Вспомогательные средства обучения включают комплект учащегося и комплект учителя. Основу комплекта учащегося составляет учебник иностранного языка. Кроме того сюда также входят фонограммы; фотограммы (изобразительные средства наглядности); разрезной дидактический материал; альбом сюжетных картин для развития речевых умений; сборники упражнений как для изучения языкового материала, так и для овладения соответствующими видами речевой деятельности; справочники (грамматические, лексические и др.) и словари; книги для домашнего чтения.
Основу комплекта учителя составляет программа обучения - основной документ, регламентирующий и направляющий учебно-воспитательный процесс, и книга для учителя - пособие, содержащее методические рекомендации по организации учебного процесса по определенному учебнику. Сюда также входят фонограммы; страноведческий материал; настенные таблицы; тесты; пособия по внеклассной работе.
Следующей методической категорией является подход. Если метод – это тактическая модель процесса обучения, то подход рассматривается как стратегия обучения иностранному языку. В современной методике можно выделить следующие основные подходы.
1. Бихевиористский, в основе которого лежат отношения стимула и реакции. Здесь главная задача заключается в формировании навыков посредством многократного механического повторения, а сознательность обучения, элементы повторения отводятся на задний план.
2. Индуктивно-сознательный подход базируется на интенсивной работе над многочисленными примерами, что постепенно приводит к овладению языковыми правилами и речевыми действиями, а также усвоению элементов теории изучаемого языка.
3. Познавательный подход предусматривает первичное усвоение теории в виде правил фонетики, грамматики, словоупотребления, а затем переход к практике.
4. Интегрированный подход представляет собой органическое соединение сознательных и подсознательных компонентов структуры обучения, что проявляется в параллельном овладении знаниями и речевыми автоматизмами.
6. Методы и подходы в преподавании английского языка
1. Классический метод
Это самая традиционная методика. Язык понимается как реальное и полноценное средство общения, а значит, все языковые компоненты - устную и письменную речь, аудирование и др. - нужно развивать у обучающихся планомерно и гармонично, классическая методика отчасти превращает язык в самоцель, тем не менее это нельзя считать недостатком, такой комплексный подход направлен, на то, чтобы развить у учащихся способности понимать и создавать речь.
2. Лингвосоциокультурный метод
Включает два аспекта общения - языковое и межкультурное. Цель изучения языка с помощью данного метода - облегчение понимания собеседника, формирование восприятия на интуитивном уровне. Изучающий язык таким методом должен легко ориентироваться в национальных особенностях, истории, культуре, обычаях страны.
3. Коммуникативный метод
Главной целью обучения является коммуникативная компетенция учеников. Однако коммуникативный подход, прежде всего, фокусируется не на правильности языковых структур (хотя этот аспект также остается важным), а на других параметрах:
- взаимодействии участников в процессе общения, уяснении и достижении общей коммуникативной цели, попытках объяснить и выразить вещи различными способами, расширении компетенции одного участника коммуникации за счет общения с другими участниками.
4. Интенсивная методика обучения английскому языку
Направлена на овладение устной иноязычной речью в сжатые сроки и при значительной ежедневной концентрации учебных часов. Интенсивные методы обучения опираются на неиспользуемые в обычном обучении психологические резервы личности учащегося.
Для интенсивных методов обучения характерно широкое привлечение коллективных форм работы.
5. Метод чтения Ильи Франка
Это специальный способ адаптации текста, который способствует пассивному освоению языка и который можно использовать в качестве поддержки, дополнения к коммуникативным занятиям, а также при самостоятельном освоении языка.
6. Метод погружения ("Sugesto pedia")
Согласно этой методике, овладеть ИЯ можно, став (хотя бы на период обучения) совершенно другим человеком. Изучая язык таким образом, все студенты в группе выбирают себе новые имена, придумывают новые биографии. За счет этого в аудитории создается иллюзия того, что находятся они в совершенно ином мире - в мире изучаемого языка.
7. Лингвистические, психологические и лингвопсихологические основы английского языка. Лингвистические основы обучения иностранным языкам
Современная лингвистика понимает под языком социально значимый коммуникативный код и правила его функционирования, закрепленные в сознании того или иного коллектива людей. Иными словами язык – это система языковых средств, необходимых и достаточных для общения, и правил их использования (). Речь представляет собой реализацию языковой системы в конкретных актах коммуникации, т. е. включает как сам процесс общения, так и речевые произведения или продукты этого процесса. (). Учет подобного разграничения очень важен для методики. Изучение языка в строгом смысле этого слова, как показал академик , обеспечивает лишь знание системы языка, но не ведет к пользованию этой системой как средством общения. Для практического пользования языком, т. е. для овладения речью, необходимо не только знание языковых средств и правил их использования в речи, но и автоматизированное их использование в актах коммуникации. Из этого вытекает, что в процессе обучения необходимо предусмотреть не только запоминание и закрепление в памяти языковых средств, формирование навыков пользования ими, но и практику в коммуникации, т. е. в осуществлении актов речи.
