На правах рукописи

ДАРЖАЕВА НАТАЛЬЯ ВЛАДИМИРОВНА

УПРАВЛЕНЧЕСКИЙ ДИСКУРС

В ЖАНРЕ ИНТЕРВЬЮ МЕНЕДЖЕРА:

ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Специальность: 10.02.19 – теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Улан-Удэ – 2009

Работа выполнена в НИЛ культурной антропологии и межкультурной коммуникации Центра стратегических востоковедных исследований ГОУ ВПО «Бурятский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Людмила Владимировна Шулунова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

Галина Александровна Дырхеева

кандидат филологических наук

Евгения Олеговна Ильичева

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Читинский государственный

университет»

Защита состоится «18» декабря 2009 г. в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 022. 05 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при ГОУ ВПО «Бурятский государственный университет» г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бурятского государственного университета г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а, ГОУ ВПО «Бурятский государственный университет».

Электронная версия автореферата размещена на сайте www. bsu. ru ГОУ ВПО «Бурятский государственный университет».

Fax (301-2) 21-05-88

E-mail: *****@***ru

Автореферат разослан «_17_»_ноября_____ 2009 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация представляет собой опыт функционально-прагматического анализа речевых средств воздействия в жанре управленческого дискурса интервью менеджера.

Актуальность темы исследования. Проблема оптимизации совместной деятельности посредством эффективной коммуникации объясняет тот факт, что в последние годы стали особенно интенсивно разрабатываться теоретические проблемы, связанные с деловой коммуникацией (Астафурова, 2002; Колтунова, 2002; Гурьева, 2003; Хобракова, 2003; Баландина, 2004; Bargiella-Chiappini, Harris, 1997; Niemeier, Campbell, Dirven, 1998). Деловая коммуникация направлена на извлечение прибыли от деятельности организации или иного эффекта, удовлетворяющего интересы субъекта деятельности. Соответственно дискурс управленца характеризуется ярко выраженной директивной функцией – требования, побуждения к действию в интересах адресанта.

С этой точки зрения особый интерес представляет дискурс управленца в СМИ, теоретические аспекты речевого воздействия управленца на массового адресата, возможность программирования реакции получателя сообщения с помощью вербальных средств. Исследования речевого воздействия в СМИ ведутся в основном на материале политических текстов (Китайгородская, Розанова, 1995; Блакар, 1998; Цуладзе, 1999; Почепцов, 2000; Иссерс, 2003; Попова, 2005; Никитина, 2006; Михалева, 2009), в то время как дискурс управленца в СМИ анализируется в приложении к PR-деятельности (Почепцов, 2000; Катлип, 2001; Алешина, 2004; Кузьменкова, 2005; Владимирцева, 2007).

Интервью менеджера является эффективным средством воздействия на массового адресата в интересах отправителя сообщения и должно рассматриваться с точки зрения речевой манипуляции и аргументации как самостоятельных лингвистических явлений, реализующих регулятивные функции управленческого дискурса.

В связи с этим особую актуальность представляет рассмотрение теоретических аспектов функционирования речестратегических средств воздействия и построения речеактовой структуры дискурса, способов и особенностей наращивания иллокутивных сил. С другой стороны, функционально-прагматический анализ позволяет исследовать прикладной аспект проблемы речевого воздействия в управленческом дискурсе. Актуальность исследования также обусловлена сложностью объекта анализа, синкретичностью его языковых средств, интеграцией в нем элементов речевой манипуляции и аргументации.

Объектом исследования является управленческий дискурс в жанре интервью менеджера. Предмет исследования – комплекс прагмасемантических и структурных признаков управленческого дискурса в совокупности с языковыми средствами реализации его стратегической направленности.

Цель диссертационной работы состоит в том, чтобы дать функционально-прагматическую характеристику интервью менеджера в современной англоязычной прессе, включающую в себя экстралингвистические и дискурсивные особенности. Достижение поставленной цели связано с решением следующих задач:

- определить жанровые характеристики и факторы прагматической интерпретации интервью менеджера;

- установить прагмасемантические и структурные особенности поджанров интервью менеджера;

- выявить особенности реализации иллокутивной цели интервью менеджера как макроречевого акта сообщения – информатива;

- рассмотреть основные дискурсивные стратегии в интервью менеджера;

- описать аргументативные и манипуляционные средства речевого воздействия в макроречевом акте информатив.

