Responding can take many forms [спросить студентов, какие они используют], from margin notes to extensive journal entries, but it should involve writing. The more you write about something, the more you will understand it. […] Note especially the ideas with which you agree or disagree. Record memorable quotations.
To read any text critically, begin with pen or pencil in hand. Mark places to be examined further, but be aware that mere underlining, checking, or highlighting does not yet involve you in a conversation with the text. (The Blair Handbook, see Bibliography)
Формы работы с текстом: annotating, cross-reference. В первом случае следует отметить такие моменты (на полях или в отдельной тетради): implications and consequences; supporting examples; links to other texts you know of; recurring ideas or images. Во втором случае требует установить смысловые связи между различными частями текста, как бы схематично представить смысловую структуру текста, которая позволит лучше запомнить информацию и быстро ее отыскать.
Задание студентам – критически прочитать текст, сд елать annotation and cross-references и принести всё это с собой.
5. Лексическая поддержка (необходима, чтобы дать студентам возможность выражения).
Рекомендуется воспользоваться книгой Academic Vocabulary in Use. Рекомендуемые разделы (units) в порядке зн ачимости: 32,36, 35, 31, 37, 34, 33. Самостоятельная работа студентов – изучить словарь и сделать упражнения. Цель – использовать лексику для выражения и обсуждения авторской позиции в анализируемом тексте. Рекомендуется попросить студентов составить собст венные предложения со словарём по материалам читаемого текста.
6. Представление результатов чтения – на след. занятие, в группах (3 чел.). предварительно можно проверить лексические упражнения. После этого преподаватель может задать несколько вопросов на понимание текста и рефлексию по поводу изложенных идей.
7. Reviewing
Основная задача этой деятельности – понять, как книга/статья соотносится с конкретной областью интересов и контекста исследования студента.
Здесь могут быть различные конкретные задачи в зависимости от цели обращения к тексту.
Может быть, необходимо использовать текст в исследовании – тогда задача – понимание (interpretation); простого критического прочтения достаточно. Но иногда задача заключается в том, чтобы выстроить свою концепцию (theory), отталкиваясь от текста (evaluation). В первом случае, как правило, речь идёт об information texts. Во втором случае – argument texts. Стоит спросить студентов, как они различают эти два вида. Какие цели нужно ставить при работе с каждым из них?
A) Information texts. They usually do not present an argument, but draw conclusions from the data they rely on. It is a good idea to ask how accurate the facts are, if they justify conclusions. What information may be missing? What is the basis of the author’s expertise.
B) Argument texts. These texts usually advance some claim(s) and then try to prove them with
evidence. Claim is a statement that something is true or should be done. It is a good idea to identify facts, inferences (эмпирическое обобщение) and opinions in the text, and how they are
interconnected. Is the author accurate in making inferences from the facts? Is the author’s argument logical? May his/her opinions be described as biased?
Задание дл я студентов – критически оценить текст, указать на факты, обобщения и мнения. При этом использовать активный словарь. Это можно сделать сначала в группах, потом обсудить все вместе.
8. На основе прочитанного и обсужденного текста можно продолжить тренировк у словаря при помощи Academic Vocabulary in Use (AVU): What evidence or inferences in the
text can be presented by means of graphs and diagrams (AVU unit 27)? Is there any statistical
information that the author draws on (AVU units 26, 25)? What tendencies does the author establish (AVU unit 30)? What sources does the author utilize (AVU unit 23)? Is the author accurate about fats and data (AVU unit 24)?
9. На следующее занятие рекомендуется задать студентам прочитать текст по выбору и презентовать его критическое прочтение в классе по уже проделанной схеме. Можно также одновременно задать домашнее письменное задание на словарь: написать небольшой критический обзор текста, основываясь на перечисленных выше вопросах.
Рекомендуемая литература:
1. Fulwiler T., Hayakawa A. The Blair Handbook. USA, Prentice-Hall Inc., 2000.
2. McCarthy M., O’Dell F. Academic Vocabulary in Use. UK, Cambridge University Press, 2008.
3. MLA Handbook for Writers of Research Papers, 7-th ed. USA, MLA, 2009.
8. Образовательные технологии
В рамках инновационного подхода процесс обучения английскому языку имеет личностно-развивающую ориентацию и строится на основе коммуникативного взаимодействия преподавателя и студентов.
