И то, что сказал ему: «Иди себе из земли своей, из родины своей, из дома отца твоего» — это мудрость, которую уже постиг Авраам — тайны обитаемого мира, его сил и руководителей, как написано в Зоѓаре: «Вывел его наружу» — то есть вывел его Пресвятой, благословен Он, из этих посторонних мудростей и ввел его внутрь — это «в землю, которую укажу тебе». «Сделаю тебя народом великим» — это то, что говорят «Бог Авраама», «и благословлю тебя» — это то, что говорят «Бог Ицхака», «и увеличу имя твое» — это то, что говорят «Бог Яакова». «...будешь благословением» — на тебе завершают (Псахим 117b). Ведь завершение это «щит Авраама»2.

сфш дщм"д дчгещ — сфш бшащйъ — фшщъ мк мк ъешд аеш, в

ебфшч чоа гтбегд жшд (и, а) аоше, щрй амфйн ъешд оъзймйп оп еаъ дрфщ ащш тще бзшп, гъшвен аерчмес гщтбйге маешййъа, елое щфйшщ шщ"й абшдн овййш аъ дарщйн ещшд овййшъ дрщйн. ежде трйп мк мк, щабшдн абйре дйд одмк ощмйоеъ мщмйоеъ. ебогшщ шбд (ми, а) <...> тг лап мщере. шбйн фйшще жд доаош щдйд абшдн демк озчйшд мзчйшд жде оочен мочен, тг щдъберп едщйв щйщ мтемн ордйв ещдеа озегщ йщ оайп. абм чщд, елй тгййп ма йгт абшдн абйре жд дгбш тм бешйе, дма бп щмещ щрйн длйш аъ бешае (ргшйн мб, а), ебегай лбш йгт едщйв гбш жд елйеца бе амфйн ешббеъ дщвеъ:

тм лп ршад бтйрй фщеи щжд доаош олееп оощ мод щлъб джедш бфшщд же (з"а тж, б) ежд мщере <...> тг лап мщере:

лмм дтрйп щоъзймд дйд демк абшдн абйре одщвд мдщвд, тг щдщмйк лм лезеъ щмотмд, гдййре цба дщойн езйймйдн едлзеъ щм дщшйн дооерйн тм дййщеб, гдййре лм ашх дтойн, ейгт щйщ рчегд аоцтй щм дйщеб гдййре ашх йщшам, лй дбйп чгещъ дашх, лй жд зощ щрйн щдбийзе дщн йъбшк ме емжште тм жаъ дашх, ан лп бегай дйа чгещд бйеъш. атф"й щдйа зеошййъ лщаш ашцеъ едйа бтемн джд дщфм, тм лм жаъ бегай чгещд щешд бд. ежде щчша ме щн бйшд гемчъ, лй дайшд олбеге йъбшк. ешцд мдщйв дчгещд йъйшд дщешд башх ддйа еишз дшбд ема тмъд бйге, лй дчб"д тцое бмй щен аоцтй деа ордйв дашх дмже. еазш щшад дчб"д щдеа оътешш тцое ммлъ ашцд лртп, лмеош мдщйв сегд. аж рвмд тмйе омк омлй домлйн дчб"д еаош арй бтм дбйшд евймд сеге мтбге драоп, едзлйое бсег амдй лод гафщш, тг щртщд ошлбд деа ежште ежшт жште мдйеъп гбйчйн бе бсег ошлбд едщвд бамдеъ од гафщш, едамдеъ щешд тмйдн:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ежде щаре аеошйн амдй абшдн амдй йцзч еамдй йтчб, емфен шйдиа чщд дма дщн йъбшк амдй лм дтемн деа. ама дтрйп деа амдй абеъ бсег дошлбд щдн лса мщшййъ лбеге йъбшк тмйдн. ебжд оъешх од щаоше (лъебеъ чй, б), дгш бзех машх геод лой щайп ме амед, едгш башх йщшам геод лой щйщ ме амед. ечщд, зс ещмен од жд бдгш башх йщшам щдеа геод мщйщ ме амед, дма деа амдйн йъбшк. бщмоа бшйща ма чщд щдгш бзецд машх щаош геод лой щайп ме амед, щщн мщеп геод рйза, лй баоъ йщ ме амед шч щдеа геод лой щайп ме, абм бсйфа чщд. ама дтрйп деа лое щаоше гой щгш башх йщшам змч д', геод лой щйщ ме амед, лмеош бсег дгбйчеъ ламе дйд ошлбд лр"м. еаош ме дщн йъбшк мк мк оашцк еооемгък еобйъ абйк — дйа дзлод щлбш дщйв абшдн сишй йщеба елезъйд ещшйд лое щлъб джедш, ейеца аеъе дзецд, шцд меош щдецйае дщн йъбшк озлоъ зйцерйъ ддн едлрйсе фрйод, жде ам дашх ащш ашак, гма йлймъ мойчн тмд еле'. еатщк мвей вгем жде щаеошйн амдй абшдн, еабшлк жде щаеошйн амдй йцзч, еавгмд щок жде щаеошйн амдй йтчб, едйд бшлд бк зеъойн (фсзйн чйж, б), едзъйод дйа овп абшдн:

