Говоря об изучении теории второго и третьего лекционных блоков темы № 1, рационально включить аналитическую беседу (используется при изучении нового материала, выявлении его значения) для выявления сущности грамматико-переводного и практического направлений преподавания русского языка как неродного, а также для осмысления коммуникативного метода как основного принципа реализации коммуникативно-ориентированного обучения русскому языку как неродному.
Поскольку изучение темы № 1 базируется исключительно на теоретическом материале, закрепление темы целесообразно завершить круглым столом, который подразумевает обсуждение и анализ предложенных для круглого стола вопросов. Ориентируясь на составленный в ходе лекции смысловой план-конспект изученной темы, слушателям можно рекомендовать оформить ответы на поставленные вопросы в форме рассуждения как приема монологического изложения теоретических сведений, представленного логической цепочкой вопросов и ответов по существу учебной проблемы. Использование данного приема способствует развитию умений анализа, сравнения, типологизации, обобщения.
Изучение темы № 2 предполагает подачу теоретического материала в виде лекции. Чтобы сформировать у педагогических работников представление о специфике обучения русскому языку как неродному, следует начать изучение темы с анализа термина «русский язык как неродной», обратить внимание на его многозначность. После усвоения необходимой терминологии для более четкого представления изучаемого предмета следует перейти к понятию учебного двуязычия. Следует отметить, что специфика обучения русскому языку как неродному должна отображать характер сотрудничества, на основе чего и будут определены педагогические задачи преподавания русского языка в условиях двуязычия.
Говоря о педагогических задачах преподавания русского языка в условиях полиязычия, в лекционную форму подачи материала рекомендуется включить такой вид беседы, как эвристическая беседа, основой которой служит поиск ответов на проблемные, творческие вопросы. Сформулировать вопросы можно также предложить слушателям, предварительно разделив аудиторию на подгруппы. Таким образом, получится деловая игра «Вопрос-ответ», диалоговая форма которой будет способствовать более продуктивному восприятию и осмыслению теоретического материала.
Детально осмыслить лекционный материал помогут и вопросы для самоконтроля, представленные в разделе изучаемой темы.
Формой контроля по теме № 2 может послужить написание эссе. Элементы сравнительной и обобщающей характеристики теории помогут логичному усвоению специфики обучения русскому языку как неродному.
При изучении темы № 3 целесообразно совместить лекцию и практику как формы подачи и закрепления изучаемого материала.
В ходе лекции следует обратить внимание на ведущие компоненты системы обучения русскому языку как неродному, а именно: наглядность, сознательность, доступность, посильность. Проанаизировать общедидактические принципы обучения: принцип коммуникативности и функциональности, принцип концентрической организации материала, принцип учета родного языка, принцип минимизации, принцип комплексности и дифференцированности. Говоря о педагогических общедидактических и психологических основах обучения русскому языку как неродному, рекомендуется обратить внимание и на психологические основы обучения русскому языку как неродному: на особенности усвоения языка, характер формирования универсальных учебных действий, индивидуально-психологическую специфику учащихся-инофонов. Разобраться в сущности таких наук, как этнопсихология и психолингвистика. Как и при изучении тем 1 и 2, в структуру лекции рационально включать такие формы беседы, как аналитическая беседа, а также повторительно-обобщающая беседа, призванная поднять на более высокий уровень изученный материал.
Форму контроля по данной теме удобно выстроить в ключе самостоятельного анализа психолого-педагогических основ обучения русскому языку как неродному. Систематизировать изученный материал рекомендуется в виде классификационной таблицы ведущих компонентов системы обучения русскому языку как неродному. Прежде чем составлять таблицу, слушателям может быть рекомендована работа над вопросами для самоконтроля, представленными в разделе данной темы.
При изучении темы № 4 следует воспользоваться формой лекционного занятия с выходом на тестирование.
В ходе лекции особое внимание следует обратить на понятие аккультурации личности как связующего звена лингвистических, социолингвистических и лингвокультурологических основах обучения русскому языку как неродному. Анализу понятия коммуникативной адаптации сопутствует изучение компонентов коммуникативной лингвистики, а именно дискурса (его вербальных и невербальных элементов). Особое значение следует придать вопросу о лингвокультурологии как диалогу культур. Уместно будет включение элементов обобщающей характеристики как приема краткого, сжатого перечисления существенных признаков, причинно-следственных связей, исторической роли, значения наиболее важных фактов.
Завершение темы № 4 целесообразно провести в форме тестирования. При составлении теста для слушателей следует включать вопросы, ориентированные на проверку теоретических сведений тем № 3, 4. Вопросы теста разрабатываются в соответствии с лекционным материалом.
