МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ ПМР
Секция английского языка
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
Особенности употребления модальных глаголов в предложениях с ирреальным условием (на примере текста романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста»)
Савченко Карины Станиславовны,
учащейся 10-А класса
МОУ «РРМСОШ № 9»
Научный руководитель –
,
учитель английского языка
МОУ «РРМСОШ №9»
Рыбница, 2017
СОДЕРЖАНИЕ
Введение………………………………………………………………………….. | 3 |
Глава 1. Понятие категории модальности и нереальности…………………… | 6 |
§1. Понятие модальности……………………………………………………...... | 6 |
§2. Способы выражения ирреальности в английском языке…………………. | 8 |
§3. Модальные глаголы, передающие ирреальность…………………………. | 12 |
Глава 2. Анализ употребления модальных глаголов в предложениях с нереальным условием в романе Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста» и способы их передачи на русский язык……………………………... | 17 |
§1. Частота употребления модальных глаголов в романе…………………….. | 17 |
§2. Примеры предложений с модальными глаголами и их перевод на русский язык…………………………………………………………………....... | 18 |
§3. Should/would, could, might, ought to, were to + Perfect Infinitive………....... | 20 |
Заключение……………………………………………………………………….. | 24 |
Список использованной литературы…………………………………………… | 26 |
Приложение |
ВВЕДЕНИЕ
При изучении иностранного языка ученикам приходится овладевать многочисленными навыками. Это и перевод, особенно с русского на английский, так как мы думаем и размышляем на родном языке. Также значительную роль играет овладение навыками устной и письменной речи. Для достижения поставленной перед собой цели, а именно для изучения иностранного языка, учащиеся должны приобрести определенный запас слов и изучить грамматический строй языка. При изучении грамматики исключительную роль играет взаимодействие родного и иностранного языка в процессе обучения. Известно, что в английском языке имеются те же части речи, что и в русском.
Система времен глагола в английском языке сильно отличается от русского аналога и вызывает одну из наибольших трудностей при изучении английского языка русскими учениками. Также к списку трудностей можно отнести модальные глаголы и предложения с ирреальным условием. Тем сложнее понять и осознать явления, когда эти два понятия объединены, а именно, когда модальные глаголы употреблены в предложениях с ирреальным условием.
Тема данной исследовательской работы – особенности употребления модальных глаголов в предложениях с ирреальным условием. Данное явление будет рассмотрено на примере текста романа великого английского писателя Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
Гипотеза: если модальные глаголы не называют действие, а только добавляют оттенок его значению, то меняют ли они значение основного глагола в предложениях с нереальным условием.
Проблема исследования: Какие оттенки значения приобретают предложения с нереальным условием, когда в них употреблены модальные глаголы?
Предмет исследования в данной работе – модальные глаголы и их значимость в предложениях с ирреальным условием.
Объект – цитаты из романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью всестороннего рассмотрения модальных глаголов, их систематизации, определение их значения и статуса, а также изучение средств, используемых для передачи нереальных условий и способы перевода таких предложений на русский язык.
В лингвистике к модальным глаголам относятся как к одним из самых многоликих и парадоксальных разрядов слов в лексике и грамматике. Именно по этой причине они давно привлекают внимание ученых. Однако, ученые до сих пор не дали им полного объяснения, так как они обладают многоплановостью, операторными качествами и своеобразностью языкового выражения. Кроме того возросшая роль английского языка в международном общении требует способности понимать и переводить весь спектр форм модальных глаголов и выражения ирреальности, каждая из которых имеет свои собственные оттенки значения.
Цель работы – рассмотрение и систематизация модальных глаголов и их оттенков значений, когда они употреблены в предложениях с нереальным условием.
В соответствии с этой целью были сформулированы более конкретные задачи:
определить сущность и основные признаки модальных глаголов в английском языке; дать характеристику основным модальным глаголам; определить понятие «ирреальности»; рассмотреть ситуации, в которых употребляются предложения с нереальным условием; изучить оттенки значений, которые модальные глаголы добавляют нереальным условиям; проанализировать предложения с модальными глаголами и нереальным условием в художественном произведении (в романе Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста»)Для достижения поставленной цели и задач при проведении данного исследования были использованы такие методы, как сравнительно-сопоставительный, описательный, статистический, демонстрационный, аналитический при изучении литературы.
