Энергосбережения на основе использования датчиков освещенности, движения и присутствия. Роль люминофора. Применение диммирования. Роль радиаторов. Сравнительная оценка окупаемости газоразрядных и светодиодных ламп. Энергообеспечение в экстремальных условиях. Требования к драйверам. Выбор цветовой температуры.
Контроль качества проектируемых светодиодных ламп и заявляемых патентов
Типы источников питания и их сравнительный анализ. Сравнительный анализ несовершенства ряда патентов. Коэффициент мощности. Определение характера реактивности нагрузки. Импульсные и конденсаторные стабилизаторы. Коэффициент пульсации и пути его снижения. Частотная полоса пропускания люксметров. Работа с емкостным щупом. Анализ содержания каталогов.
Повышение светоотдачи светильников на основе выработки нормативных параметров
Предельные параметры разных источников света. Сравнительная оценка энергоэффективности источников света. Оценка информативной значимости параметров светильников.
Проектирование на основе светодиодных кластеров
Типы кластеров. Схемы их соединения с позиции обеспечения надежности работы. Удаленный люминофор и снижение светоотдачи. Окупаемость светильников и пути снижения ее сроков. Материалы вторичной оптики и их влияние на срок службы. Поиск эффективных радиаторов. Коэффициент мощности и требования к нему.
Входной контроль качества осветительных устройств
Испытательные лаборатории. Их приборное оснащение и метрологическое обеспечение. Методики проведения испытания светодиодных светильников во ВНИСИ и Cree. Система входного контроля мощных и маломощных светильников. Контроль светильников, предназначенных для экстремальных условий. Окупаемость светильников. Оуенка светильников по коэффициенту технико-экономической эффективности. Алгоритмы контроля качества светодиодных светильников.
Б1.В. ОД.8 Метрологическое обеспечение электро и светотехнических измерений
Целью освоения дисциплины является приобретение знаний студентами в области метрологиче6ского обеспечения проводимых измерений, аккредитации, поверки и сертификациихиспытательных лабораторий.
Задачи освоения дисциплины:
изложить магистрам теорию и практику проведения метрологического обеспечения;
овладеть знаниями и приобрести опыт в области метрологического обеспечения разработки и эксплуатации осветительных систем.
Содержание разделов дисциплины:
Структура, задачи метрологической службы и классификация метрологических исследований
Введение в светотехническую метрологию. История становления светотехнической метрологии. Классификация метрологических направлений.
Государственный надзор и аккредитация лабораторий
Метрологическая характеристика исследований по ряду признаков и контроль. Аккредитация испытательной лаборатории. Систематическая ошибка. Точность представления данных в каталогах.
Порядок обеспечения поверочной работы
Порядок составления, утверждения и представления графиков поверки средств измерения. Межповерочный интервал.
Метрологическая оценка результатов исследования
Структура ошибки исследования. Воспроизводимость результатов. Подходы к снижению систематических погрешностей.
Метрологическая характеристика светотехнических приборов
Люксметр, гониофотометр, пульсметр и спектрофотометр и их метрологические характеристики
Задачи динамической метрологии
Характеристика светотехнической аппаратуры. Построение калировочной кривой среднеквадратичным методом оценка точности измерений в испытательных лабораториях. Измерение малых уровней освещенности. Способы снижения пульсаций освещенности.
Метрологическая экспертиза результатов измерений
Методика определения влияния фоновой засветки и типа эталона на результаты измерения коэффициента пульсаций. Калибровка люксметров методом сличения. метрологическая экспертиза содержания каталогов.
Методика калибровки приборов и определение разных уровней погрешностей
Калибровка люксметра методом сличения. Характеристика погрешности метода, методики и исследования.
Б1.В. ДВ.1.1 Иностранный язык (английский язык)
Целью освоения дисциплины – формирование у магистрантов иноязычной коммуникативной компетенции, а именно: лингвистической, социолингвистической, социокультурной, дискурсивной, а также формирование компетенций, необходимых для использования английского языка в учебной, научной и профессиональной деятельности.
Задачи освоения дисциплины:
формировать у магистрантов способность и готовность к речевой коммуникации (усвоение умений и навыков опосредованного письменного (чтение, письмо) и непосредственного устного (говорение, аудирование) иноязычного общения;
знакомить с определенными когнитивными приемами, позволяющими осуществлять познавательную коммуникативную деятельность и развивающими способности к социальному взаимодействию;
развивать личностные потребности и интересы, общий интеллектуальный потенциал магистрантов в процессе знакомства с иностранным языком, культурой и менталитетом стран изучаемого языка; формировать уважительное отношение к духовным и материальным ценностям других стран и народов.