Изучение темы № 5 представляет собой практическое занятие, на котором следует подробно рассмотреть методы обучения русскому языку как неродному. Предшествовать изучению методологии должно рассмотрение вопроса о диалоге культур как сближение русскоговорящих детей и детей-инофонов. На этом фоне необходимо рассмотреть дифференцирующие факторы так называемой гибкой модели обучения, в качестве которой выступает дифференцированный подход. Затем следует перейти к анализу структуры урока и основных приемов работы в разных методах, а затем переходить к самим методам и их классификации: сознательно-практический метод, аудиовизуальный метод, аудиолингвальный метод обучения.
Тема № 6 – это большой блок, включающий в себя минимум теории и нацеленный на комплексную практическую работу.
После того как слушатели ознакомятся с основными методами обучения русскому языку как неродному, отработают их на практике (тема № 5), осознают важность диалоговых отношений по типу «учитель – ученик-инофон», «русскоговорящий ребёнок – ребёнок-инофон», изучат методологическую основу обучения русскому языку как неродному, усвоят классификацию методов обучения русскому языку как неродному, следует переходить к формированию у педагогических работников компетентностей обучения детей-инофонов устной речи на русском языке. Формирование таких компетентностей базируется на изучении трех составляющих.
1. Методологические особенности обучения говорению. В данном аспекте следует рассмотреть взаимодействие говорения с другими видами речевой деятельности, обучение говорению как форме речевого общения. Провести классификацию категорий устно-речевого общения. Обратить внимание на психологические механизмы говорения как вида речевой деятельности. Проанализировать специфические особенности монологической и диалогической речи. И особое внимание обратить на рассмотрение и анализ системы упражнений по обучению говорению (языковые, тренировочные, подготовительные, речеподготовительные, условно-речевые, речевые, коммуникатинвные упражнения). Акцентировать внимание слушателей на возможность использования аудиовизуальных и технических средств при обучении говорению.
2. Чтение как цель и средство обучения русскому языку детей-инофонов. В данном аспекте следует уделить внимание на особенностях чтения как вида речевой деятельности, психологические механизмы чтения, взаимосвязь обучения чтению с обучением другим видам речевой деятельности. Определить коммуникативные задачи чтения. Продумать этапы работы над учебными текстами. Провести классификацию видов учебного чтения (чтение вслух / про себя, подготовленное / неподготовленное чтение, классное / домашнее чтение). Знать виды чтения в зависимости от целевой установки: поисковое, просмотровое, ознакомительное, изучающее. Особое значение имеет организация работы по обучению видам чтения: ориентироваться в требованиях к текстам по обучению разным видам чтения, выстраивать логично последовательность обучения видам чтения, уметь характеризовать типы упражнений, знать оптимальные формы контроля.
3. Письмо и письменная речь как вспомогательная знаковая система при изучении русского языка в полиязычной среде. В данном аспекте следует рассмотреть письменную речь как вид речевой деятельности, провести параллель работы над развитием письменной речи с работой над устной речью и чтением. Понимать различие понятий «письмо» и «письменная речь». Рассмотреть обучение письму и письменной речи на различных этапах. Уделить внимание технике письма (графика, каллиграфия, орфография). Осознавать значение пунктуации для правильного оформления мысли в письменной форме. Предвидеть возможные ошибки при овладении русской графикой и орфографией, знать причины их возникновения и пути предупреждения. И самое главное – уметь подобрать и разработать упражнения, направленные на формирование и совершенствование техники письма.
Сопровождается лекционный материал различными видами беседы: аналитической – для углубленного анализа основных принципов организации учебного процесса преподавания русского языка как неродного, эвристической – для актуализации проблемных, творческих вопросов и совместной разработки образцов заданий по обучению говорению, чтению и письму.
В лекцию уместно вводить элементы рассуждения для логической взаимосвязи элементов, блоков по существу изучаемой проблемы.
Слушателям можно предложить составление стереотипного плана с целью выявления единичных, особенных и общих признаков изучаемой теории. Слушатели получат возможность актуализировать, систематизировать и обобщить ранее полученные знания и интегрировать с ними новые, формируя целостные представления о планируемом материале.
Изучение всех трех компонентов должно обязательно сопровождаться практикой. Проведение практических занятий направлено на повышение профессиональных компетенций слушателей в сфере преподавания русского языка как неродного. Практические занятия по рассмотренным блокам должны представлять анализ планируемых результатов освоения учащимися-инофонами процессов говорения, чтения, письма и письменной речи, а также разработку системы упражнений по обучению говорению, чтению, письму и письменной речи.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


