ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ

Тема 1. Фонетика как наука.

План лекций:

1.  Предмет фонетики.

2.  Функции речевого аппарата.

3.  Элементы фонетической системы.

4.  Подходы к описанию звуков речи.

5.  Артикуляторная фонетика.

6.  Акустическая фонетика; акустические свойства звука.

7.  Фонология.

8.  Другие разделы фонетики.

9.  Теоретическая значимость фонетики.

10.  Практическая значимость фонетики.

План практических занятий:

1.  Строение и функции речевого аппарата.

2.  Методы фонетического анализа.

3.  Методика работы с аудиозаписями.

4.  Простейшие фонетические упражнения и скороговорки.

5.  Фонемы и аллофоны.

6.  Метод минимальных пар.

7.  Фонематическая транскрипция и аллофоническая транскрипция.

8.  Фонетический алфавит (IPA).

9.  Транскрибирование слов и словосочетаний.

10.  Упражнения на транскрибирование.

11.  Транскрибирование связных текстов.

12.  Чтение транскрибированных фрагментов текста.

13.  Разделы английской фонетики, представляющие наибольшие трудности для носителя русского языка.

14.  Образцы речи носителей RP и аудиозаписи речи студентов в сопоставлении.

Методические рекомендации для преподавателя:

1.  В ходе лекций преподавателю рекомендуется использовать компьютерные презентации при объяснении строения и функций речевого аппарата. При помощи анимированных стрелок и подписей, а также при помощи выделения цветом частей изображения можно добиться большей наглядности, чем при использовании бумажных носителей.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2.  Лектору рекомендуется останавливаться подробнее на занимательных деталях биографии основных теоретиков фонетической науки, приводить в лекциях цитаты не только из их научных работ, но и из частной переписки, вставлять в компьютерные презентации фотографические портреты.

3.  Преподавателю рекомендуется использовать таблицу IPA как индивидуальный раздаточный материал в виде при выполнении заданий на транскрибирование. Кроме того, необходимо познакомить студентов с электронными или бумажными словарями транскрипций (рекомендуемый словарь – D. Jones “English Pronouncing Dictionary”).

4.  Рекомендуем преподавателю выбирать для транскрибирования тексты, которые покажутся студентам содержательно интересными. Информативный или развлекательный характер текстов поможет сделать механический процесс транскрибирования менее утомительным и однообразным.

5.  В качестве средства, которое даст студенту возможность объективно оценить недостатки собственного произношения и наметить цели для дальнейшей работы, рекомендуем подобрать для первого практического задания аудиозапись, относящуюся к информационному, публицистическому или академическому стилю (фрагмент выпуска новостей, фрагмент лекции, выдержка из интервью). Данный вид деятельности строится по следующему принципу: преподаватель дает студентам расшифрованный текст аудиозаписи в печатном виде (script) и просит их к следующему занятию прочесть текст вслух не менее пяти раз, записывая себя на диктофон. Вариант собственного чтения, который кажется студенту лучшим, он приносит на занятие. Преподаватель предъявляет студентам оригинальную запись, демонстрирующую произносительный стандарт RP, после чего одну за другой проигрывает аудиозаписи студентов, что дает им материал для сравнения. Рекомендуем в дальнейшим периодически использовать данный прием для текущего контроля за развитием фонетических навыков. Кроме того, по нашему убеждению, работа с диктофоном должна стать одним из основных средств самоконтроля на протяжении всего курса.

Методические рекомендации для студентов:

1.  При подготовке к практическим занятиям студенту рекомендуется пользоваться собственной ксерокопией таблицы IPA.

2.  Студенту рекомендуется завести диктофон, либо использовать встроенный диктофон в мобильном телефоне или компьютере. Многократное фиксирование собственной речи и сопоставление ее с аутентичным речевым образцом существенно повысит эффективность самостоятельной работы.

Литература по Теме 1:

1.  Теоретическая фонетика английского языка. – М., 2006.

2.  , , – Теоретическая фонетика английского языка. – М., 2003.

3.  Основы фонологии. – М., 2000.

4.  Bowler B., Cunningham S. New Headway Pronunciation Course. Intermediate. – Oxford, 2005.

5.  Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. – Oxford, 1997.

6.  Jones D. English Pronouncing Dictionary. – Cambridge, 2006.

7.  Ladefoged P.A course in Phonetics. Fourth Edition. – Los Angeles, 2001.

8.  Ladefoged P.Elements of Acoustic Phonetics. – Chicago, London, 1996.

9.  Roach P. English Phonetics and Phonology. A Practical Course. Second Edition. – Cambridge, 1991.

Дополнительно:

1.  Фонетика английского языка. Теоретический курс. – М., 1980.

2.  , Раковская фонетика английского языка. Шестое издание. – Минск, 2008.

3.  Jones D. An outline of English Phonetics. – Cambridge, 1962.

4.  Mulgrave D. Speech: a handbook of voice training, diction, and public speaking. – New York, 1961.

5.  O’Connor J. D. Phonetics. London, 1973.

Тема 2. Артикуляторная база английского языка.