Новизна данной работы состоит в проведении комплексного анализа и систематизации модальных глаголов и рассмотрение особенностей их употребления в предложениях с ирреальным условием. И выполнено это все не обособленно и только в теории, а изучены конкретные примеры из литературы.
Практическая значимость состоит в том, что результаты исследования можно использовать:
- при рассмотрении категории модальности и изучении самих модальных глаголов; при изучении передачи ирреальности, а именно условных предложений и сослагательного наклонения; на уроках английского языка, особенно при изучении грамматических понятий, таких как модальные глаголы и предложения с нереальным условием; на факультативных занятиях по английскому языку; при написании работ на схожую тему.
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ И НЕРЕАЛЬНОСТИ
§1. ПОНЯТИЕ МОДАЛЬНОСТИ
Все разделы языкознания не являются точными науками, поэтому в них существует много явлений и понятий, которые вызывают споры ученых и относятся к противоречивым категориям. Такие моменты можно встретить практически во всех разделах лингвистики. Грамматика, конечно, не исключение. Именно в грамматике существует много категорий, относительно которых ученые никак не достигнут компромисса. Высказывались различные точки зрения, которые были и продолжают оставаться часто противоречивыми. Модальные глаголы никогда не оставались в стороне от споров языковедов.
«Модальные глаголы являются недостаточными (Defective verbs), так как у них нет всех временных форм, которые имеются у других смысловых глаголов. Модальные глаголы не имеют неличных форм – инфинитива, причастия, герундия» [7, с. 234]
Так, что же относится к модальности и что делает эти глаголы незаменимыми, не смотря на их недостаточность?
К категории модальности относятся разнообразные значения и оттенки значений. Эти толкования различны по своим функциям, определениям, дополнительным значениям и по своему естеству. Также они могут принадлежать к различным слоям языковой структуры.
Когда мы хотим обозначить основную роль, которую модальность играет в языке, то на первый план выходит отношение оратора к своему утверждению. Также модальность добавляет, то есть моделирует основное значение смыслового глагола. Существуют разные виды отношения говорящего к своим заявлениям, для этого и имеется вся палитра различных модальных значений.
Опираясь на вышеизложенные принципы, можно сделать вывод, что модальные глаголы стоят в стороне от остальных глаголов и довольно сильно отличаются них. А именно, они не обозначают действие или состояние предмета, а высказывают отношение выступающего к этому действию или состоянию.
Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания, допущения, достоверности, ирреальности и др. В словаре лингвистических терминов дается также деление модальности по видам:
1) модальность гипотетическая (hypothetical (suppositional) modality), которая предполагает представление содержания высказывания как предположительного;
2) модальность глагольная (verbal modality)-модальность, выражаемая глаголом;
3) модальность ирреальная (unreal modality) - представление содержания высказывания как невозможного, неосуществимого;
4) модальность отрицательная (negative modality) - представление содержания высказывания как несоответствующего действительности [1,с.54].
Во время работы с литературой на английском языке мы выяснили, что модальные глаголы описаны в грамматических сборниках и пособиях. Языковеды Британии и Америки считают, что модальность может также передаваться вспомогательными глаголами, которые обнаруживаются в различных видах необъективного отношения к событию или действию. Когда говорящий хочет обозначить долженствование, возможность - невозможность, вероятность, сомнение, предположение, просьбу, разрешение, пожелание, он обрашается к понятию модальности.
называет два основных вида модальности с частичным выделением в них некоторых разновидностей:
- реальную, при которой содержание предложения рассматривается как совпадающее с реальной действительностью (речь в данном случае идет о предложениях в утвердительной и отрицательной форме); нереальную со следующими разновидностями: а) условность; б) побудительность; в) желательность; г) долженствование и близкие к ней возможность – невозможность [10, с. 20-25].
Средства, которые выражают модальность в современном английском языке можно разделить на грамматические и лексические. К грамматическим средствам относятся модальные глаголы и формы наклонения. Модальные глаголы передают различные оттенки модальности, начиная с предположения, граничащего с уверенностью и заканчивая предположением, в котором говорящий не уверен. А в некоторых случаях, речь о которых пойдет позднее, именно модальные глаголы совместно с определенными видовыми формами передают невозможность выполнения того или иного действия.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


