3.2 Основные направления деятельности
3.2.1 Поддержка участия студентов, магистрантов, аспирантов и преподавателей университета в стипендиальных и грантовых программах отечественных и зарубежных фондов поддержки международной мобильности.
3.2.2 Организация участия студентов, магистрантов и аспирантов в летних курсах по изучению иностранных языков, проводимых на базе зарубежных вузов-партнеров РГУПС.
3.2.3 Оказание содействия в организации учебно-ознакомительных, научно-исследовательских и профессиональных стажировок студентов, магистрантов и аспирантов на базе зарубежных вузов и организаций-партнеров.
3.2.4 Оказание содействия в организации краткосрочного пребывания студентов в зарубежном вузе-партнере РГУПС с целью изучения дисциплин по профилю специальности (включенное обучение).
3.2.5 Оказание содействия в разработке и реализации программ «двойного диплома» по направлениям подготовки бакалавров и магистров совместно с зарубежными вузами-партнерами РГУПС и организация участия в совместных программах студентов и магистрантов.
3.2.6 Оказание содействия аспирантам, научным руководителям в установлении контактов с зарубежными учеными в целях осуществления научного консультирования и по направлению диссертационного исследования и со-руководства при написании диссертации.
3.2.7 Оказание содействия студентам, аспирантам и преподавателям в организации их участия в международных научно-практических конференциях, семинарах, ярмарках.
3.2.8 Помощь аспирантам и преподавателям в подготовке к изданию материалов научно-исследовательской деятельности в зарубежных сборниках научных трудов, научных журналах.
3.3 Общие требования к участникам международных проектов РГУПС
3.3.1 В зарубежных учебно-ознакомительных поездках, летних языковых курсах на базе зарубежных вузов партнеров РГУПС могут принимать студенты 1–5 курсов дневной и заочной форм обучения, магистранты и аспиранты.
3.3.2 В программах зарубежных лингвистических и профессиональных стажировок могут принимать участие студенты 2–4 курсов дневной формы обучения; в программе – «Двойной диплом» с зарубежным вузом-партнёром – магистранты дневной формы обучения.
3.3.3 В программах научно-исследовательских и профессиональных стажировок могут принимать участие студенты 3–5 курсов дневной и заочной форм обучения, магистранты и аспиранты.
3.3.4 Обязательным условием участия студентов, магистрантов, аспирантов и преподавателей в программах международного сотрудничества является знание как минимум одного иностранного языка.
3.3.5 Хорошая успеваемость по профильным дисциплинам изучаемой специальности в течение всего периода обучения, отсутствие задолженностей.
3.3.6 Активное участие в научно-исследовательской деятельности университета (студенческие конференции, работа в рамках выполнения хоздоговоров при кафедрах и т. д.), в студенческом самоуправлении (старосты группы, профорги и т. д.), в общественной жизни университета (помощь при организации и проведении университетских мероприятий).
3.4 Документы, необходимые для участия в программах международного сотрудничества
3.4.1 Заявление на имя проректора по международному сотрудничеству и воспитательной работе с указанием программы (проекта) международного сотрудничества, в которой заявитель желает принять участие.
3.4.2 Автобиография (CV – Curriculum Vitae).
3.4.3 Мотивационное письмо на русском и английском языках с обоснованием целей и причин участия в программе (проекте) международного сотрудничества.
3.4.4 Рекомендательные письма (не менее двух) от декана факультета (заведующего кафедрой, научного руководителя) с обоснованием выбора кандидатуры заявителя для участия в программе (проекте) международного сотрудничества.
3.4.5 Выписка из зачетной книжки заявителя, заверенная в деканате (для подтверждения высокого уровня успеваемости заявителя).
3.4.6 Сертификат международного образца, подтверждающий знание иностранного языка, не ниже уровня А2 (при наличии), либо любые другие документы, подтверждающие владение иностранным языком.
3.4.7 Заграничный паспорт, действительный не менее года на момент подачи заявления.
3.4.8 Иные документы, которые могут потребоваться для участия в той или иной программе (проекте) международного сотрудничества.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
БОЛОНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ 19 ИЮНЯ 1999 ГОДА
Европейское пространство высшего образования
Совместное заявление европейских Министров образования,
подписанное в Болонье (приводится с сокращениями)
Процессы, происходящие в Европе, приобрели, благодаря исключительным достижениям последних нескольких лет, более конкретный характер, стали более полно отвечать реалиям стран ЕС и его граждан. Открывающиеся в связи с этим перспективы, наряду с углубляющимися отношениями с другими европейскими странами, обеспечивают еще большие возможности развития. Тем самым мы являемся свидетелем возрастающего взаимопонимания все большей части политического и академического мира и, по общему мнению, в понимании потребности установления более тесных связей во всей развивающейся Европе, в формировании и укреплении ее интеллектуального, культурного, социального и научно-технологического потенциала.