План лекций:

1.  Фонемы и аллофоны.

2.  Классификация гласных фонем английского языка.

3.  Особенности артикуляции английских гласных.

4.  Классификация согласных фонем английского языка.

5.  Особенности артикуляции английских согласных.

План практических занятий:

1.  Артикуляция гласных фонем английского языка.

2.  Классификация гласных фонем английского языка.

3.  Переднеязычные гласные верхнего подъема [i:] и [ı].

4.  Заднеязычные гласные верхнего подъема [u:] и [ʊ].

5.  Повторение упражнений на артикуляцию переднеязычных гласных верхнего подъема [i:] и [ı].

6.  Повторение упражнений на артикуляцию заднеязычных гласных верхнего подъема [u:] и [ʊ].

7.  Упражнения на артикуляцию переднеязычного гласного средне-нижнего подъема [e] и переднеязычного гласного нижнего подъема [æ].

8.  Повторение упражнений на артикуляцию переднеязычного гласного средне-нижнего подъема [e] и переднеязычного гласного нижнего подъема [æ].

9.  Упражнения на артикуляцию среднеязычного гласного средне-нижнего подъема [ɜ:].

10.  Упражнения на артикуляцию среднеязычного гласного нижнего подъема [ʌ] и заднеязычного гласного нижнего подъема [ɑ:].

11.  Повторение упражнений на артикуляцию среднеязычного гласного средне-нижнего подъема [ɜ:].

12.  Повторение упражнений на артикуляцию среднеязычного гласного нижнего подъема [ʌ] и заднеязычного гласного нижнего подъема [ɑ:].

13.  Упражнения на артикуляцию заднеязычного гласного средне-нижнего подъема [ɔ:] и заднеязычного гласного нижнего подъема [ɒ].

14.  Упражнения на артикуляцию среднеязычного гласного среднего подъема [ə].

15.  Повторение упражнений на артикуляцию заднеязычного гласного средне-нижнего подъема [ɔ:] и заднеязычного гласного нижнего подъема [ɒ].

16.  Повторение упражнений на артикуляцию среднеязычного гласного среднего подъема [ə].

17.  Упражнения на артикуляцию дифтонгов [əʊ] и [aʊ].

18.  Упражнения на артикуляцию дифтонгов [aɪ], [eɪ] и [ɔɪ].

19.  Повторение упражнений на артикуляцию дифтонгов [əʊ] и [aʊ].

20.  Повторение упражнений на артикуляцию дифтонгов [aɪ], [eɪ] и [ɔɪ].

21.  Упражнения на артикуляцию дифтонгов [ɪə], [eə] и [ ʊə].

22.  Упражнения на артикуляцию трифтонгов.

23.  Артикуляция согласных фонем английского языка.

24.  Классификация согласных фонем английского языка.

25.  Упражнения на артикуляцию смычных взрывных [p] и [b], [t] и [d], [k] и [g].

26.  Повторение упражнений на артикуляцию смычных взрывных [p] и [b], [t] и [d], [k] и [g].

27.  Упражнения на артикуляцию смычных сонорных [m], [n], [ŋ].

28.  Повторение упражнений на артикуляцию смычных сонорных [m], [n], [ŋ].

29.  Упражнения на артикуляцию щелевых шумных [f] и [v], [θ] и [ð].

30.  Повторение упражнений на артикуляцию щелевых шумных [f] и [v], [θ] и [ð].

31.  Упражнения на артикуляцию щелевых шумных [s] и [z], [ʃ] и [Ʒ], [h].

32.  Упражнения на артикуляцию щелевых сонорных [w], [r], [l], [j].

33.  Упражнения на артикуляцию смычно-щелевых [tʃ] и [dʒ].

Методические рекомендации для преподавателя:

1.  Работу над каждой серией фонетических упражнений на артикуляцию отдельной фонемы или группы фонем следует начинать со скороговорки, в которой воспроизводится соответствующий звук или сочетание звуков.

2.  Рекомендуем выстраивать работу с фонетическими упражнениями по следующей схеме: студенты дают краткую фонетическую характеристику звуку, на отработку которого направлено упражнение – преподаватель предъявляет студентам аудиозаписи слов, содержащих нужный звук или сочетание звуков – студенты вслед за диктором хором или выборочно повторяют слов и словосочетания – студенты прослушивают аудиозапись учебного диалога один раз – преподаватель предъявляет упражнение второй раз, останавливая запись, чтобы студенты хором или выборочно могли повторить последнюю реплику – преподаватель делит студентов на пары для дальнейшей работы над учебным диалогом – студенты получают в качестве домашнего задания от двух до четырех диалогов, которые они должны прослушать и воспроизвести не менее семи раз и (по желанию преподавателя) выучить наизусть.

Методические рекомендации для студентов:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7