Грамматические ошибки. Задание 7

1. Неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом

Предлог ПО (= после) употребляется с предложным падежом: по приезде в Москву, по окончании спектакля, по истечении срока, по завершении учебного года; по окончании мероприятия; по прибытии в город.

Предлог ВО ИЗБЕЖАНИЕ употребляется с родительным падежом: во избежание неприятностей.

Предлоги БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, НАПЕРЕКОР, ПОДОБНО, НАВСТРЕЧУупотребляются только с дательным падежом (кому? чему?): согласно (чему?) приказу; вопреки (чему?) мнению; благодаря вашему совету; пошёл навстречу (кому?) брату.

Предлоги ПУТЁМ, ПО МЕРЕ, ПО ЧАСТИ, С ПОМОЩЬЮ, ПО СЛУЧАЮ, ПОД ВИДОМ, ВРОДЕ, В ВИДЕ, ВВИДУ, НАСЧЁТ, ПО ПРИЧИНЕ, ПО ЛИНИИ, В ПРОДОЛЖЕНИЕ, ВСЛЕДСТВИЕ, В ТЕЧЕНИЕ, ЗА НЕИМЕНИЕМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ употребляются с родительным падежом (кого? чего?): за исключением (кого?) пятиклассников.

Запомнить:

оплатить проезд, заплатить за проезд

одеть - кого? что? (одеть брата);

надеть – НА кого-то (надеть пиджак, ботинки, маску);

уверенность (в чём?) в победе;

вера (во что?) в победу.

2. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

Все, те - местоимения множественного числа. Все, кто проспал, пришли с опозданием. Делим предложение на смысловые отрезки. Соединяем: все пришли, кто проспал.

3. Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением

Это собственные существительные, представляющие собой названия (пишутся в кавычках). Если они употребляются без определяемого существительного, то склоняются: В «Новом мире» опубликовали роман Ю. Полякова.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Если они употребляются с определяемым существительным, то не склоняются: В журнале «Новый мир» опубликовали роман Ю. Полякова.

4. Ошибка в построении предложения с однородными членами

а). главное правило построения предложения с ОЧП заключается в том, что сочинительной связью объединяются компоненты, обозначающие логически сопоставимые понятия. Нельзя употреблять в качестве ОЧП слова, указывающие на несопоставимые понятия:
Инспектор отметил антисанитарное состояние магазина и продавца Петровой.

б) Употребление в качестве однородных членов слов разного семантического плана порождает неуместный комизм: Поздравляю вас от всей души и лично от себя.

в). В состав ОЧП не должны входить видовые и родовые наименования: Измайловский парк – любимое место отдыха жителей Восточного округа, молодежи и пенсионеров.

г). не допускается объединение в ряду ОЧП полной и краткой формы прилагательных или причастий: Он умён и великодушный.

д). не рекомендуется объединение инфинитива и существительного: Я люблю чистоту и читать книги.

е). часто в речи нарушается порядок слов при использовании двойных сопоставительных союзов (не только..., но и; не столько..., сколько; как..., так и и др.), повторяющихся союзов (то... то; не то... не то и др.). Части таких союзов должны стоять непосредственно рядом с ОЧП. Также недопустимым считается усечение второй части двойного союза: Мы осмотрели не только достопримечательности Будапешта, но съездили на экскурсию в пригороды.

Обратите внимание на то, что в речи часто неправильно используется сам двойной союз. Наиболее регулярно искажается или усекается вторая часть двойного союза: Не только мы, но наши дети обрадовались (пропущен союз И); Не только мы, а и наши дети обрадовались (вместо НО используется А).

ж). в употреблении ОЧП встречаются ошибки на управление, если объединенные в сочиненном ряду слова управляют разными формами: Преподаватели научат ребят разбираться и привьют им любовь к живописи.

з). нельзя в одном предложении соединять при помощи союза причастный оборот и придаточное определительное, начинающееся со слов который, которая, которое, которые: Девушка, сидевшая у окна и которая хорошо пела, запомнилась всем. Исправим грамматическую ошибку: Девушка, которая сидела у окна и хорошо пела, запомнилась всем).

и). необходимо учитывать, что все ОЧП должны стоять в том же падеже, в котором стоит обобщающее слово: Жизнь крестьян изображена в произведениях русских классиков: Гоголь, Тургенев, Толстой. В данном предложении обобщающее слово русских классиков стоит в форме Р. п., а ОЧП: Гоголь, Тургенев, Толстой – в форме И. п. Следовательно, данное предложение построено неверно. Исправим грамматическую ошибку: Жизнь крестьян изображена в произведениях русских классиков: Гоголя, Тургенева, Толстого.