Важность образования и образовательного сотрудничества в развитии и укреплении устойчивых, мирных и демократичных обществ является универсальной и подтверждается как первостепенная, особенно в связи с ситуацией в Юго-Восточной Европе.
Сорбоннская декларация от 01.01.01 года, которая была инициирована этими соображениями, подчеркнула центральную роль университетов в развитии европейских культурных ценностей. Она обосновала создание европейской зоны высшего образования как ключевого пути развития мобильности граждан с возможностью трудоустройства для общего развития континента.
Европейские учреждения высшего образования в части их касающейся, следуя фундаментальным принципам, сформулированным в университетской хартии «Magna Charta Universitatum», принятой в Болонье в 1988 году, восприняли вызов и стали играть основную роль в построении европейской зоны высшего образования. Это имеет самую высокую значимость, поскольку независимость и автономия университетов дают уверенность в том, что системы высшего образования и научных исследований будут непрерывно адаптироваться к изменяющимся нуждам, запросам общества и к необходимости развития научных знаний.
Курс был установлен в правильном направлении и со значимой целью. Однако достижение большей совместимости и сравнимости систем высшего образования требует непрерывного движения, с тем чтобы быть полностью завершенным. Мы должны поддержать этот курс через выполнение конкретных мер, чтобы достичь первых материальных результатов.
Подтверждая нашу поддержку общим принципам, установленным в Сорбоннской декларации, мы принимаем обязательство координировать нашу политику, с тем чтобы достичь в ближайшей перспективе (и, в любом случае, – в пределах первой декады третьего тысячелетия) следующих целей, которые мы рассматриваем как первостепенные, для создания европейской зоны высшего образования и продвижения европейской системы высшего образования по всему миру:
- принятие системы легко понимаемых и сопоставимых степеней, в том числе через внедрение Приложения к диплому для обеспечения возможности трудоустройства европейских граждан и повышения международной конкурентоспособности европейской системы высшего образования;
- принятие системы, основанной, по существу, на двух основных циклах – достепенного и послестепенного. Допуск ко второму циклу будет требовать успешного завершения первого цикла обучения продолжительностью не менее трех лет. Степень, присуждаемая после первого цикла, также должна быть востребованной на европейском рынке труда как квалификация соответствующего уровня. Второй цикл должен вести к получению степени магистра и/или степени доктора, как это принято во многих европейских странах;
- внедрение системы зачетных баллов по типу ECTS – европейской системы перезачета зачетных баллов, как надлежащего средства поддержки крупномасштабной студенческой мобильности. Зачетные баллы могли бы быть заработаны также и в рамках образования, не являющегося высшим, включая обучение в течение всей жизни, если они признаются принимающими заинтересованными университетами;
- содействие мобильности путем преодоления препятствий эффективному осуществлению свободного передвижения, обращая внимание на следующее:
- для студентов должен быть обеспечен доступ к возможности получения образования и практической подготовки, а также к сопутствующим услугам;
- для преподавателей, исследователей и административного персонала должны быть обеспечены признание и зачет периодов времени, затраченного на проведение исследований, преподавание и стажировку в европейском контексте, без нанесения ущерба их правам, установленным законом;
- содействие европейскому сотрудничеству в обеспечении качества с целью разработки сопоставимых критериев и методологий;
- содействие необходимым европейским воззрениям в высшем образовании, особенно относительно развития учебных планов, межинституционального сотрудничества, схем мобильности и совместных программ обучения, практической подготовки и проведения научных исследований.
Мы, тем самым, обязуемся достичь этих целей – в рамках наших институциональных полномочий и принятия полного уважения к диверсифицированным культурам, языкам, национальным системам образования и университетской автономии – с тем, чтобы объединить европейскую зону высшего образования.
Убежденные в том, что создание европейской зоны высшего образования требует постоянной поддержки, внимательного управления и адаптации к непрерывно меняющимся потребностям развития, мы решили встретиться снова в течение ближайших двух лет, чтобы оценить достигнутый прогресс и новые шаги, которые необходимо будет принять.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
КОНВЕНЦИЯ О ПРИЗНАНИИ КВАЛИФИКАЦИЙ,
ОТНОСЯЩИХСЯ К ВЫСШЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ
(Лиссабон, 11 апреля 1997 года)
Раздел IV
ПРИЗНАНИЕ КВАЛИФИКАЦИЙ, ДАЮЩИХ ДОСТУП К ВЫСШЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ
Статья IV.1
Каждая Сторона признает квалификации, выданные другими Сторонами и отвечающие общим требованиям для доступа к высшему образованию в этих Сторонах, с целью доступа к программам, составляющим ее систему высшего образования, кроме тех случаев, когда может быть доказано наличие существенных различий между общими требованиями к доступу в Стороне, в которой была получена квалификация, и в Стороне, в которой испрашивается признание этой квалификации.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |


