И кружат беспокойные чайки над мостом, где погиб человек в толпе, но никто словно не заметил.

Где хотят осветить улицы, дабы уберечь своих детей,

И где никто не слышит друг друга,

В городе, полном одиночества,

Я смотрю в окно и наблюдаю, как темнеет небо

На кухне отец просиживает муку через сито.

Снова и снова, словно ищет в ней что-то, но не может найти.

Снова и снова, белым снегом сыпется мука через сито.

№ 39

Определение слова «снег»


    У эскимосов есть двадцать два определения

слова «снег», - сказала я ему, но он не желал слушать,

не оторвал взгляда от миски с тестом,

в исступлении замешивая пальцами муку.

Газон замерзал, но воздух оставался

пустым и мне было интересно, как бы эскимосы

назвали это ожидание -

радио, играющее в ванной само по себе,

шум внесезонных фургончиков с мороженым,

идущий с улицы

в этом городе, в котором у нас нет

двадцати двух слов для чего-либо,

где я узнала, как называются

круглые холмы, построенные на основе пластика

и беспокоемые чайками, мост,

на котором в результате забастовки убили человека

и где они хотят поставить на улицах фонари,

чтобы держаться подальше от детей.

Я смотрю из окна

на небо, как оно наполняется. На кухне

отец снова и снова просеивает муку,

словно все еще что-то ему удается.

2007, Хелен Морт

№ 45 

  Слово для снега

У Инуитов есть двадцать два слова

для снега, я говорил ему, но он не хотел слышать,

не поднимая своей головы от чаши, наполненной тестом,

большие пальцы разминали муку в потуплении.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Газон весь замёрз, но воздух так и остался

пустым, и я задавался вопросом, как Инуиты

назвали бы это ожидание –

радио играет само по себе в ванной,

а звук с улицы,

как фургон с мороженым не в сезон

в этом городе, где у нас не было

каких - то двадцати двух слов, и нечего было сказать,

когда я узнал имя

этих круглых холмов, построенных на пластике

и надоевших чайкам, мост

где человек был убит в забастовки,

и где они  хотели засеять поля,

держась в дали от детей.

Из окна я вижу

небо, заполняющееся звёздами. В кухне

отец просеивает муку, снова и снова,

и будто бы панорамирование происходит для чего-нибудь.

№ 56

СЛОВА  ДЛЯ СНЕГА

“У Инуитов есть двадцать два слова

для снега”– я говорила ему, но он не хотел слушать,

не поднимая головы над чашей с тестом,

перетирал большими пальцами муку он яро.

Лужайка уж совсем  замёрзла, но воздух оставался

пуст, и я желала б знать, как Инуиты

назвали б это ожиданье –

радио, играющее само по себе в ванной,

звук с улицы

фургончиков с мороженным, что вне сезона,

в этом городе, где у нас нет

двадцати двух слов для чего-то,

где я выучила название

для круглых холмов из пластика

и была докучаема чайками, мост,

где мужчина был убит в потасовке,

и, где они хотят поставить фонари,

чтобы держать подальше ребятишек.

Из окна, я вижу,

что небо начинает наливаться. На кухне

папа сеет муку, снова и снова,

как будто всё ещё ищет что-то.

2007,  Хелен Морт

№ 65

Как назвать «снег».

22 слова-все это «снег» для эскимоса,

Представь, - сказала я ему,

Но он и слышать не хотел,

И не отвлекся он от чаши с тестом,

Где пальцы сеяли муку ту в исступлении.

Газон все замерзал, а воздух был пустым,

А все же, сколько слов найдется

У эскимосов для такого ожиданья?

Играет в ванной радио, словно для себя,

На улице фургон с мороженым,

Да только не в сезон -

Все это в городе, где нет стольких обозначений

Почти ни для чего,

Где я познала лишь названье этих гор

Из пластика, огромных,

Их окружают чайки,

И мост, где человек погиб в какой-то забастовке,

И где они хотят поставить уличные лампы,

Чтоб хулиганов отгонять.

Я из окна смотрю на наплывающее небо,

Отец все сеет ту муку,

Как будто важно промывает что-то..

№ 69.

Название снега

"У инуитов целых двадцать два

названия снега!" - говорю я ему,

но он не слышит и не смотрит на

меня, отдавшись готовке.

У нас газон уже замёрз, но в небе

не снежинки. Есть ли у инуитов

слово, что значит

"звуки радио, которое не слушают,

звуки фургона

с мороженым зимой, что слышны,

когда наш город - где нет

двадцати двух названий ни

для чего, зато

есть имя для холмов из

пластмассы, где сидят чайки,

для моста, где кто-то погиб,

и для фонарей на мосту -

затих в ожидании"?

Наконец в небе

появляются снежинки, а папа

всё ещё гоняет муку сквозь

решето, будто что-то ищет.

(с) 2007, Хелен Морт

№ 75

СЛОВО ПРО СНЕГ

У эскимосов есть двадцать два слова

про снег, говорю, но он слушать не хочет,

головы не подняв и пальцев безумный разбег

не замедлив в ёмкости с тестом.

Газон под окном замерзал, но воздух пока что был

пуст, и я вдруг подумала, как эскимосы

назвали бы грусть ожидания ­

песня по радио ли одиноко играет в ванной,

фургончик ли едет с мороженым улицей зимней

в городке, где мы все не имеем сказать

двадцати двух слов ни про что,

где я узнала название

гор, возведённых из пластика

и привлекающих чаек, моста,

где был в забастовке убит человек,

и где фонари хотят ставить,

чтоб держать подальше детей.

