Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
- Определить полный перечень объектов миграции, их структуру с описанием форматов данных и правил заполнения; Определить источники миграции по каждому объекту миграции; Подготовить и согласовать форматы документов и шаблонов для предоставления информации; Определить требования к ресурсам для проведения миграции; Произвести оценку достаточности данных в исторических системах, анализ и текстовое описание обнаруженного дефицита по полям объектов миграции, а также необходимые шаги (с указанием источника) по обогащению данных; Определить сроки и разработать верхнеуровневый план миграции; Определить правила и инструменты технических преобразований форматов, технической очистки данных, технического удаления дубликатов и определения потенциальных дубликатов; Определить и описать ограничения и допущения, основные риски при миграции данных и предложения по их устранению;
Для решения указанных задач Исполнитель совместно с Заказчиком выполняет:
- Для каждого объекта миграции определение перечня систем, которые могут выступать поставщиком данных для миграции; Определение массивов данных, которые могут быть загружены в соответствующий объект миграции; Исследование выделенных массивов данных на предмет целостности, полноты, непротиворечивости и, в конечном итоге, целесообразность загрузки данных в соответствующий справочник.
При этом ответственностью Заказчика является предоставление полной и достоверной информации об имеющихся информационных системах и массивах данных, которые обрабатывают или формируют эти ИС. На период, согласно утвержденному плану проекта, от Заказчика выделяются специалисты по имеющимся ИС для предоставления вышеперечисленной информации. В случае отсутствия документально оформленного описания данных ИС, Исполнитель совместно с выделенным представителем Заказчика, осуществляет сбор и описание недостающих данных по перечню полей, форматам, правилам их заполнения, возможности и способам выгрузки.
Шаблон для описания информации по обогащению данных, преобразованию данных и дефициту информации в разрезе полей объектов миграции должен быть разработан и согласован с Заказчиком на этапе формирования ТЗ.
Таблица 7
Требования к пользовательскому интерфейсу
Язык интерфейса | Русский |
Возможность удаленной работы | Да |
Требования к возможности настройки представления | Да |
Другие требования | Внешнее оформление:
Диалог с пользователем:
В системе должны быть предусмотрены встроенные механизмы контроля значений, определяемые для отдельных полей ввода, комбинаций полей (контекстно-зависимый контроль), контроль значений полей по справочникам / классификаторам, а также на соответствие уже введенным документам в базе данных). В рамках проектирования новых интерфейсов ввода необходимо явное определение полей, обязательных для ввода (в т. ч. в зависимости от условий), полей с привязанными справочниками. Наличие встроенной контекстно-зависимой справочной системы (online help) на русском языке по функциональности всех модулей и администрированию. |
ТРЕБОВАНИЯ К НАЛИЧИЮ ОТЧЁТОВ
Отчетность, реализуемая в Системе, должна соответствовать следующим требованиям:
- С помощью стандартных инструментов системы должна быть настроена оперативная (гибкая) отчетность; Должна предоставляться возможность просматривать результаты формирования отчета с помощью экранных форм;
- Экспортировать сформированные в системе отчеты в текстовые файлы, файлы формата Microsoft Office; Задавать имя файла для экспорта отчета в MS Excel; Переходить в MS Excel для просмотра, изменения и форматирования результатов экспорта. При экспорте данных в MS Excel значения показателей по строкам в столбце должно содержаться только в одной ячейке; Построение отчетов на основе имеющихся данных;
Подробное описание структуры отчетов, их форматы, регулярность создания, должны быть разработаны на этапе формирования ТЗ.
Все документы должны быть предоставлены на русском языке и оформлены в соответствии с требованиями ЛНД Компании.
В рамках проекта необходимо подготовить проектную документацию в объеме и в соответствии с требованиями, определяемыми внутренними методологиями и стандартами Компании, а именно:
- Стандартом Компании «ПОРЯДОК ВВОДА ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ В ПРОМЫШЛЕННУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ» .01 Р-0085 .
Вся проектная документация должна быть согласована с ответственными лицами со стороны Заказчика.
По итогам разработки Системы проектная команда должна предоставить эксплуатационную документацию, которая должна соответствовать стандартам Заказчика и в и содержать документы, перечисленные в Таблице 8.
В рамках проекта необходимо подготовить проектную документацию в объеме и в соответствии с требованиями, определяемыми внутренними методологиями и ЛНД Компании.
Все документы должны быть оформлены в соответствии с требованиями ЛНД Компании.
Таблица 8
Требования к документации
№ | Название документа | Требования к документу |
1 | 2 | 3 |
Регламент предоставления доступа | Требуется; Язык: русский; Разрабатывается: Подрядчиком; Другие требования: Утвержденный Заказчиком документ и отдельным файлом в формате Word, Excel | |
Технический паспорт | Требуется; Язык: русский; Разрабатывается: Подрядчиком; Другие требования: Утвержденный Заказчиком документ и отдельным файлом в формате Word | |
Технический проект | Требуется; Язык: русский; Разрабатывается: Подрядчиком; Другие требования: Утвержденный Заказчиком документ и отдельным файлом в формате Word. | |
Техническое задание | Требуется; Язык: русский; Разрабатывается: Подрядчиком; Другие требования: Утвержденный Заказчиком документ и отдельным файлом в формате Word. | |
Обучающие материалы и инструкции | Требуется; Язык: русский; Разрабатывается: Подрядчиком; Другие требования: Утвержденный Заказчиком документ и отдельным файлом в формате Word |
Проектная документация должна предоставляться в электронном виде. Проектная документация, визирование которой является обязательным, предоставляется Исполнителем и в печатном виде. Сканированные копии листов визирования проектных документов со всеми подписями прилагаются к электронным версиям этих документов.
Вся проектная документация, разрабатываемая в рамках Проекта, должна оформляться с использованием приложений и версий форматов, перечень которых приведен в Таблице 9.
Таблица 9
Форматы документации
Приложение | Версия формата файла | Тип документа |
1 | 2 | 3 |
MS Office Word | Word 2007 и выше | Документы |
MS Office Excel | Excel 2007 и выше | Таблицы |
MS Office PowerPoint | PowerPoint 2007 и выше | Презентации |
MS Office Visio | MS Visio 2007 и выше | Схемы, Укрупненные планы работ |
MS Office Project | MS Project 2007 и выше | Планы работ |
MS Office Outlook | - | Эл. почта |
ТРЕБОВАНИЯ К СРЕДСТВАМ ОБУЧЕНИЯ
В рамках реализации Проекта выделяются следующие ключевые этапы процесса обучения:
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


