j: 14] – … он был действительно изумительно красив, с его изящно очерченными алыми губами, искренними голубыми глазами и завитыми золотыми волосами; образ леди Уиндермир из «Преступления лорда Артура Сэвила»: «She looked wonderfully beautiful with her grant ivory throat, her large blue forget-me-not eyes, and her heavy coils of golden hair. Or pur they were – not that pale straw colour that nowadays usurps the gracious name of gold, but such gold as is woven into sunbeams or hidden in strange amber …» [Wilde 1997b: 157] – Как хороша была хозяйка вечера! Невозможно не восхищаться белизной ее точеной шеи, незабудковой синевой глаз и золотом волос. То было и в самом деле or pur (чистое золото (фр.)), а не бледно-желтый цвет соломы, который ныне смеют сравнивать с благородным металлом, то было золото, вплетенное в солнечные лучи и упрятанное в таинственной толще янтаря…
Детальное изучение авторских контекстов показало, что типовая портретная окрашенность соотносится не только с национальными стереотипами, проявляющимися в национальном цветовом когниотипе личности [Кулинская, 2002], а имеет индивидуально-авторскую трактовку нереальности идеального. Вместе с тем можно констатировать, что задача автора состояла в использовании ЦО в рамках стратегии создания зрительного образа описываемой действительности, визуализации характерных внешних и внутренних черт данных образов, а также в формировании определенного отношения к их носителям.
Изучение особенностей художественного мира, оригинального использования цветовых концептов О. Уайльда позволило более детально определить смысловые нюансы его произведений. В текстах О. Уайльда функционируют так называемые «говорящие» (по аналогии с именами собственными) ЦО. В пользу такого предположения о ЦО свидетельствует тот факт, что иногда ЦО выносятся автором в название произведения и являются ключом к его общему пониманию: «The Picture of Dorian Gray» («Портрет Дориана Грея»), «The Portrait of Mr W.H.» («Портрет мистера У. Х.»), «The Star-Child» («Звездный мальчик»), «The Nightingale and the Rose» («Соловей и роза»), «The Remarkable Rocket» («Замечательная ракета»), «De Profundis» («Из глубин»). Включение в название произведений выделенных ЦО подтверждает коммуникативно-прагматическую маркированность заглавия как сильной позиции, имплицитно выражающего главную идею произведения (серость красивого главного героя; неидентифицируемость человека по характеристике абстрактного понятия «портрет»; «звездность» морально убогого мальчика; жертвенность невзрачного соловья перед прекрасной розой; бесполезность Замечательной ракеты и стремление к жизнетворящему свету из темноты тюремной камеры).
Среди значимых факторов, доминирующих по частотности употребления, выделены следующие: тема и жанр произведения; традиционная окраска объектов, описываемых автором с помощью ЦО; а также психологическая значимость для автора определенного цветового концепта, которая непосредственно коррелирует с полученным им жизненным опытом. Именно последним фактором обусловлено цветопредпочтение автора при написании последнего произведения – тюремной исповеди «De Profundis» (1897). Доминирование концептов white (белый) – 16,4%, lighted (освещенный) – 14,6% и black (черный) – 10,8% свидетельствует о глубоком кризисе отверженного Великобританией писателя, для которого окрашенность мира приобретает совершенно отличный от раннего мировоззрения статус. Авторский мир разделен на два полюса: темный (черный) – тюремная камера – и светлый (белый и освещенный) – внешний мир. Сравним с доминантными цветовыми концептами ранних произведений О. Уайльда: white (белый) – 16%, black (черный) – 14%, lighted (освещенный) – 12,5%, yellow (желтый) – 12% (сборник повестей и рассказов «Преступление лорда Артура Сэвила и другие истории» (1887) («Lord Arthur Savile’s Crime and Other Stories»)); white (белый) – 17,1%, green (зеленый) – 12%, red (красный) – 10,5%, yellow (желтый) – 10,1% (сборник сказок «Счастливый принц и другие истории» (1888) («The Happy Prince and Other»)). Несомненно, что в ранних произведениях для автора характерно цветоразличение с обилием ярких красок, диктуемое сказочностью и мифологическим характером повествования.
Исследование показало, что автор тяготеет к хроматической окрашенности действительности, что в целом обусловлено национальной картиной мира. Цвета хроматического спектра преобладают согласно степени их частотности: хроматические – 51 % (1842 употребления), ахроматические – 43% (1547 употреблений) (с учетом исключения ЦО, контекстное употребление которых не позволяет обобщить их в названные выше подгруппы). Однако следует также отметить, что доминантные цветовые концепты авторской ЦКМ представляют собой и хроматические, и ахроматические цвета, что еще раз подтверждает неординарность мировидения О. Уайльда, выражающуюся в контрастном использовании колористического и графического способов описания объектов художественного мира.
Настоящее исследование показало, что индивидуально-авторская ЦКМ О. Уайльда значительно шире национальной ЦКМ английского языка, в составе которой выделяют 11 цветовых концептов: white, black, red, yellow, grey, green, purple, blue, brown, pink, orange [Светличная, 2003; Гатауллина, 2005], она дополнена индивидуально-авторскими образованиями (цветовыми концептами «lighted» (освещенный), «coloured» (окрашенный, цветной), «two-coloured» (двухцветный), «multicoloured» (разноцветный)), отличающимися ярко выраженной смысловой амбивалентностью оценочной зоны. Подобная субъективность цветового видения мира О. Уайльда представляет важнейшую когнитивную особенность писателя, которая и обусловливает несовпадение состава индивидуально-авторской ЦКМ и национальной ЦКМ английского языка.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