5. Неправильное построение предложения с деепричастным оборотом

Деепричастие - это особая форма глагола, которая обозначает добавочное действие. А если есть добавочное действие – значит, должно быть слово, которое обозначает основное действие (ищите сказуемое). Подлежащее должно соотноситься и с основным, и с добавочным действием (один «деятель» совершает два действия).

Основные типы ошибок при употреблении деепричастных оборотов:

А). Глядя в окно, у меня слетела шляпа.

Основное действие совершает шляпа (слетела шляпа). Добавочное действие совершает другой «деятель» (я). Значит, ошибочность предложения в том, что у двух действий (основного и добавочного) разные «деятели».

Исправим грамматическую ошибку: Когда я глядел в окно, с меня слетела шляпа.

Б). Выйдя во двор, мне стало холодно.

Это безличное предложение, в нем не может быть подлежащего, нет «деятеля». В данном безличном предложении деепричастный оборот не употребляется.

Исправим грамматическую ошибку: Когда я вышел во двор, мне стало холодно.

В). В безличных предложениях можно употребить деепричастный оборот в том случае, если сказуемое выражено инфинитивом (= неопределённой формой): Собираясь в лес за грибами, необходимо взять с собой компас. В данном предложении подлежащего нет. Но у основного и добавочного действий («взять» и «собираясь») один и тот же «деятель» («вы собираетесь» и «вы берёте»).

Г). Заблудившись в лесу, мальчик был найден.

Данное предложение – страдательная конструкция. В лесу заблудился мальчик. Искать его будут другие люди.

Исправим грамматическую ошибку: Мальчика, заблудившегося в лесу, нашли.

Алгоритм выполнения задания:

1) Выделите грамматическую основу предложения.

2) Найдите деепричастие (отвечает на вопросы: что делая? что сделав?)

3) Если в предложении нет подлежащего (предложение безличное), попытайтесь восстановить его по сказуемому.

4) Соотнесите подлежащее с деепричастием.

5) Тот вариант, где подлежащее («деятель») выполняет действие и деепричастия, и сказуемого, является правильным.

6. Нарушение в построении предложения с причастным оборотом

В предложениях, содержащих причастный оборот, необходимо обращать внимание на следующее:

а). согласование причастия с определяемым словом в роде, числе и падеже: Мы гордимся нашими хоккеистами, победивших сборную Чехии.

Хоккеистами (какими?) победившими.

Исправим грамматическую ошибку: Мы гордимся нашими хоккеистами, победившими сборную Чехии.

б). определяемое слово не должно разрывать причастный оборот, оно может стоять только перед ним или после него: За оставленные ценные вещи в гардеробе администрация ответственности не несет.

Определяемое слово «вещи» разрывает в данном предложении причастный оборот «оставленные в гардеробе», следовательно, в этом предложении содержится грамматическая ошибка.

Исправим грамматическую ошибку: За ценные вещи, оставленные в гардеробе, администрация ответственности не несет.

в). замена страдательных причастий действительными: Задание, выполняющееся нами, не вызывает особых затруднений.

Исправим грамматическую ошибку: Задание, выполняемое нами, не вызывает особых затруднений.

7. Неправильное построение предложения с косвенной речью

А). использование в придаточной части местоимений 1-го и 2-го лица допустимо только при передаче прямой речи: Осуждая своих современников, пишет, что «печально я гляжу на наше поколенье».

Исправим грамматическую ошибку: Осуждая своих современников, пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье». Осуждая своих современников, пишет о том, что он печально смотрит на свое поколенье.

Б). одновременное употребление союза ЧТО и частицы ЛИ в придаточной части СПП недопустимо: Я не заметил, что находится ли он в комнате.

Исправим грамматическую ошибку: Я не заметил, находится ли он в комнате.

(1)Однажды в начале октября, рано утром, уходя в гимназию, я забыл ещё с вечера приготовленный матерью конверт с деньгами. (2)Их нужно было внести за обучение в первом полугодии.

(3)Когда началась большая перемена, когда всех нас по случаю холодной, но сухой и солнечной погоды выпускали во двор и на нижней площадке лестницы я увидел мать, только тогда я вспомнил про конверт и понял, что она, видно, не стерпела и принесла его сама.

(4)Мать, однако, стояла в сторонке в своей облысевшей шубёнке, в смешном капоре, под которым висели седые волосики, и с заметным волнением, как-то ещё более усиливавшим её жалкую внешность, беспомощно вглядывалась в бегущую мимо ораву гимназистов, которые, смеясь, на неё оглядывались и что-то друг другу говорили.

(5)Приблизившись, я приостановился и хотел было незаметно проскочить, но мать, завидев меня и сразу засветясь ласковой улыбкой, помахала рукой, и я, хоть мне и было ужасно стыдно перед товарищами, подошёл к ней.

