The article represents the analysis of functional semantics of proper nouns and determines the major groups of these lexical formatives realising the function of the formation of the text and the function of a conceptual creations of the text; the role of literary proper names in process of text interpretation as well as their specificity in opuses of V. I. Dal have been analyzed.
Key words: literary proper name, the literary text, linguistic interpretation of the text, the function of the formation of the text, the essay.
КОНЦЕПТ «ЧЕСТЬ, ДОЛГ, СОВЕСТЬ»
В РУССКОЙ И ЯПОНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
Кафедра русского языка юридического факультета
Российский университет дружбы народов
, Москва, Россия, 117198
Развитие глобализационных процессов предполагает установление диалога культур в мировом и межъязыковом пространстве, что обусловливает интерес к проблемам национальных характеров, менталитетов и их проявлений в языке. В статье предпринята попытка определить некоторые психолингвистические особенности японской национальной личности и наметить лингвометодические задачи, связанные со спецификой обучения японцев русскому языку.
Ключевые слова: лингвокультурология, психолингвистика, концепт, менталитет, фразеология.
THE CONCEPT “HONOUR, DUTY, CONSCIENCE”
IN THE RUSSIAN AND JAPANESE
LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD
A. B. Nedosugova
Russian Language Department, Faculty of Law
Peoples’ Friendship University of Russia
Miklukho-Maklaya str., 6, Moscow, Russia, 117198
The development of globalization processes presupposes setting up a dialogue of cultures in the global and interlanguage space which stipulates the interest in the problems of the national character, mentality and their manifestation in the language. The article presents an attempt to determine psycho-linguistic characteristics of the Japanese national identity and to outline linguistic and methods tasks connected with the peculiarities teaching the Japanese the Russian language.
Key words: language and culture, psycholinguistics, concept, mentality, phraseology.
НОВЫЕ ПРОЦЕССЫ
В РУССКОМ РЕЧЕВОМ ЭТИКЕТЕ
Кафедра русского языка как иностранного № 4
Факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин
Российский университет дружбы народов
, Москва, Россия, 117198
В статье рассматриваются новые процессы, происходящие в русском речевом этикете, а также в языке в целом. Анализируются формулы приветствия и прощания, в которых происходят наиболее заметные изменения в настоящее время.
Ключевые слова: речевой этикет, формулы приветствия и прощания, средства массовой информации.
NEW PROSSESRS
IN RUSSIAN SPEECH ETIQUETTE
I. N. Pahomova
Department № 4 of Russian language
Faculty of the Russian language and general education
Peoples’ Friendship University of Russia
Miklukho-Maklaia str., 6, Moscow, Russia, 117198
The article deals with the problems of speech etiquette in Russian and in the language in general. The forms of greeting and leaving are annualized because of many changing in them.
Key words: speech etiquette, forms of greeting and leaving, means of mass communication.
ЭВОЛЮЦИЯ «ВОЕННОГО» ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ
В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННОЙ ГАЗЕТЫ
Кафедра русского языка № 3
Российский университет дружбы народов
, Москва, Россия, 177198
Статья посвящена анализу военного фразеологического поля в концептосфере русского языка, процессу фразеологизации и дефразеологизации военных фразеологических единиц в современной газете.
Ключевые слова: военное фразеологическое поле, концептосфера, фразеологизация, дефразеологизация.
EVOLUTION OF MILITARY PHRASIOLOGICAL FIELD
IN THE LANGUAGE OF MODERN NEWSPAPER
L. N. Tretyakova
Peoples’ Friendship University of Russia
Mikluho-Maklaya str., 6, Moscow, Russia, 117198
This article is devoted to the analysis of the military phrasiological field in the conceptsphere of Russian language, to the process of phrasiologation and dephrasiologation of the units in modern newspaper.
Key words: the military phrasiological field, conceptsphere, phrasiologation, dephrasiologation.
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ИГРА
В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННОЙ ПРЕССЫ КИТАЯ И РОССИИ
Цзан Вэньцянь
Кафедра массовых коммуникаций
Российский университет дружбы народов
, Москва, Россия, 117198
В данной статье мы пытались проанализировать фразеологическую игру в языке современной прессы Китая и России. Рассмотрение фразеологической игры в языке китайской и российской современной прессы позволяет нам выявить общую языковую специфику современной прессы Китая и России в целях укрепления взаимопонимания и сотрудничества при международном общении между Китаем и Россией.
Ключевые слова: фразеологическая игра, язык современной прессы, языковая специфика, культурное взаимопонимание.