Научная новизна. Впервые интервью менеджера рассматривается в качестве макроречевого иллокутивного акта информатив, что позволяет проанализировать речестратегический потенциал управленческого дискурса, выявить средства информации и определить особенности речевой манипуляции и аргументации в данном жанре.

В основу исследования положены следующие принципы: принцип антропоцентризма, признающий неразрывную связь между языком и человеком – его носителем; принцип экспансионизма, проявляющийся в настоящем исследовании в привлечении к анализу изучаемого явления положений и терминов смежных с языкознанием наук, таких как социальная психология, философия и герменевтика; принцип экспланаторности, согласно которому исследование должно быть нацелено на объяснительный характер явлений языка.

Целевые установки и задачи определили использование комплексной методики исследования, сочетающей интерпретативный метод, в основу которого положена концепция дискурсивного анализа Т. ван Дейка, теория интенциональных состояний Дж. Серля, процедура исчисления речевых актов Дж. Серля и Д. Вандервекена, и положения прагма-диалектической теории аргументации Ф. Еемерена и Р. Гроотендорста, метод когнитивного анализа, включающего компонентный, дефиниционный анализы.

Методологической и теоретической базой послужили труды в области исследований теоретических аспектов дискурса (Ван Дейк, 1989, 1997; Макаров, 2003; Hayakawa, 1974; Halliday, Hasan, 1989; Swales, 1990), работы по речевому воздействию и манипуляции (Почепцов, 2000; Кара-Мурза, 2003; Каплуненко, 2007; Dijk van, 2006), аргументации (Перельман, Тытека, 1998; Ehninger, Brockriede, 1963; Toulmin, 1988; Eemeren van, Grootendorst, Henkemans, 1996), лингвистической прагматике (Серль, Вандервекен, 1986; Кларк, Карлсон, 1986; Кобозева, 2007), лингвокультурологии (Степанов, 1997; Карасик, 2002), когнитивной лингвистике (Демьянков, 1989; Кубрякова, 1991, 1997; Wierzbicka, 1996), исследования языковой личности и языкового сознания (Красных, 2003; Караулов, 2004) и теории коммуникации (Shannon, 1948).

Материалы исследования: тексты интервью топ-менеджеров компаний США и Великобритании в средствах массовой информации за период с 2000 по 2008 г.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении понятийного аппарата теории речевых актов. Рассмотрение интервью менеджера как макроречевого акта сообщения – информатива открывает новые перспективы изучения функционально-прагматического аспекта данного жанра СМИ. Такой ракурс исследования интервью имеет определенную ценность для теории коммуникации и теории речевого воздействия, что служит основой дальнейшей разработки проблем речевого общения. Предложенное описание интервью менеджера также вносит вклад в прагмалингвистику, лингвистику текста и анализ дискурса.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при разработке курсов по прагмалингвистике, теории дискурса, лингвистической интерпретации текста, риторике, языку СМИ и специальных курсов по PR в СМИ для управленцев.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации ИГЛУ (2005-2008), заседаниях кафедры английского языка БГУ (2005-2008), заседаниях научно-исследовательской лаборатории культурной антропологии и межкультурной коммуникации Центра стратегических востоковедных исследований БГУ (2008-2009). По результатам исследования представлены доклады на международной научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (Улан-Удэ, 2008), международной научно-практической конференции студентов и аспирантов «Азиатско-Тихоокеанский регион: история и современность-III» (Улан-Удэ, 2009). Основные положения проведенного диссертационного исследования отражены в 5 публикациях, в том числе в ведущем рецензируемом научном издании – 2 работы.

На защиту выносится положение о том, что жанр управленческого дискурса интервью менеджера как макроречевой иллокутивный акт информатив имеет характерные структурные и прагмасемантические признаки и обладает собственными речестратегическими и речетактическими средствами реализации совокупной директивной иллокутивной цели – навязывание определенной категоризации действительности адресату в интересах адресанта.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснована актуальность темы, выделены объект, предмет, сформулированы цель и задачи исследования, обозначена методология, перечислены методы и формы апробации результатов исследования, определена его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, представлено основное положение, выносимое на защиту.

В первой главе «Интервью менеджера в системе управленческого дискурса» определяются базовые характеристики УД и жанра ИМ, анализируется контекст ситуации интервью как фактор прагматической интерпретации дискурса, описываются структурные и прагмасемантические особенности дискурса поджанров ИМ.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5