– (6)Вадичка, мальчик, – старчески глухо заговорила она, протягивая мне оставленный дома конверт и жёлтенькой ручкой боязливо, словно она жглась, прикасаясь к пуговице моей шинели, – ты забыл деньги, а я думаю – испугается, так вот – принесла.

(7)Сказав это, она посмотрела на меня, будто просила милостыни, но, в ярости за причинённый мне позор, я ненавидящим шёпотом возразил, что нежности телячьи эти нам не ко двору, что уж коли деньги принесла, так пусть сама и платит.

(8)Мать стояла тихо, слушала молча, виновато и горестно опустив старые свои ласковые глаза. (9)Я сбежал по уже опустевшей лестнице и, открывая тугую, шумно сосущую воздух дверь, оглянулся и посмотрел на мать. (10)Но сделал я это не потому вовсе, что мне стало её сколько-нибудь жаль, а всего лишь из боязни, что она в столь неподходящем месте расплачется.

(11)Мать всё так же стояла на площадке и, печально склонив голову, смотрела мне вслед. (12)3аметив, что я смотрю на неё, она помахала мне рукой с конвертом так, как это делают на вокзале, и это движение, такое молодое и бодрое, только ещё больше показало, какая она старая, оборванная и жалкая.

(13)На дворе ко мне подошли несколько товарищей и один спросил, что это за шут гороховый в юбке, с которым я только что беседовал. (14)Я, весело смеясь, ответил, что это обнищавшая гувернантка и что пришла она ко мне с письменными рекомендациями.

(15)Когда же, уплатив деньги, мать вышла и, ни на кого не глядя, сгорбившись, словно стараясь стать ещё меньше, быстро постукивая стоптанными, совсем кривыми каблучками, прошла по асфальтовой дорожке к железным воротам, я почувствовал, что у меня болит за неё сердце.

(16)Боль эта, которая столь горячо обожгла меня в первое мгновение, длилась, однако, весьма недолго.

(1)Однажды в начале октября, рано утром, уходя в гимназию, я забыл ещё с вечера приготовленный матерью конверт с деньгами. (2)Их нужно было внести за обучение в первом полугодии.

(3)Когда началась большая перемена, когда всех нас по случаю холодной, но сухой и солнечной погоды выпускали во двор и на нижней площадке лестницы я увидел мать, только тогда я вспомнил про конверт и понял, что она, видно, не стерпела и принесла его сама.

(4)Мать, однако, стояла в сторонке в своей облысевшей шубёнке, в смешном капоре, под которым висели седые волосики, и с заметным волнением, как-то ещё более усиливавшим её жалкую внешность, беспомощно вглядывалась в бегущую мимо ораву гимназистов, которые, смеясь, на неё оглядывались и что-то друг другу говорили.

(5)Приблизившись, я приостановился и хотел было незаметно проскочить, но мать, завидев меня и сразу засветясь ласковой улыбкой, помахала рукой, и я, хоть мне и было ужасно стыдно перед товарищами, подошёл к ней.

– (6)Вадичка, мальчик, – старчески глухо заговорила она, протягивая мне оставленный дома конверт и жёлтенькой ручкой боязливо, словно она жглась, прикасаясь к пуговице моей шинели, – ты забыл деньги, а я думаю – испугается, так вот – принесла.

(7)Сказав это, она посмотрела на меня, будто просила милостыни, но, в ярости за причинённый мне позор, я ненавидящим шёпотом возразил, что нежности телячьи эти нам не ко двору, что уж коли деньги принесла, так пусть сама и платит.

(8)Мать стояла тихо, слушала молча, виновато и горестно опустив старые свои ласковые глаза. (9)Я сбежал по уже опустевшей лестнице и, открывая тугую, шумно сосущую воздух дверь, оглянулся и посмотрел на мать. (10)Но сделал я это не потому вовсе, что мне стало её сколько-нибудь жаль, а всего лишь из боязни, что она в столь неподходящем месте расплачется.

(11)Мать всё так же стояла на площадке и, печально склонив голову, смотрела мне вслед. (12)3аметив, что я смотрю на неё, она помахала мне рукой с конвертом так, как это делают на вокзале, и это движение, такое молодое и бодрое, только ещё больше показало, какая она старая, оборванная и жалкая.

(13)На дворе ко мне подошли несколько товарищей и один спросил, что это за шут гороховый в юбке, с которым я только что беседовал. (14)Я, весело смеясь, ответил, что это обнищавшая гувернантка и что пришла она ко мне с письменными рекомендациями.

(15)Когда же, уплатив деньги, мать вышла и, ни на кого не глядя, сгорбившись, словно стараясь стать ещё меньше, быстро постукивая стоптанными, совсем кривыми каблучками, прошла по асфальтовой дорожке к железным воротам, я почувствовал, что у меня болит за неё сердце.

(16)Боль эта, которая столь горячо обожгла меня в первое мгновение, длилась, однако, весьма недолго.