Отдел общего и профессионального образования г. Протвино
МБОУ «Лицей № 2»
Англицизмы в футбольной терминологии
исследовательская работа
Выполнил: ученик 7-А класcа Кузин Евгений Алексеевич
Руководитель проекта: учитель английского языка
Моторико Анастасия Сергеевна
Протвино 2013
Содержание
I. Паспорт проектной работы. 3
II. Введение. 4
III. Основная часть. 4
1. Краткая история футбола. 4
2. Периоды формирования языка футбола. 7
3. Основные футбольные термины. 11
3.1 Вратарь 11
3.2 Защитник 11
3.3 Полузащитник 11
3.4 Нападающий 12
3.5 Судья 12
3.6 Ворота 13
3.7 Пенальти 13
4. Обзор спортивной прессы. 13
5. Классификация футбольных терминов. 15
6. Словообразовательные элементы заимствованных слов. 17
7. Грамматическое усвоение футбольных англицизмов. 17
IV. Заключение. 18
V. Литература. 20
VI. Приложения. 21
1. Социологический опрос. 21
2. Краткий словарь футбольных терминов. 22

I. Паспорт проектной работы
Название проекта | Англицизмы в футбольной терминологии | |
Руководитель проекта | Моторико Анастасия Сергеевна | |
Учебный предмет, в рамках которого проводится работа | Английский язык, языкознание | |
Учебные дисциплины, близкие к теме проекта | Физическая культура | |
Возраст учащихся, на которых рассчитан проект | 13 лет | |
Состав проектной группы | 1 человек | |
Тип проекта | исследовательский | |
Заказчик проекта | МБОУ «Лицей № 2» | |
Цель проекта | Анализ особенностей английских заимствований в спортивной (футбольной) лексике | |
Задачи проекта | - Ознакомиться с литературой по проблеме заимствований в языке: -определить причины заимствований английских элементов; - рассмотреть способы освоения и образования заимствованной лексики; - классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по различным признакам; - выявить использование иноязычной лексики в спортивной печати; - составить словарь наиболее часто употребляемых футбольных англицизмов; - выяснить отношение к исследуемому явлению у одноклассников. | |
Необходимое оборудование | Ноутбук, проектор | |
Аннотация | Для понимания футбола, как игроками, так и болельщиками существует определенная терминология. Почему и как появились эти термины? Люди играют в футбол уже более трех тысяч лет. Однако родиной современного футбола по праву считается Великобритания. Ведь именно там этот вид спорта обрел свой вид и определенные правила. Отсюда само собой вытекает, что футбольная терминология зародилась именно в Англии. Правила игры усваивались вместе с терминами. |
II. Введение
Словарный состав современного русского языка прошел длительный путь становления. Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствованных из других языков. Иноязычные источники пополняли и обогащали русский язык на протяжении всего процесса его исторического развития. Одни заимствования были сделаны еще в древности, другие — сравнительно недавно. Чаще всего слова заимствуются вместе с реалиями, ими обозначаемыми. Иногда заимствования - результат моды. Так или иначе, заимствования - результат взаимодействия языков и культур. Очень мало сегодня существует живых языков, избежавших обширного иноязычного заимствования.
Английский занимает лидирующее положение в мире. С каждым днем в «русском словаре» появляются английские заимствования. Интернет, международные контакты, мировой рынок, технологии, культурные события – все это влияет на изменение русского языка.
Лингвисты называют слова, пришедшие из английского языка, англицизмами. Особенно много заимствований в спорте, в том числе в футбольной лексике.
Из причин заимствования можно выделить следующие:
· потребность в наименовании нового вида спорта (футбол),
· необходимость различать близкие по содержанию понятия (нападающий – форвард - страйкер; боец - файтер),
· необходимость специализации понятий (судья и рефери – спортивный судья),
· замена словосочетаний одним словом (овертайм, плей-офф, трансфер),
· восприятие иноязычного слова как более престижного, лучше звучащего,
· употребление заимствованных слов в речи авторитетных личностей во время популярных программ телепередач, в статьях газет и журналов, в комментариях матчей.