усвоить лексический минимум в объеме 5000 единиц бытового, терминологического, общенаучного и официального характера;
использовать и опознавать различные грамматические структуры в письменных и устных текстах общекультурного и профессионально-технического характера;
приобрести навыки чтения и перевода оригинальных текстов средней трудности с минимальным использованием словаря;
научиться грамотно строить высказывание на английском языке, вести беседы на темы, связанные со специальностью, на общекультурные, бытовые темы;
приобрести навыки создания таких речевых произведений, как аннотация, реферат, тезисы, сообщения, биографии.
Содержание разделов дисциплины: лексический минимум и учебно-методические средства для его усвоения; грамматический материал, необходимый для реализации компетенций; текстовые материалы для перевода и реферирования.
Б1.В. ДВ.1.2 Иностранный язык (немецкий язык)
Целью освоения дисциплины – формирование у магистрантов иноязычной коммуникативной компетенции, а именно: лингвистической, социолингвистической, социокультурной, дискурсивной, а также формирование компетенций, необходимых для использования немецкого языка в учебной, научной и профессиональной деятельности.
Задачи освоения дисциплины:
формировать у магистрантов способность и готовность к речевой коммуникации (усвоение умений и навыков опосредованного письменного (чтение, письмо) и непосредственного устного (говорение, аудирование) иноязычного общения;
знакомить с определенными когнитивными приемами, позволяющими осуществлять познавательную коммуникативную деятельность и развивающими способности к социальному взаимодействию;
развивать личностные потребности и интересы, общий интеллектуальный потенциал магистрантов в процессе знакомства с иностранным языком, культурой и менталитетом стран изучаемого языка; формировать уважительное отношение к духовным и материальным ценностям других стран и народов.
усвоить лексический минимум в объеме 5000 единиц бытового, терминологического, общенаучного и официального характера;
использовать и опознавать различные грамматические структуры в письменных и устных текстах общекультурного и профессионально-технического характера;
приобрести навыки чтения и перевода оригинальных текстов средней трудности с минимальным использованием словаря;
научиться грамотно строить высказывание на немецком языке, вести беседы на темы, связанные со специальностью, на общекультурные, бытовые темы;
приобрести навыки создания таких речевых произведений, как аннотация, реферат, тезисы, сообщения, биографии.
Содержание разделов дисциплины: лексический минимум и учебно-методические средства для его усвоения; грамматический материал, необходимый для реализации компетенций; текстовые материалы для перевода и реферирования.
Б1.В. ДВ.1.3 Иностранный язык (французский язык)
Целью освоения дисциплины – формирование у магистрантов иноязычной коммуникативной компетенции, а именно: лингвистической, социолингвистической, социокультурной, дискурсивной, а также формирование компетенций, необходимых для использования английского языка в учебной, научной и профессиональной деятельности.
Задачи освоения дисциплины:
формировать у магистрантов способность и готовность к речевой коммуникации (усвоение умений и навыков опосредованного письменного (чтение, письмо) и непосредственного устного (говорение, аудирование) иноязычного общения;
знакомить с определенными когнитивными приемами, позволяющими осуществлять познавательную коммуникативную деятельность и развивающими способности к социальному взаимодействию;
развивать личностные потребности и интересы, общий интеллектуальный потенциал магистрантов в процессе знакомства с иностранным языком, культурой и менталитетом стран изучаемого языка; формировать уважительное отношение к духовным и материальным ценностям других стран и народов.
усвоить лексический минимум в объеме 5000 единиц бытового, терминологического, общенаучного и официального характера;
использовать и опознавать различные грамматические структуры в письменных и устных текстах общекультурного и профессионально-технического характера;
приобрести навыки чтения и перевода оригинальных текстов средней трудности с минимальным использованием словаря;
научиться грамотно строить высказывание на французском языке, вести беседы на темы, связанные со специальностью, на общекультурные, бытовые темы;
приобрести навыки создания таких речевых произведений, как аннотация, реферат, тезисы, сообщения, биографии.
Содержание разделов дисциплины: лексический минимум и учебно-методические средства для его усвоения; грамматический материал, необходимый для реализации компетенций; текстовые материалы для перевода и реферирования.
Б1.В. ДВ.2.1. Языки графического программирования в научных исследованиях
Целью освоения дисциплины является формирование знаний по основам программирования в среде LabVIEW для решения локальных задач.
Задачи освоения дисциплины: познакомить с перспективными возможностями графического языка программирования; научить применять графический язык программирования для решения локальных задач.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