Analysis on the Idiom Game
in Modern Newspapers of Russia and China
Wenqian Zang (China)
Department of Mass Communications
People’s Friendship University of Russia
Miklukho-Maklay str., 6, Moscow, Russia, 117198
This paper analyses the idiom game that frequently appears in modern newspapers of Russia and China. It contributes to our understanding of the similarity and difference of the newspaper languages used in Russian and Chinese modern newspapers, so that we can further strengthen our mutual understanding and cooperation in culture exchange.
Key words: modern newspapers, language changes, mutual understanding, culture exchange, idiom game.
![]()
ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
![]()
ВОСПРИЯТИЕ ТВОРЧЕСТВА В. СКОТТА
СОВРЕМЕННИКАМИ В РОССИИ
Кафедра иностранных языков № 4 ИИЯ
Российский университет дружбы народов
, Москва, Россия, 117198
В статье на материале публикаций, появлявшихся в России в периодической печати начала XIX в., рассматривается история знакомства российского читателя с произведениями В. Скотта, прослеживаются этапы оформления российской литературной критики и культуры перевода на русский язык.
Ключевые слова: журналистика, романтизм, проза, периодические издания, перевод.
WALTER SCOTT’S WORKS PERCEPTION
BY HIS RUSSIAN CONTEMPORARIES
O. G. Anossova
Foreign languages chair № 4 FLI
Peoples’ Friendship University of Russia
Miklukho-Maklaya str., 6, Moscow, Russia, 117198
In the beginning of the XIX century the reading audience in Russia got acquainted with W. Scott’s works as early as they had been written by Scott and published in translations everywhere in Europe. Periodicals’ activity of the time is in the focus of the article as well as Russian literary criticism formation and new translation culture environment emerging.
Key words: romanticism, prose, journalism, translation, periodicals.
СИМВОЛИКА ОДИНОЧЕСТВА
В СОВРЕМЕННОМ МУЖСКОМ РОМАНЕ
(Сергей Минаев. «Духless»)
Кафедра русского языка и методики его преподавания
Российский университет дружбы народов
, Москва, Россия, 117198
В статье дается анализ символики одиночества на материале современного романа, рассматривается лексический состав, характеризующий героя-мужчину.
Ключевые слова: лингвокультура, лексико-семантическая группа, гендерная роль, лексика, одиночество, языковая картина мира, языковая единица, семья, семейные отношения, семейные ценности, лексическая единица, лингвистический портрет, концепт, лексема.
LONELINESS SYMBOLICS
IN THE MODERN MAN’S NOVEL
(Sergey Minaev. «Духless»)
S. A. Kidyamkina
Department of Russian language and methods of its teaching
People’s Friendship University of Russia
Miklukho-Maklaya str., 6, Moscow, Russia, 117198
In the article the analysis of the symbolics of loneliness on the material of the modern novel is given, the lexical structure characterizing the hero-man is considered.
Key words: lingvoculture, lexico-semantic group, gender role, lexicon, loneliness, language picture of the world, language unit, family, family relations, family values, lexical unit, linguistic portrait, concept, a lexeme.
«БЛАЖЕН, КТО МОЛЧА БЫЛ ПОЭТ»
(слово и молчание в поэзии В. Ходасевича)
Кафедра русского языка № 3
Факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин
Российский университет дружбы народов
, Москва, Россия, 117198
одасевича, замолчавшего как поэт в 1928 г., рассматривается в контексте русской литературы и философии. В статье анализируется онтология молчания как состояния, предвещающего рождение нового художественного смысла.
Ключевые слова: В. Ходасевич, поэзия 20-х гг. ХХ в., онтология художественного слова.
«BLESSED IS HE WHO IN SILENCE WAS A POET»
(Word and Silence in the Poetry of V. Khodasevich)
L. A. Kosareva
Russian Language Department № 3
Faculty of Russian Language and Basic sciences
Peoples’ Friendship University of Russia
Мiklukho -Maklaya str., 6, Moscow, Russia, 117198
Vladislav Khodasevich, silent as a poet in 1928, is inscribed in the context of Russian literature and philosophy (IE Baratynsky, F. Dostoyevsky, Mandelstam, P. Florensky, A. Losev, Andrei Platonov, B. Lifshitz). The article reveals the ontological meaning of silence as a state filled with the possibility of a second birth.
Key words: Vladislav Khodasevich, the poetry of the 1920s 19 century, ontology of artistic espression.
А. Л. ВОЛЫНСКИЙ О «ПРИЧИНАХ УПАДКА»
РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В 1890-Е ГГ.
Кафедра иностранных языков юридического факультета
Российский университет дружбы народов
, Москва, Россия, 117198
В статье рассматриваются вопросы взаимоотношений литературной критики и русской литературы в творчестве редактора, литературного критика журнала «Северный вестник» в 1890-е гг. В условиях культурного кризиса Волынский решительно боролся против материализма и утилитаризма в литературе.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


