«Просто рация день за днём не приносит от них вестей и уже командование устало ждать, и дивизия двинулась вперёд, и новые группы разведчиков уходят во вражеский тыл…». Лишь одна радистка Катя, со своей неразделённой и не угасающей любовью к Травкину, всё передаёт и передает в эфир позывные, на которых нет отклика. Но мы понимаем, что все разведчики, конечно, погибли.

Что и говорить, горькая концовка.

Но сила «Звезды» не только в том, что в ней описаны подвиги советских людей. Сила её в том, что здесь героизм неотделим от человечности.

-Как вы думаете, страшно ли на войне?

-Конечно. Но люди умирали, но не сдавались. Сознание своего долга перед Родиной заглушало и чувство страха, и боль, и мысли о смерти, Значит не безотчётное это действие - подвиг, а убежденность в правоте и величии дела, за которое человек сознательно отдает свою жизнь. Вот такие люди и победили фашизм.

- Можно ли назвать финал повести трагическим?

- Эта грустная и вместе с тем светлая история о подвиге разведчиков пережила уже

свыше 50 переизданий на многих языках мира.

Менялись тиражи и переплёты изданий, но неизменной остаётся до сих пор любовь читателей к этой книге, а позывные «Земля! Земля! Я - Звезда!» сразу же ассоциируются с повестью Казакевича.

(Звучит песня «Память» в исполнении И. Кобзона).

VII. Итог урока.

Слово учителя.

И всё же, погибнув, герои «Звезды» продолжают жить и в делах армии, которой они помогают раскрыть готовящееся наступление немцев, и в верной любви радистки Кати, которая продолжала сидеть у рации, ожидая заветных позывных, и в наших сердцах, потрясённых красотой и бескорыстностью подвига, о котором вы узнали, прочитав повесть Э. Казакевича «Звезда».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В преддверии памятных дат, связанных с Великой Отечественной войной, по телевидению часто демонстрируется одноименный фильм, снятый по мотивам повести.

Впервые она была экранизирована в 1949 году режиссёром , а в 2002 году режиссер создал новую версию кинофильма, опираясь на события, описанные в повести.

Давайте ещё раз обратимся к самым трагическим событиям повести и посмотрим, как ведут себя разведчики в схватке со смертью.

(Просмотр фрагмента фильма «Звезда».)

В чем особенность финала в фильме? ебедев несколько отступил от содержания повести?

(В книге - раненые разведчики растворяются в бескрайних лесах, попавшие в облаву, они погибают один за другим, выполнив свой долг. В фильме - режиссер верен авторскому замыслу: гибнут как одно целое на крыше сарая, сгорая от минометного огня, растворяясь во вселенной. Сценаристу и оператору было важно показать последний миг в жизни героев, их мужество и прозвучавшие последние слова сержанта Мамочкина: «Умирать - то, лейтенант, не хочется». Каждый из героев прекрасен своей жертвенностью, способностью отдать жизнь за выполнение боевой задачи. Подвиг их оплачен жизнью других).

Вот и подходит к концу наша встреча. Сегодня мы словно побывали в тех далёких военных годах, в том времени. Что говорить, эта повесть обжигает сердце, но не прячьтесь от таких ожогов: без них наши сердца теряют человечность.

«Звезда» Казакевича продолжает светить нам и сегодня, очищая душу и помогая осмыслить все ужасы войны. И мы гордимся, что такое замечательное произведение написал наш земляк – писатель - дальневосточник Эммануил Генрихович Казакевич. В канун 1961 года он написал письмо читателям - дальневосточникам.

«Дальний Восток моя вторая родина. Он научил меня горячо любить природу, я научился мыслить широко. Жизнь в краю необъятном, далеко еще не заселенном, но освоенном, научила меня думать о будущем, верить в будущее, считать себя частицей будущего.»

Завершим нашу встречу теперь уже с повестью Э. Казакевича просмотром последних эпизодов фильма по данному произведению.

VIII. Рефлексия.

IX. Представление выставки иллюстраций к повести «Звезда» . Обсуждение.

-  Что пытались изобразить на рисунках ребята?

- Какие качества разведчиков вы отметили?

- сумели ли художники передать характеры героев повести?

- Совпали ли образы, созданные художниками в иллюстрациях, с теми, которые вы себе представили сами?

- Вся разведгруппа погибает при выполнении важного для армии задания.

X. Посещение музея техникума, минута молчания у стенда «Они сражались за Родину»

XI. Выставление оценок  за работу на уроке.

XII. Домашнее задание. Написать сочинение на тему « Сравнительный анализ книги «Звезда» и её экранного воплощения ». Составить личный список литературы по теме «Образ воина-освободителя в современной отечественной литературе» (см Приложение 2)

Список использованной литературы:
1. Казакевич, : повести и рассказы [Текст] /. – М. : Правда, 2009.- 480 с.
2. Сарашевская, Е. Настоящий был человек [Текст] / Е. Сарашевская //Биробиджанер штерн.- 2011.- 23 февр.- С.3.
3. Чернявский, А. Эмка - разведчик [Текст] /А. Чернявский // Биробиджанер штерн.- 2005.- 24 февр.- С.6.

Интернет-ресурсы:
1.Воспоминания о Э. Казакевиче [Электронный ресурс]-  http://www. diversant.2x2forum. ru
2. Казакевич Эммануил. Электронная еврейская энциклопедия.- [Электронный ресурс]- http://www. >n159076.html
3.«Чем дальше мы уходим от войны…»- [Электронный ресурс]-http://www/library. vladimir. ru
4. Фотографии - [Электронный ресурс] - Режим доступа: kazakevic. ; ; allegro-dance. ucoz. ru; lib. sch113.edusite. ru; imwerden. info

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

СООБЩЕНИЕ





Писатель. Лауреат государственной премии СССР (1948, 1950)

Эммануил Казакевич родился 24 февраля 1913 года в Кременчуге, в семье учителя, впоследствии известного журналиста, главного редактора газеты «Биробиджанер штерн» Генаха (Генриха Львовича) Казакевича.

Когда началась Первая мировая война, отец Казакевича переквалифицировался из учителя в журналиста, и подрастающий сын не раз наблюдал как вечером в избе отец сидел за столом, склонившись над листком бумаги, и время от времени мусолил огрызок «чернильного» карандаша для того, чтобы записи были четче. В это время по стене расползались причудливые очертания, а неровный огонек керосиновой лампы, вздрагивающий после каждого резкого движения курчавой головы, помогал разыгрывать в воображении мальчика целые спектакли театра теней. Эта завораживающая игра будила образы, которые Эммануил пытался облечь в какую-то форму. А так как восторг иногда перемешивается с жутким страхом (однажды привиделось, как отца пытается унести какая-то страшная птица), то слова сами по себе укладывались в поэтические строки. Эмми, как звали мальчика в семье, знал не очень много русских слов, и языком общения был идиш. Свои первые стихи и статьи в 17-летнем возрасте Казакевич-младший написал на нем.

После окончания школы и Харьковского машиностроительного техникума 17-летний Казакевич уехал осваивать Дальний Восток, в столицу только что образованной Еврейской автономной области. Образованный и пытливый юноша быстро проявил себя, его вскоре назначили бригадиром, затем инженером, потом начальником участка и доверили возглавить одну из комсомольско-молодежных строек.

Он сменил много профессий: был культинструктором, начальником строительства дворца культуры и председателем колхоза. Строительство объекта он закончил раньше намеченного срока. Его похвалили, и предложили создать на пустом месте колхоз, назначив председателем. Но тяга к литературе взяла верх, он уходит руководить молодежным театром, параллельно сотрудничая с рядом газет.

Одно из стихотворений Казакевича в газете «Тихоокеанский комсомолец» опубликовано в 1933 году. С идиша на русский его перевел и отдал в газету поэт Семен Бытовой. Еще более примечательна тема произведения – оно посвящено культуре корейцев, крупная община которых находилась в те годы на территории Биробиджанского района.

Но это был лишь эпизод бурной литературной жизни молодого поэта. К тому же периоду относятся и два поэтических сборника – «Мир» и «Биробиджан», а также несколько десятков стихов опубликованы в газетах «Биробиджанер Штерн» и «Биробиджанская звезда».

В 1938 году Эммануил Казакевич приехал в Москву, где продолжил заниматься поэзией, и перевел на идиш произведения Пушкина, Лермонтова, Маяковского. В том же году, чтобы избежать ареста, о котором его, по свидетельству еврейского поэта Иосифа Керлера, предупредил знакомый из Биробиджанского МГБ, Казакевич срочно выехал в журналистскую командировку в поселок Биракан, а оттуда поездом отправился в Москву, где на время «залег на дно», занимаясь литературным трудом. Именно там, в Москве, в 1939 году он издал на мамэ-лошн книжку стихов «Ди гройсе велт» («Большой мир»), а в 1941 году написал на идиш поэму «Шолэм и Хавэ». Занимался он и другим любимым делом – переводил на идиш произведения Гейне и Шекспира.

Когда началась война, Казакевича освободили от призыва из-за сильной близорукости (один глаз: –8, а второй: –10). Но он не собирался отсиживаться в тылу, и ушел добровольцем. на фронт Грамотный, знавший несколько языков младший лейтенант, попал в подразделение разведки. Его группа часто совершала рейды в тылу врага, добывала ценные сведения, несколько раз отбивалась от наседающих гитлеровцев.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6