Психологическая характеристика видов речевой деятельности
Психологи отмечают, что общение – это многосторонний процесс, который может выступать как: 1) процесс взаимодействия индивидов; 2) информационный процесс; 3) отношение людей друг к другу; 4) процесс их взаимовлияния друг на друга; 5) процесс сопереживания и взаимного понимания друг друга. В связи с этим выделяют функции общения:
информативная (получение и передача информации);
побудительная или регулятивная (процесс взаимовлияния индивидов);
эмоциональная
функция речевого этикета;
контактоустанавливающая;
конвенциональная (условная).
Обучать иностранному языку значит обучать этим функциям. Поскольку общение осуществляется при помощи речи, содержанием обучения иностранному языку в школе и должно быть обучение речевой деятельности на этом языке.
В психологической литературе речевая деятельность определяется как «реализация общественно-коммуникативной деятельности людей в процессе их вербального общения» ().
Выделяют следующие виды речевой деятельности (РД):
продуктивная (говорение и письмо) и рецептивная (аудирование и чтение). Говорение и слушание составляют устные виды речевой деятельности, а письмо и чтение – письменные. В реальном общении ни один из указанных видов РД не существует изолированно.
В процессе овладения иностранным языком принимают участие следующие анализаторы – слуховой, зрительный, речемоторный, двигательный.
В структуре речевой деятельности выделяют следующие стадии (этапы, фазы):
1. Побудительно-мотивационная фаза (происходит сложное взаимодействие потребностей, мотивов и целей: возникшая потребность что-то сказать или воспринять какую-либо информацию порождает мотив, который в свою очередь определяет цель).
2. Ориентировочно-исследовательская фаза, на которой человек выделяет задачи, намечает пути их решения, ориентируется в языковом материале. Эту фазу также называют аналитико-синтетической потому, что на этом этапе имеют место такие психические процессы, как анализ и синтез: человек осуществляет умственные действия будущего высказывания – отбор языковых средств для формулирования мысли. При рецептивных видах речевой деятельности (чтении и аудировании) осуществляется анализ языковых средств, используемых говорящим в письменном тексте, воссоздаются мысли, закодированные в тексте.
3. Исполнительская фаза, на которой осуществляется фонация, т. е. внешнее проговаривание, оформление во внешней речи – устной или письменной – в случае с экспрессивными видами речевой деятельности и происходит окончательное осмысление и понимание звучащей или письменной речи в случае с рецептивными видами речевой деятельности.
В основе механизмов речевой деятельности лежат следующие психические процессы: память, осмысление, механизм опережающего отражения.
Память подразделяется на кратковременную, долговременную, оперативную. Для процесса овладения иностранным языком большое значение имеет оперативная память, так как она дает возможность удерживать в памяти мысль при оформлении ее в высказывание.
Осмысление – это психический процесс, который позволяет установить (экспрессивные виды речевой деятельности) или восстановить (рецептивные виды речевой деятельности) смысловые связи высказывания.
Механизм опережающего отражения является двуплановым по своей сути: при аудировании имеет место вероятностное прогнозирование, при говорении и письме – упреждающий синтез.
Лингвопсихологическая характеристика коммуникативных умений и речевых навыков
Речевая деятельность, как и любая деятельность, основывается на соответствующих навыках и умениях.
В отечественной психологии под навыками понимают автоматизированные компоненты сознательно выполняемой деятельности, образующиеся путем упражнения, тренировки ().
отмечает, что понятие автоматизированноcти очень объемно. В него входят:
-определенная скорость протекания действия;
- целостность и плавность протекания действия, если оно не односоставно;
-экономность, т. е. отсутствие лишних движений;
-низкий уровень напряженности;
-готовность к включению, легкая возбудимость стереотипа.
Все эти компоненты слиты воедино.
Одним из важнейших свойств (всякого, в том числе и речевого) высокоавтоматизированного навыка является устойчивость и стабильность в выполнении операций. Это означает, что учащиеся должны правильно воспринимать и понимать изучаемые явления в различных контекстах устной и письменной речи, а также воспроизводить их в нормальном темпе и без существенных ошибок.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |


