ехеrсеr actividade – осуществлять деятельность

exercer influência em – оказывать влияние, иметь влияние (на)

exercer pressão sobre – оказывать давление на

4. vir a + infinitivo – конструкция, обозначающая конечный результат действия (см. Урок 16 §3):

Vim а saber. – Я узнал (в конце концов).

5. modo, m имеет значения:

а) способ: modo de existência;

б) образ: modo de vida;

в) манера: modo de andar. Modos, pl – манеры

6. por volta de = cerca de – около, приблизительно (относительно времени или количества чего-либо):

Ele chegou por volta (cerca) das 3 da tarde. – Он пришёл около 3 часов дня.

Este saco pesa por volta (cerca) de 6 quilos. – Этот мешок весит около 6 килограммов.

7. marca, f

а) марка (товара, фирмы):

A marca do teu café não me agrada.

б) след (от чего-л.) – deixar marcas:

Muitos povos deixaram marcas da sua presença no território português.

в) пометка: pôr (fazer) uma marca nо livro.

8. Для обозначения начала, середины или конца к.-л. отрезка времени (месяца, года, века) используются соответственно слова princípio (começo), meados, fim (fins, finais):

no princípio do mês

nos meados de Agosto

nos fins (no fim, nos finais) do século

9. com – предлог творительного падежа. Указывает на инструмент действия или способ совершения действия:

enriquecer-se com a produção de máquinas – обогатиться за счет производства машин

escrever com um lápis – писать карандашом

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

С именами людей может обозначать эпоху их правления или деятельности и переводится предлогом «при»:

com D. Sancho – при доне Саншу.

10. lusitanos – португальцы. Древнее название страны – Lusitânia.

До сих пор в языке сохраняется прилагательное «luso», которое употребляется только в качестве первого элемента сложных прилагательных (в основном, в политической терминологии):

Acordo luso-russo

но: Acordo russo-português.

11. Слово «граница» имеет в португальском языке 2 эквивалента:

limitе, m – граница как понятие географическое

fronteira, f – граница в политическом смысле

12. Приставка rе- указывает на возврат, повтор действия. Часто имеет то же значение, что и русское пере-:

fazer – refazer

construir – reconstruir

В словах, начинающихся на s, при прибавлении приставки буква s удваивается:

saltar – ressaltar

13. manifestar, vt имеет значения:

а) демонстрировать, показывать; проявлять; выражать:

Nãо quero manifestar os meus sentimentos. – Не хочу показывать свои чувства.

As partes manifestaram о desejo de cooperar. – Стороны выразили желание сотрудничать.

б) manifestar-se por (contra) – выступать за (против)

manifestar-se pela paz, manifestar-se contra a guerra

Задание 16. Используя слова norte, sul, este (leste), oeste, скажите:

1. Onde fica Portugal.

2. Onde é о Brasil.

3. Onde fica a Rússia.

4. Onde se situam: Moçambique, Angola, a Guiné-Bissau.

Задание 17. Переведите предложения с глаголами impedir и exercer.

1. O João impediu o amigo de conduzir o carro sem ter a carta de condução. 2. A criança, impedida de ir passear, pôs-se a desenhar. 3. Agora o Manuel exerce as funções do chefe. 4. O miúdo da vizinha exerce influência no nosso filho. 5. Exerceram, sobre ele, forte pressão.

Задание 18. Переведите на русский язык. Замените конструкции, обозначающие

начало или конец действия известными вам синонимичными

оборотами:

1. A menina começou a chorar. 2. О meu amigo ficou arquitecto. eçou a chover. 4. André começou a falar. 5. Os estudantes puseram-se a ler. 6. Acabamos por saber a notícia. o conseguiste perceber isto?

Задание 19. Дайте португальские эквиваленты следующих словосочетаний:

образ мыслей, образ жизни, манера говорить, манера ходить, способ существования, около 6 часов вечера, около 10 тонн, около 15 лет, около 70 человек, российско-португальские отношения, португало-бразильское соглашение

Задание 20.

а) Переведите на русский язык:

1. Ainda se notam as marcas da varíola no rosto da criança. 2. O copo tem marcas de dedos. 3. Pus uma marca na página nove. 3. Qual é a marca do teu carro? 4. O acidente deixou-lhe marcas e ele nunca mais sorriu. 5. Nessa noite jantámos num restaurante. Vinho branco de marca, melão com presunto e coisas de género.

б) Дайте португальские эквиваленты.

хранить следы былой красоты; оставить следы рук на стекле; сделать отметку в книге; пометить страницу; одежду какой марки ты носишь?; я не знаю марку его сигарет; прошлое оставило в нём след; почти 50 лет фашизма оставили след в Португалии

Задание 21. Переведите на португальский язык:

в начале июля, в конце года, в середине месяца, в конце XIX столетия, в середине нашего века, в начале недели, в конце января, в начале будущего года, в конце прошлого месяца

Задание 22.

а) Переведите на русский язык, обращая внимание на функцию предлога

com:

1. O Alfredo trabalha com rapidez. a seca (засуха) do Verão passado, os camponeses tiveram grandes prejuízos (убытки). tanta gente, a cidade fica mais movimentada. o tempo, tudo se modificará. o estudo, consegue-se o que se deseja. 6. Salvador estava ao balcão atendendo o telefone, tomava notas com um lápis. 7. Ele abre com as mãos trémulas as folhas mágicas do jornal. 40 graus positivos é muito difícil respirar. um tempo destes não quero sair de casa. 10. O crescimento de uma soberania política real impôs-se com D. João I, que se rodeou de letrados formados no direito romano e que favoreciam aquela orientação. D. Sancho II fixaram-se os limites definitivos de Portugal.

б) скажите по-португальски:

есть с аппетитом; весело работать; он всё делает быстро; при огромном количестве народа; со временем всё пройдёт; с такой учёбой тебе не сдать экзамен; при маркизе де Помбале Лиссабон был восстановлен после землетрясения; в засуху растения могут погибнуть; в такую погоду лучше не выходить из дома; уже при минус одном градусе вода замерзает (congelar-se); писать левой рукой; рисовать карандашом

Задание 23. Образуйте от следующих слов новые, с приставкой rе-. Переведите

их и сравните свой перевод со словарём:

pôr, conhecer, encontrar, dobrar, correr, nascer, visar, ter, viver, surgir, querer

Задание 24. Дайте синонимы:

modo, cerca de, nо princípio do ano, lusitanos, luso, fronteira

Задание 25. Подберите португальские эквиваленты следующих выражений:

выражать дружеские чувства, показывать готовность, выражать солидар­ность, выступать за справедливость, выступать против войны, выступать против правительства, выражать волю, показывать свою печаль

Задание 26. Прочитайте и переведите следующий текст:

As raízes profundas da nação portuguesa.

A Península Ibérica foi ocupada pelo homem desde a mais remota antiguidade.

Nо Paleolítico superior e períodos históricos seguintes, foram surgindo vagas sucessivas de grupos humanos vindos de leste. Impedidos de continuar a sua progressão para oeste, devido ao oceano, os grupos foram-se fixando e misturando: оs Celtas (oriundos da Europa Central), Iberos, Fenícios e ainda os gregos. Os dois últimos tiveram os seus contactos e exerceram a sua influência, sobretudo, no Sul de Portugal.

Os Romanos.

Chegados à Península (219 a. C.[8]) os Romanos vieram encontrar povos diferentes como, por exemplo: os Celtas, a norte, e os Lusitanos, entre os rios Douro e Tejo. Este povo tinha hábitos diferentes dos Rоmanos.

Apesar da resistência encontrada, os Romanos modificaram о modo de vida dos povos peninsulares. A dominação romana traduziu-se numa alteração grande dos hábitos: alteram-se técnicas de trabalho, a casa, as crenças, alguns produtos cultivados e, até, a língua.

As invasões bárbaras.

Por volta do ano 411, a Península foi sujeita à invasão de povos de raça germânica, originários da Europa e da Ásia, a que os Romanos davam о nome de Povos Bárbaros. Primeiro, os Alanos (oriundos do Cáucaso), оs Vândalos, e, mais tarde, os Visigodos.

Os Visigodos, depois de dominarem os outros povos bárbaros, dominaram a Península durante três séculos.

Os Mouros.

Os árabes invadem e iniciam a conquista da Península em 711. Em 7 anos conseguiram dominar toda a Península e chegar até à Gália (França), onde são travados.

A duração do domínio árabe é variável de região para região. A norte do Porto e de Braga durou pouco tempo, enquanto que os Árabes só foram expulsos do Algarve no século XIII.

Deixaram marcas da sua influência, visíveis ainda hoje na linguagem (sobretudo palavras começadas por al), em palavras referentes a produtos hortícolas (alface), de carácter científico (álcool, xarope) e ainda relativas ao comércio (armazém).

A Reconquista.

Desde os fins do século IX соmеçam a aparecer referências ao Condado Portucalense, cuja principal povoação era Portucale, na foz do rio Douro. Este território foi governado por um conde – Vímara Pires, cujos descendentes governaram durante várias gerações.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6