Люди играют в футбол уже более трех тысяч лет. Однако родиной современного футбола по праву считается Великобритания. Поэтому многие футбольные термины, в том числе и само слово футбол (foot – нога, ball – мяч), связаны с английским языком.
В середине XIX века во многих английских городах были созданы первые футбольные клубы. Они договорились играть по единым правилам и основали футбольную организацию.
Завоевав большую популярность в Англии, благодаря британским морякам, футбол вскоре распространился по всем континентам. В 1904 г. Была основана International Football Federation (FIFA) которая сейчас объединяет свыше 160 стран.
Для понимания футбола, как игроками, так и болельщиками существует определенная терминология. Почему и как появились эти термины? Что лучше использовать: английское название или русский перевод?
Эта тема заинтересовала меня, потому что я сам занимаюсь футболом, слежу за основными матчами нашей сборной команды, смотрю футбольные репортажи по телевидению.
В работе проведен анализ происхождения футбольных терминов, их словообразование и употребление в русском языке.
Материалом исследования послужили тексты газет, журналов («Футбол», «Спорт-экспресс», «Спортивные игры», «Матч» и др.).
III. Основная часть
1. Краткая история футбола.
Игры, отдаленно напоминающие футбол, были известны у разных народов еще в древности. Изображения с «футбольными сюжетами» обнаружены в гробницах древнеегипетских фараонов и на древнегреческих барельефах. Подобные игры служили не только средством развлечения или физической подготовки воинов. Историки отмечают языческую основу древнего футбола, где мяч символизировал солнце.

В средние века «футбол» культивировался, прежде всего, на Британских островах, в Италии и Франции, со временем он прижился и в других странах. Известно, что в Англии и городские власти, и монархи не раз пытались запретить опасную забаву, порой перераставшую в кровавое побоище и наносившую немалый ущерб. (Кстати, один из таких указов стал первым письменным документом, в котором упоминалось слово «футбол».) В средневековом английском футболе допускалась игра и ногами, и руками, число участников матча не ограничивалось, правил было совсем немного, - да и с теми особо не считались.
Со временем игра стала приобретать цивилизованные формы, а некоторые педагоги высказывали мысль об исключительной ее пользе для физического, и не только, развития молодых людей. В начале 19 века футбол стал культивироваться в привилегированных учебных заведениях Англии. Это изменило не только отношение к игре, но и саму игру. Разрабатываются первые правила.
Очень скоро стараниями английских моряков и торговцев, а также осевших в разных уголках Земли подданных Ее Величества футбол получает признание в других странах, - прежде всего, европейских и латиноамериканских.
До конца столетия создаются футбольные союзы в Дании, Голландии, Чили, Аргентине, Бельгии и др. государствах, начинают разыгрываться национальные первенства.
На Руси тоже издавна существовали игры с мячом, напоминающими футбол. Одна из таких игр называлась «шалыгой»: игроки ногами стремились загнать мяч на территорию противника. Играли в лаптях на льду рек или на базарных площадях кожаным мячом, набитым перьями.
Футбол впервые появился в России в конце XIX века. А в 1893 году в Санкт-Петербурге был официально сыгран первый футбольный матч России. Журналист газеты «Петербургский листок» описал то, что он видел: «Суть игры состоит в том, что одна партия играющих старается загнать шар — подбрасывая ногой, головой, всем, чем угодно, только не руками — в ворота противной партии. Площадь для игры была покрыта сплошь грязью. Господа спортсмены в белых костюмах бегали по грязи…. Все время в публике стоял несмолкаемый смех». Тогда футбол называли английской игрой на воздухе или ножным мячом.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |
Основные порталы (построено редакторами)

