СЕМИНАР 7
ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Лекции 13-14
ГРАММАТИКА. CИНТАКСИС
Вопросы:
Что означает синтаксис как раздел грамматики? Каковы основные синтаксические конструкции и синтаксические единицы? Какое значение несёт синтаксема? Какие направления выделяются в изучении синтаксиса? Какие точки зрения на предмет синтаксиса имеют место в современном языкознании? Что означает синтаксическая связь и каковы её виды? Что относится к механизмам синтаксиса? Что такое малый синтаксис? Каковы отличительные черты словосочетания? В чем различие сочинительных и подчинительных словосочетаний? Какие критерии лежат в основе классификаций словосочетаний? Какие способы выражения синтаксической связи и типы связи слов вы знаете? В чем сходства и различия предложения и суждения? Что вам известно об истории учения о предложении? Что такое предложение и каковы его признаки? Каковы функции и свойства предложения? Что означают термины предикация и предикативность? Что такое предикат и каковы его типы? Как можно определить члены предложения? Что относится к главным и второстепенным членным предложения? Каковы их функции? В чём суть структурного аспекта изучения предложения? В чём заключается коммуникативный аспект изучения предложения? В чём проявляется семантический аспект изучения предложения? Что такое сложное предложение и каковы его типы? Что означает синтаксическая типология?Термины:
Синтаксис, синтаксическая единица, синтаксема, предмет синтаксиса, синтаксическая связь, сочинительная связь, подчинительная связь, валентность, обязательная валентность, факультативная валентность, формальная (синтаксическая) валентность, содержательная (семантическая валентность), закон семантического согласования, словосочетание, сочинительные словосочетания, подчинительные словосочетания, согласование, управление, примыкание, атрибутивная связь, комплетивная связь, предикативная связь, координационная связь, предложение, предикация, предикативность, модальность, предикат, члены предложения, подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство, простое предложение, сложное предложение, односоставное предложение, двусоставное предложение, распространённое предложение, нераспространённое предложение, сложносочинённое предложение, сложноподчинённое предложение, актуальное членение предложения, тема, рема, повествовательное предложение, побудительное предложение, вопросительное предложение, диктумы, модусы, актанты, сирконстанты, пропозиция, семантическая структура предложения, сложное предложение.
Задания и упражнения
Прочитайте определение, данное грамматике :Грамматика – это трамплин, от которого следует оттолкнуться для того, чтобы попасть в сферу мысли.
Почему без помощи грамматики не попасть «в сферу мысли»? Как соотносится структура мысли с грамматической структурой высказывания: можно ли туту проводить какие-то параллели?
В следующем сообщении все слова даны в исходных словарных формах; тем самым его грамматика сведена к минимуму:а) маленький девочка целый вечер рисовать цветной карандаш увидеть в цирк зебра.
Если стремиться «очистить» высказывание от грамматических значений, то можно представить его и в таком условном виде:
б) маленьк - девочк - цел - вечер - рисов - цветн - карандаш - увид - цирк - зебр-,
или в таком, ещё более «деграмматикализованныом»:
в) мал - дев - цел - вечер - рис - цвет - карандаш - вид - цирк - зебр-.
Ответьте:
в чём разница между примерами а), б) и в)? Можно ли понять смысл этих сообщений, и если да, то благодаря чему? Какую роль выполняют при общении грамматические значения? Может ли язык существовать вообще без грамматики? Приведите примеры аффиксов из английского языка, имеющиха) словоизменительное значение;
б) словообразовательное значении?
Льву Владимировичу Щербе принадлежит известное искусственное высказывание, созданное в лингводидактических целях: Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка.Что даёт нам основания утверждать, что эта фраза – на русском языке?
Какие грамматические значения представлены в ней?
Попробуйте перевести эту фразу на английский язык.
Переведите на английский язык следующие русские высказывания:Брат болен. Её слов я не слышал. Удивительный это был человек. Характер у него плоховатый.
Какие изменения грамматической структуры примеров наблюдаются при переводе и чем они вызваны?
Прочитайте следующие высказывания. Какую роль в их смысловой структуре играет частица было?а) Сипягин предложил было одну настоящую регалию Нежданову; но тот отказался (И. Тургенев).
б) С утра пошёл было дождь. Диктуя ребятам какой-то отрывок, Соня с испугом смотрела в окно на мокрых кур и лужи. Но дождь прошёл… (Ю. Казаков).
в) Грузовик уехал было, но через 5 минут вернулся, потому что выяснилось, что забыли корреспондентов (братья Стругацкие).
Как можно передать значение глагольных форм типа предложил было в английском языке?
Найдите формальные средства, при помощи которых можно было бы доказать различную синтаксическую сущность внешне подобных примеров: Туристы летают самолётами. Летает хохот попугаем ( Н. Заболоцкий).Какие функции творительного падежа существительных в данных высказываниях?
Охарактеризуйте синтагмы летают самолётами и летает попугаем.
Определите тип синтаксической связи, объединяющий словоформы в следующих подчинительных словосочетаниях русского языка.Всеми уважаемый, стрельба с колена, новое в лингвистике, крупный успех, платье в горошек, первое сентября, выше голову, вид сбоку, увлекаться театром, опять двадцать пять, рубашка от Кардена, губы бантиком.
Деньги на счёт не поступали и
Денег на счёт не поступало.
Опишите смысловое различие между ними. За счёт каких синтаксических средств это различие выражается?
Сравните два английских высказывания:а) The teacher opens the door.
б) The door opens.
В чём различие в их синтаксическом строении? В однм и том же или в разных значениях употреблён здесь глагол to open?
Определите обязательную и факультативную синтаксическую валентность в предложениях:а) Вчера мы сняли двухкомнатную квартиру почти в центре и совсем недорого.
б) Сегодня Иван купил корову за 10 тысяч рублей.
Определите актанты в предложении Иван рубил дрова топором. Определите сирконстанты в предложении Неделю назад я попал в травматологию из-за перелома. Прочитайте следующий отрывок из повести В. Пелевина «Generation П». Найдите в нём языковые средства, связывающие между собой отдельные высказывания в единое смысловое целое.Когда телевизор выключен, он является объектом номер один. Это просто ящик со стеклянной стенкой, на который мы вольны смотреть или нет. Когда взгляд человека падает на тёмный экран, движение его глаз управляется исключительно внутренними нервными импульсами или происходящим в его сознании психическим процессом. Например, человек может заметить, что экран засижен мухами. Или решить, что хорошо бы купить телевизор в два раза больше. Или подумать, что его хорошо было бы переставить в другой угол, Неработающий телевизор ничем не отличается от предметов, с которыми люди имели дело во времена Будды, будь то камень, роса на стебле травы или стрела с раздвоенным наконечником – словом, все то, что Будда приводил в пример в своих беседах.
Но когда телевизор включают, он преобразуется из объекта номер один в объект номер два. Он становится феноменом совершенно иной породы…


