Листьев мяты перечной 10,0

Смешай. Выдай.

Обозначь.

Возьми: Настойки ландыша

Настойки валерианы по 10 мл

Жидкого экстракта боярышника 5 мл

Ментола 0,1

Смешать. Выдать.

Обозначить.

Возьми: Коры крушины

Листьев крапивы по 15,0

Листьев мяты перечной

Корня валерианы по 0,5

Смешай. Выдай.

Обозначь. Отвар из расчета 1 ст. ложка на стакан кипятка, принимать по 0,5 стакана утром и вечером.

Дополнительные рецепты: № 1, 8, 42, 156, 162. («Руководство» стр. 138-154)


Salus aegrфti suprema lex  medicфrum. – Благо больного – высший закон врачей.

Primum non nocзre. (Noli nocзre.) – Прежде всего –  не вредить!

Si juvвtur, natыra  laudвtur, si non juvвtur, medĭcus accusвtur. –Если помогает, хвалят природу, если не помогает, обвиняют врача. 



ЗАНЯТИЕ 6.

ТЕМА: Рецепт. Структура многословных фармацевтических терминов. Частотные отрезки.

ЦЕЛЬ: Для успешного овладения темой необходимо:

    знать основные правила оформления латинской части рецепта;  знать минимум частотных отрезков; уметь переводить латинскую часть рецепта с латинского на русский и с русского на латинский язык; владеть способами образования многословных фармацевтических терминов.

Вопросы для рассмотрения:

Что такое частотный отрезок? Какова структура двухсловных  фармацевтических терминов? В чем заключается особенность некоторых фармацевтических терминов (масел, мазей, пластырей и т. д.)? Какова структура трехсловных  фармацевтических терминов?

Основные понятия темы: частотный отрезок, однословный, двухсловный, трехсловный фармацевтический термин.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Рекомендуемая литература:

, , Михина язык: учеб. пособие / , , . - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2015. - 496 с. , Коровина -грамматический практикум к курсу "Латинский язык и основы терминологии" на медико-профилактическом факультете [Электронный ресурс] : учеб.-метод. пособие / , , 2013. - 1 эл. опт. диск , Бухарина язык и основы медицинской терминологии. Логико-дидактические схемы, тесты, эталоны ответов: учеб. пособие. Екатеринбург, 2005. - 171 с.

Самостоятельная работа студентов к занятию.

Теория. «Руководство» стр.132-133(написать конспект, выучить).

Задание 1. Заучите следующие слова в словарной форме:

Названия лекарственных веществ:

aether, мris  m  – эфир

Amidopyrоnum, i  n  – амидопирин

Ampicillоnum, i  n  – ампициллин

Anaesthesоnum, i  n  – анестезин

Analginum, i  n  – анальгин

Bolus, i  f  – глина

Camphǒra, ae  f  – камфора

Chloroformium, i  n  – хлороформ

Dimedrфlum, i  n  – димедрол

Glycerinum, i  n  –  глицерин Hydrocortisфnum, i  n  – гидрокортизон

Ichthyфlum, i  n  – ихтиол

Menthфlum, i  n  – ментол Monomycоnum, i  n  – мономицин

Novocainum, i  n  – новокаин

Sacchǎrum, i  n  – сахар

Streptocidum, i  n  – стрептоцид

Synthomycоnum, i  n  – синтомицин

Talcum, i  n  – тальк

Tetracyclinum, i  n  – тетрациклин

Validolum, i  n  – валидол

Vaselinum, i  n  – вазелин

Vinylоnum, i  n  – винилин

Xeroformium, i  n  – ксероформ

Названия растений:

Adфnis (ĭdis, m, f) vernalis (is) – горицвет весенний

Farfгra, ae  f  – мать-мачеха

Другие слова:

antiasthmatĭcus, a, um – противоастматический

enterosolubĭlis, e – кишечнорастворимый

(in)solubĭlis, e – (не)растворимый


oleum Helianthi (Helianthus, i  m)  – подсолнечное масло

oleum Olivвrum (Oliva, ae  f  )  – оливковое масло

oleum Persicфrum (Persĭcum, i  n)  – персиковое масло

oleum Ricĭni (Ricĭnus, i  m) – касторовое масло (масло клещевины)

oleum Terebinthĭnae (Terebinthĭna, ae  f) rectificatum – скипидар (масло терпентинное очищенное)

Solutio (фnis f) Ammonii caustici  – нашатырный спирт

Liquor (oris) Ammonii anisatus (i) – нашатырно-анисовые капли 


В названиях лекарственных средств часто используются в качестве приставок греческие числительные. Запомните их.

