Тамбовское областное государственное образовательное автономное учреждение дополнительного профессионального образования
«Институт повышения квалификации работников образования»
Программа модуля курсов
повышения квалификации
«ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО»
Тамбов
2014
ББК
Рецензенты:
Доцент кафедры русской филологии и журналистики Института гуманитарного и социокультурного образования ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. », к. филол. н.
Доцент кафедры русской филологии и журналистики Института гуманитарного и социокультурного образования ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. », к. филол. н.
Преподавание русского языка как неродного: программа модуля курсов повышения квалификации. – Тамбов: ТОГОАУ ДПО «Институт повышения квалификации работников образования», 2014. – 32 с.
В программе данного модуля раскрываются особенности преподавания русского языка как неродного. Данный модуль предназначен для педагогических работников образовательных организаций области, обеспечивающих образовательный процесс в условиях двуязычия. В пособии представлены как основополагающие теоретические сведения по методике преподавания русского языка как неродного, так и конкретные методические приемы, помогающие учителю проектировать образовательный процесс с учетом индивидуальных потребностей обучения русскому языку детей, для которых русский язык не является родным.
© ТОГОАУ ДПО «Институт
повышения квалификации
работников образования», 2014
Введение
Целевое назначение предлагаемого модуля – формирование профессиональной компетентности педагогических работников в области преподавания русского языка как неродного.
Данная программа построена с учетом обучения русскому языку детей-мигрантов. Содержание обучающих элементов направлено на формирование компетентности слушателей в вопросах организации учебного процесса преподавания русского языка в условиях двуязычия. Это подразумевает специальную организацию учебного процесса – организацию компетентностного подхода к обучающимся, не владеющим русским языком.
Актуальность модуля определяется тем, что он включает слушателей в процесс практического освоения ключевых задач преподавания русского языка как неродного, связанных с поликультурной средой обучения.
С целью обучения слушателей проектированию образовательного процесса преподавания русского языка как неродного планируется решение следующих задач:
сформировать представление о поликультурной среде - среде преподавания русского языка как неродного;
способствовать освоению педагогами теоретической базы по преподаванию русского языка как неродного;
познакомить с методами и приемами обучения и сформировать умения применять их на практике;
сформировать целостное представление о характере и специфике преподавания русского языка как неродного.
Достижение перечисленных задач и усвоение содержания программы происходит в ходе лекционных, семинарских занятий, круглых столов, самостоятельных и практических работ.
Структура программы модуля включает в себя 7 тем, охватывающих актуальные теоретико–методические и технологические аспекты преподавания русского языка как неродного.
Программа курса в зависимости от образовательных потребностей слушателей рассчитана на 24 часа и реализуется через систему лекционных и практических занятий (практикумов, круглых столов, семинаров). Освоение программы базируется на сочетании лекционных занятий с практическими занятиями. Лекции-беседы, проблемные лекции используются для привлечения внимания к наиболее важным вопросам темы, выявления взаимосвязей между содержанием учебного материала и субъектным профессиональным опытом слушателей, корректировки содержания учебного материала с учетом особенностей аудитории; позволяют организовать использование коллективного опыта и знаний при обсуждении значимых проблем; помогают определить степень усвоения предыдущего материала.
Практические занятия дают слушателям возможность расширить знания в процессе самостоятельной работы со специально подготовленными учебно-методическими материалами и приобрести опыт использования знаний в практической деятельности. Они могут быть организованы в форме деловых игр, совместной работы в малых группах, семинаров, круглых столов, работы с материалами образовательных сайтов и порталов и т. д.
Цикл практических работ направлен на проверку усвоенных теоретических знаний и формирование умений педагогов проектировать учебный процесс преподавания русского языка как неродного, грамотно выбирать эффективные образовательные технологии с учетом поликультурного аспекта.
В ходе практических занятий слушатели разрабатывают, представляют и защищают педагогический проект, посвященный различным аспектам преподавания русского языка как неродного. Сформировавшийся в результате пакет материалов в дальнейшем может быть использован педагогами для организации практической деятельности преподавания русского языка как неродного в рамках образовательного учреждения.
В результате обучения у слушателей должны получить развитие ключевые компетенции (проектировочная, аналитическая, социокультурная, коммуникативная, информационная, исследовательская), необходимые для плодотворной деятельности в области преподавания русского языка как неродного.
УЧЕБНЫЙ ПЛАН
№ | Наименование разделов, дисциплин и тем | Всего часов | в том числе | Форма контроля | ||
Лекции | Выезд-ные занятия, стаж., делов. игры | Практич., лабораторные, семинарские занятия | ||||
1 | История преподавания русского языка как неродного | 2 | 1 | 1 | ||
1.1 | Грамматико-переводное и практическое направления преподавания русского языка как неродного | 1 | 1 | |||
1.2 | Особенности коммуникативного метода в условиях двуязычия | 1 | 1 | |||
2 | Основные понятия и характеристики русского языка как неродного | 1 | 1 | |||
3 | Общедидактические, педагогические и психологические основы обучения русскому языку как неродному | 1 | 1 | |||
4 | Лингвистические, социолингвистические и лингвокультурологические основы обучения неродному языку | 1 | 1 | |||
5 | Методы обучения русскому языку как неродному | 2 | 2 | |||
6 | Организация учебного процесса по преподаванию русского языка в поликультурной среде | 17 | 3 | 14 | зачет | |
6.1 | Методологические особенности обучения говорению | 2 | 1 | 1 | ||
6.2 | Чтение как цель и средство обучения русскому языку детей-инофонов | 2 | 1 | 1 | ||
6.3 | Письмо и письменная речь как вспомогательная знаковая система при изучении русского языка в полиязычной среде | 2 | 1 | 1 | ||
6.4 | Лингводидактические тренинги «В помощь учителю» | 8 | 8 | |||
6.5 | Проектирование учебных занятий преподавания русского языка как неродного | 2 | 2 | |||
6.6 | Методика применения ЭОР разных типов и интерактивный подход при обучении русскому языку как неродному | 1 | 1 | |||
Итого | 24 | 7 | 17 |
СОДЕРЖАНИЕ МОДУЛЯ
1. История преподавания русского языка как неродного
Цель: ознакомление слушателей с историей развития основных направлений преподавания русского языка как неродного.
Лекция
Культурно-исторический контекст преподавания русского языка как неродного. Национально-культурная специфика речевого общения. Речеповеденческие тактики общения. Русская школа за рубежом: особенности ее организации и методики преподавания русского языка. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения.
Русский язык в поликультурной среде. Основные тенденции ориентации преподавателя на обучение межкультурному общению. Грамматико-переводное и практическое направления преподавания русского языка как неродного. Стратегии овладения и владения русским языком как неродным. Грамматико-переводное и практическое направления преподавания русского языка как неродного.
Коммуникативный метод как методика нового времени. Реализация принципа коммуникативно-ориентированного обучения.
Круглый стол «Особенности коммуникативного метода в условиях двуязычия».
Вопросы для обсуждения:
1. Анализ стратегии овладения и владения русским языком как неродным.
2. Основные этапы истории изучения русского языка как неродного.
3. Культурно-исторический контекст развития билингвизма.
4. Сущность грамматико-переводного и практического направления преподавания русского языка как неродного.
5. Особенности коммуникативного метода преподавания русского языка в условиях двуязычия.
Ожидаемые результаты
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


