Отзыв научного руководителя
на выпускную квалификационную работу бакалавра филологии
КОНДАКОВОЙ Дарьи Дмитриевны
«Античная грамматическая традиция в эпиграммах Паллада»
Выпускная квалификационная работа Дарьи Дмитриевны посвящена эпиграммам позднеантичного поэта Паллада. Изучение этого автора в последние пять лет переживает самый настоящий расцвет, связанный с обнаружением в 2012 г. папируса, предположительно содержащего неизвестные палладовские эпиграммы. Хотя эта атрибуция и проблематична, публикация папируса придала новую жизнь дискуссиям о времени жизни Паллада и характере его творчества. В 2013 г. в Лондонском университете прошла посвященная Палладу конференция; в самые последние годы появился целый ряд статей о Палладе (готовящего полный комментарий к его эпиграммам), ценная диссертация ученицы еццози, работы А. Кэмерона (возобновившего занятия Палладом после почти 50-летнего перерыва), публикатора папируса К. Уилкинсона и др. Эти обстоятельства сообщают работе Дарьи Дмитриевны дополнительную актуальность, помещая ее, что называется, на передний край науки; характерно, что целый ряд статей зарубежных ученых, на которые она опирается и с которыми полемизирует, еще не успели выйти из печати и цитируются по версиям, которые предварительно выложены самими авторами на сайте academia. edu.
Работа Дарьи Дмитриевны решает четко поставленную цель: продемонстрировать, как близкое знакомство Паллада (бывшего профессиональным учителем-грамматиком) с античной филологической традицией порождает многочисленные аллюзии и отсылки, без расшифровки которых целый ряд его стихотворений попросту не может быть понят. Этот подход (спорадически применявшийся комментаторами к отдельным эпиграмм Паллада, но систематически – никогда) позволяет Дарье Дмитриевне дать убедительную и новую интерпретацию тем или иным деталям в полутора десятках текстов; ряд эпиграмм, как кажется, впервые обретают пуанту.
Из сказанного уже ясно, что работу характеризует высокая степень исследовательской самостоятельности, глубокое знание предмета, владение древнегреческим языком, международной научной литературой и приемами историко-филологического анализа. В библиографии, включающей 77 позиций, представлены работы на семи языках (включая голландский и итальянский) в хронологическом диапазоне от важного комментированного издания Фридриха Якобса (конец XVIII в.) до, как уже было сказано, находящихся в печати работ. Результаты работы были апробированы в докладах, сделанных на студенческой конференции, заседании кафедрального СНО и в научном кружке Санкт-Петербургской классической гимназии. Статья, написанная Дарьей Дмитриевной по материалам ВКР на французском языке, принята к публикации в «скопусовском» журнале Hyperboreus.
Правила обязывают меня отреагировать на проверку работы «на плагиат», результаты которой представлены в системе Blackboard. Возмущение будет здесь самым мягким словом. Система насчитала в абсолютно оригинальной работе 3% заимствований, которые на поверку оказываются названиями иностранных книг и статей, заголовками вроде «Список использованной литературы» (!), а также выражениями вроде «это не единичный случай». На этом основании страница с работой Дарьи Дмитриевны венчается не только незаслуженным, но и прямо оскорбительным для дипломанта предупреждением «Возможна попытка плагиата»! Вопиющий непрофессионализм разработчиков системы (при том, что существуют вполне успешно работающие программы выявления плагиата – например, та, которую использует сетевое сообщество «Диссернет») заставляет задуматься о напрасно потраченных средствах.
Впрочем, говорить о самой работе гораздо приятнее и полезнее. Сочинение Дарьи Дмитриевны, на наш взгляд, не только полностью удовлетворяет требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам бакалавров, но и превосходит их.
Кандидат филологических наук, доц.
27 мая 2016 г.