Из окна я смотрю,

как наливается небо. В кухне

отец, как породу, всё сеет и сеет муку

будто в ней еще есть что искать.

№ 76

Слово для снега

У инуитов есть двадцать два слова для снега,

Сказала я, не услышав ответа.

Уткнувшись в кастрюлю с тестом,

Продолжал он месить ненавистно.

Лужайка застыла совсем,

А воздух остался пустым.

А что бы сказали об этом

Инуиты, подумала я:

Радио в душевой, никем не слушаемое,

Звук фургонов с мороженым,

Не по сезону совсем.

В этом городе, где нет

Двадцати двух слов для чего-либо,

Узнала слова я для :

Холмов шаровидных,

На пластике построенных,

Чайками осаждаемых;

На мосту бунтовщика умерщвлённого,

Где фонари будут стоять,

Дабы держать детей подальше.

Из окна я смотрю на заливающееся небо;

А на кухне отец –

Муку теребит, крупинку за крупинкой,

Будто пытаясь

Клад откопать.

© 2007, Хелен Морт

№ 90

Слово для снега

Эскимосы имеют двадцать два слова

Для снега, я рассказал ему, но он не хотел слушать,

Не поднял свою голову из чаши теста,

Замешивание муки большими пальцами в бешенстве.

Газон замерз, но воздух оставался

Пустым и я задавался вопросом как эскимос

Бы назвал это ожиданье –

Радио играет себе в ванной комнате

Звук с улицы

Период фургонов мороженого

В этом городе, где мы не имеем

Двадцать два слова ни за что,

Где я узнал имя

Для круглых холмов, построенных на пластике

И беспокоил чаек, мост

Где человек был убит в забастовке

И где они хотят поставить уличные фонари

Чтобы держать подальше детей.

Из окна Я смотрю

Небо как оно начинает заполнять. На кухне,

Папа просеивает муку, снова и снова

А если еще до сих пор укладывает тесто в форму для чего-то.

№ 000

Имя снега.

«У снега  двадцать два  названья, папа» -

Сказала я отцу как в пустоту.

«У эскимосов двадцать два  названья, тому, что мы зовем коротким – снег!»

Но сеет мой отец муки порошу, он тестомес, ему не до меня.

Застыл морозный воздух за окном,

И неуместны в нем  гудки  развозок,

А в ванной радио играет одиноко

Какое имя дать предчувствию зимы, в том городе, где для простых событий нет названий?

А я придумала прозванье крикам чаек,

Что носятся над грудами пластмассы,

Мосту с недавно проведенным освещением,

Где демонстрант убит был в забастовке.

Смотрю я сквозь стекло на серость неба,

Вот - вот посыплет снег.

А в кухне папа все сеет снег муки и

И нет конца его рутине.

№ 000

Слово для снега

У Инуита есть двадцать два слова

для снега, я говорил ему, но он не хотел слушать,

не поднял своей головы от чаши с тестом,

переминая большими пальцами муку в исступлении.

Лужайка замерзала, но воздух остался

пустым, и я задался вопросом, как Инуит

назвал бы такое ожидание –

радио, играющее само для себя в ванной,

звук фургонов с мороженым с улицы вне сезона

в этом городе, где у нас нет

двадцати двух слов ни для чего,

где я учила название

круглых холмов, стоящих на пластике,

которые тормошат чайки, мост,

где человек был убит в забастовке

и где хотят поставить уличные фонари,

чтобы дети держались на расстоянии.

Из окна я наблюдал

за тем, как небо начинает заполняться. На кухне,

отец просеивает муку, снова и снова,

как будто ищет что-то …

№ 000

Есть у инуитов 22 слова,

Что обозначают снег, я говорил с ним, но он не хотел слышать,

не подняв голову от чаши с тестом,

где мука мешалась в безумстве.

Уже давным давно замерз газон и воздух остался пустым,

Задавался вопросом я, ожидание есть что?

Звуки радио, играющие в ванной,

звук с улицы вагончиков с мороженым,

которых казалось бы и нет.

двадцать два слова для всего,

что имеет свое название.

Холмы из пластика,

Обвеянными чайками, мостом,

Пролитым кровью, и улица с фонарными столбами,

куда детей не стоит допускать.

Из окна я вижу небо, которое густеет на глазах,

Как и мука, сыпящаяся в безумстве,

Прокручивая что-то в голове.

№ 000

Хелен Морт

Слово, означающее «снег»

«У инуитов есть двадцать два слова,

Которые обозначают «снег», – 

Я говорила ему, а он словно

Не слышал и даже не поднимал век,

А только неистово замешивал тесто.

Замёрзла лужайка, воздух был пуст.

А как инуиты назвали бы, интересно,

Ожиданье ответа из чужих уст?

Одиноко играло радио в ванной,

На улице прогромыхал фургон

С мороженным – не по сезону, странно –

В этом городе всегда всё вверх дном:

Нет ничего, что бы двадцать слова

Могли означать здесь, зато

Я знаю, как называются пластиковые горы,

По которым гуляют чайки; ещё

Названье моста, где при стачке шахтёров

Однажды убит был один из них.

Говорят, что там установят скоро

Фонари, чтобы уберечь молодых.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5