Процесс обучения английскому языку организуется в системе управления учебным процессом LMS, обеспечивающей активное участие студентов, создание условий для их постоянного взаимодействия с преподавателем, а также работу всех участников образовательного процесса в активной среде взаимодействия в офф - и он-лайне. Работа в системе LMS также обеспечивает реализацию следующих инновационных форм и активных методов обучения:
- доступ студентов к различным тематическим группам обсуждения разделов курса, проблем, проектов в режиме он-лайн;
- текстовый диалог и коммуникации между участниками процесса обучения;
- компьютерная конференция данных – автоматический синхронный и асинхронный обмен данными и файлами;
- групповая работа студентов над единым сетевым документом;
- групповое использование единого сетевого приложения или разработка одного и того же документа в реальном масштабе времени.
- На занятиях предусмотрено регулярное использование мультимедиа-ресурсов, в частности, аудиоматериалов и видеофильмов для тренировки всех основных видов языковой деятельности и погружения студентов в реальную языковую среду.
- Наряду с обучением чтению, письму, слушанию и говорению, студенты учатся технике презентации на английском языке и сопровождению своих выступлений мультимедиа-презентациями.
- Студентам предлагается использовать обучающие Интернет-ресурсы.
- Процесс создания тестовых заданий частично автоматизирован (см. п. 2 разд. 7).
8.1.Методические рекомендации преподавателюПреподавание дисциплины предполагает использование преподавателем всего многообразия форм и методов работы по формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов, включающих: в области развития устной речи: - составление и воспроизведение диалогических и монологических высказываний (докладов, сообщений, заметок и пр.); реферирование статей из аутентичных источников, сжатые изложения услышанного и прочитанного; творческое развитие идей, тем; презентации, интервью, переговоры, телефонные разговоры, языковые и ролевые игры, драматизация, просмотр и обсуждение видеоматериалов, фильмов и т. д.
В области письменной речи: - написание деловых писем (совет, приглашение, выдвижение обвинений или опровержение выдвинутых обвинений, подача заявлений), служебных записок, отчетов, исковых заявлений, сочинений на заданную тему; словарных и текстовых диктантов, тестов, эссе; электронных сообщений, факсов, докладов и пр.
8.2. Методические указания преподавателю
по использованию авторской компьютерной программы
к. ф.н. Малафеева “Exercise Maker”
Одним из аспектов преподавания английского языка является развитие грамматических навыков студентов. Однако многие популярные учебные курсы, используемые в высшей школе, делают упор именно на лексику (деловую, юридическую и проч.), часто в ущерб грамматике. В связи с этим преподавателю приходится использовать дополнительные материалы, часто тематически не связанные с проблематикой читаемого курса. Особенно актуальным вопрос развития грамматических навыков становится в контексте дополнительной цели обучения: подготовки студентов к сдаче международного экзамена по английскому языку (IELTS, BEC, FCE, ILEC и др.). Можно ли предоставить студентам возможность тренировать грамматику в формате, близком к международным экзаменам, на основе текстовых материалов, связанных со специальностью студентов, и без сверхзатрат времени преподавателя?
Компьютерная программа “Exercise Maker” может помочь преподавателю легко и быстро создавать разнообразные грамматические упражнения на основе любых текстов на английском языке. Процесс создания упражнений предельно прост – от преподавателя требуется только подобрать (или, при желании, написать) исходный текст, на основе которого программа создаст упражнения.
Краткое описание программы. Программа работает следующим образом: пользователь устанавливает на компьютер язык программирования Python 3.3, необходимый для работы программы. Язык устанавливается с официального сайта http://python. org/
Файл с программой помещается в любую папку на компьютере пользователя. При первом запуске программы (например, по двойному щелчку на файле) она создаст две подпапки, input и output. Эти папки пользователь может также создать вручную, после чего можно приступать к работе с программой.
В папку input помещается исходный текстовый файл (или несколько файлов) на английском языке в формате. txt (.doc, .pdf, .htm пока не поддерживаются). Выполняется запуск программы, которая автоматически создает упражнения на основе исходного текста (результат сохраняется программой в папку output).
Пример. Отрывок из исходного текста:
The Higher School of Economics was founded on November 27th, 1992, by an Ordinance of the RF Government. In October 2009 the Higher School of Economics received the status of a National Research University.
Один из вариантов полученных заданий:
The Higher School of (1)_____[economy] was founded on November 27th, 1992, by an Ordinance of the RF (2)_____[govern]. In October 2009 the Higher School of Economics received the (3)_____[state] of a (4)_____[nation] Research University.
ANSWERS: (1) economics; (2) government; (3) status; (4) national
Программа создает следующие виды заданий:
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