№№ п/п

Латинский

Значение

Русское написание

Примеры

mono-

один (моно-)

Monomycinum

di -

два (ди-)

Dicainum, Dichlothiazidum

tri-

три (три-)

Trinaphtholum

tetra-

четыре (тетра-)

Tetracyclinum

pent(a)-

пять (пента-)

Pentalginum

hex-

шесть (гекс-)

Нexenalum

hept(a)-

семь (гепта-)

Heptavitum

oct-

восемь (окт-)

Octoestrolum

Не используется

deca-

десять (дека-)

Decapeptylum

hende - ( лат. unde-)

одиннадцать (генде-; унде-

Hexavitum, Undevitum


Задание 2.  Напишите по-латыни названия лекарственных веществ со следующими частотными отрезками:

-сain-: новокаин, дикаин, ультракаин;

-cillin-: бициллин, ампициллин, оксациллин, феноксиметилпенициллин;

-cyclin-: тетрациклин, окситетрациклин, метациклин;

-mycin-: стрептомицин, неомицин, эритромицин, олеандомицин, ванкомицин, линкомицин;

-sulfa-: сульфадимезин, норзульфазол, сульфален,

-phyll-: эуфиллин, дипрофиллин, платифиллин, хлорофиллипт;

-the-: теобромин, теофиллин, теодибаверин.

Задание 3.  Проанализируйте структуру терминов, переведите:

sirupus Sacchгri; unguentum Oxolini; folia Urticae sicca; solutio Vitamini D oleosa; linimentum olei Terebinthĭnae compositum; tabulettae extracti Valerianae obductae; extractum Valeriвnae spissum; pulvis extracti Belladonnae sicci; unguentum  Hydrocortisфni ophthalmicum; solutio Ammonii caustici, emulsum olei Persicorum; tabulettae Validoli sublinguales.

Задание 4.  Постройте термины в Nom. et Gen. Sg.:

спирт этиловый очищенный; экстракт травы горицвета весеннего, масло мяты перечной; мазь тетрациклиновая глазная; дубовая кора; настой листьев эвкалипта; таблетки экстракта сены сухого; раствор анестезина масляный; алтейный сироп; масло вазелиновое; гранулы листьев  мать-и-мачехи; линимент хлороформа сложный; таблетки экстракта крушины, покрытые оболочкой; линимент стрептоцида растворимого.

Задание 5.  Напишите рецепты по полной форме. Укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках. «Руководство» стр. 139-163

Рецепты: № 14, 20, 29, 30, 32, 37, 39, 44, 45, 52, 59, 64, 174, 212. (14) 

Дополнительные рецепты: № 31, 33, 34, 199, 235.


Per scientiam ad salыtem aegrфti. – Посредством знания – к здоровью больного.

Optimum medicamentum quies est. – Наилучшее лекарство – покой. (Цельс)

Non curatur, qui curat. – Не вылечивается тот, кого одолевают заботы.


ЗАНЯТИЕ 7

ТЕМА: Рецепт. Предлоги в рецепте. Грамматический разбор рецептов.

ЦЕЛЬ: Для успешного овладения темой необходимо:

    знать наиболее употребительные рецептурные формулировки и профессиональные выражения с предлогами; знать правила употребления предлога cum  в рецептах; знать окончания винительного падежа и аблятива; запомнить, управляющие винительным падежом и аблятивом.

Вопросы для рассмотрения:

Грамматический разбор рецепта. Предлоги винительного падежа. Предлоги аблятива. Рецептурные формулировки с предлогами.

Основные понятия темы:  предлоги винительного падежа, предлоги аблятива.

Рекомендуемая литература:

, , Михина язык: учеб. пособие / , , . - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2015. - 496 с. , Коровина -грамматический практикум к курсу "Латинский язык и основы терминологии" на медико-профилактическом факультете [Электронный ресурс] : учеб.-метод. пособие / , , 2013. - 1 эл. опт. диск , Бухарина язык и основы медицинской терминологии. Логико-дидактические схемы, тесты, эталоны ответов: учеб. пособие. Екатеринбург, 2005. - 171 с.

Самостоятельная работа студентов к занятию.

Теория. «Руководство» стр.195.


Предлоги, требующие

Accusativus

Предлоги, требующие

Ablativus

ad – до, при, для

contra – против

per – через, посредством

post – после

cum – с, со

ex – из

pro – для, за

sine – без

in – в, на

sub – под


I

II

III

IV

V

Acc. Sg.

    am
    um
    em (- im)
    um
    em

Acc. Pl.

    as
    os
    es
    us
    es

Abl. Sg.

    a
    o
    e (-i)
    u
    e

Abl. Pl.

    is
    is
    ĭbus
    ĭbus
    зbus


Задание 1. Заучите следующие слова в словарной форме:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5