Отзыв научного руководителя

на выпускную квалификационную работу бакалавра филологии

КОНДАКОВОЙ Дарьи Дмитриевны

«Античная грамматическая традиция в эпиграммах Паллада»

Выпускная квалификационная работа Дарьи Дмитриевны посвящена эпиграммам позднеантичного поэта Паллада. Изучение этого автора в последние пять лет переживает самый настоящий расцвет, связанный с обнаружением в 2012 г. папируса, предположительно содержащего неизвестные палладовские эпиграммы. Хотя эта атрибуция и проблематична, публикация папируса придала новую жизнь дискуссиям о времени жизни Паллада и характере его творчества. В 2013 г. в Лондонском университете прошла посвященная Палладу конференция; в самые последние годы появился целый ряд статей о Палладе (готовящего полный комментарий к его эпиграммам), ценная диссертация ученицы еццози, работы А. Кэмерона (возобновившего занятия Палладом после почти 50-летнего перерыва), публикатора папируса К. Уилкинсона и др. Эти обстоятельства сообщают работе Дарьи Дмитриевны дополнительную актуальность, помещая ее, что называется, на передний край науки; характерно, что целый ряд статей зарубежных ученых, на которые она опирается и с которыми полемизирует, еще не успели выйти из печати и цитируются по версиям, которые предварительно выложены самими авторами на сайте academia. edu.

Работа Дарьи Дмитриевны решает четко поставленную цель: продемонстрировать, как близкое знакомство Паллада (бывшего профессиональным учителем-грамматиком) с античной филологической традицией порождает многочисленные аллюзии и отсылки, без расшифровки которых целый  ряд его стихотворений попросту не может быть понят. Этот подход (спорадически применявшийся комментаторами к отдельным эпиграмм Паллада, но систематически – никогда) позволяет Дарье Дмитриевне дать убедительную и новую интерпретацию тем или иным деталям в полутора десятках текстов; ряд эпиграмм, как кажется, впервые обретают пуанту.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Из сказанного уже ясно, что работу характеризует высокая степень исследовательской самостоятельности, глубокое знание предмета, владение древнегреческим языком, международной научной литературой и приемами историко-филологического анализа. В библиографии, включающей 77 позиций,  представлены работы на семи языках (включая голландский и итальянский) в хронологическом диапазоне от важного комментированного издания Фридриха Якобса (конец XVIII в.) до, как уже было сказано, находящихся в печати работ. Результаты работы были апробированы в докладах, сделанных на студенческой конференции, заседании кафедрального СНО и в научном кружке Санкт-Петербургской классической гимназии. Статья, написанная Дарьей Дмитриевной по материалам ВКР на французском языке, принята к публикации в «скопусовском» журнале Hyperboreus.

Правила обязывают меня отреагировать на проверку работы «на плагиат», результаты которой представлены в системе Blackboard. Возмущение будет здесь самым мягким словом. Система насчитала в абсолютно оригинальной работе 3% заимствований, которые на поверку оказываются названиями иностранных книг и статей, заголовками вроде «Список использованной литературы» (!), а также выражениями вроде «это не единичный случай». На этом основании страница с работой Дарьи Дмитриевны венчается не только незаслуженным, но и прямо оскорбительным для дипломанта предупреждением «Возможна попытка плагиата»! Вопиющий непрофессионализм разработчиков системы (при том, что существуют вполне успешно работающие программы выявления плагиата – например, та, которую использует сетевое сообщество «Диссернет») заставляет задуматься о напрасно потраченных средствах.

Впрочем, говорить о самой работе гораздо приятнее и полезнее. Сочинение Дарьи Дмитриевны, на наш взгляд, не только полностью удовлетворяет требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам бакалавров, но и превосходит их. 

Кандидат филологических наук, доц.

27 мая 2016 г.