Текст 3d

Рабби Леви Ицхак из Бердичева. Кдушат Леви, Лех леха

«И сказал Господь Авраму: иди себе...» Спрашивают, почему Авраам подвергал опасности Сару, когда пошел с ней в Египет, несмотря на то, что Всевышний не говорил ему этого делать. Так вот, когда сказал Всевышний, благословен Он, Аврааму «в землю, которую я укажу тебе», имелось в виду, сказал ему, что это земля, в которую имеется причина идти. Когда же Авраам пришел в землю Израиля, а там голод, он решил, что это причина со стороны Всевышнего не оставаться там. И это означают слова: «И был голод в земле, и спустился Аврам в Египет, потому что голод тяжелый в земле» (Берешит 12:10). Из этого он сделал вывод, что имеется причина не осаваться тут, а идти в другую землю. И понял он это от Всевышнего, Который повелел ему идти в землю, в которой есть Его, благословен Он, благоволение.

Ясно, что выражение «в землю, которую Я укажу тебе» указывает на принцип, что когда человек сомневается делать ему что-либо или нет, то должен он поразмышлять об этом, есть ли у него ясное понимание, как поступать.

Смысл выражения «которую Я укажу тебе» в ясном понимании. Еще можно сказать, что выражение «иди себе» указывает на ситуацию, что когда человек бежит от своего врага, то он пытается найти надежное место, где он сможет сохранить свою жизнь, даже ценой того, что будет странником и скитальцем в чужой земле. Так было и с Авраамом, который согласно объяснениям мудрецов бежал от злодея-Нимрода. Однако нельзя предположить, что Авраам стал странником и скитальцем в чужой земле, ведь именно об этом сказал ему Всевышний, благословен Он «иди себе», то есть «иди в свое место».

И еще можно объяснить так. «И сказал Господь Авраму: иди себе». Великий принцип: Всякое место, куда идет человек, он идет к своему корню. Ибо конечно, в том месте есть его корень, и он должен поднять его искры святости. И поэтому сказал ему «иди себе», то есть к своей индивидуальности, к своему корню, чтобы поднять соответствующие искры. Однако Моше, Аарон и Шмуэль, в них объединялся весь Израиль. Поэтому о Шмуэле сказано: «ибо там дом его» (1 Шмуэль 7:17). В любое место, куда он пойдет, там будет жизненность его, то есть там его корень, который объединял весь Израиль.

сфш чгещъ мей — фшщъ мк мк

ейаош д' ам абшн мк мк. шбйн очщйн мод дбйа абшдн аъ щшд мслрд же щймк тод моцшйн лйеп щма аош ме дщн йъбшк. едршад од щдщн йъбшк аош мабшдн ам дашх ащш ашак, аош ме щмжд дашх ащш йдйд дсбд щймк ймк щн. едрд абшдн лащш ба машх йщшам едйд щн дштб шад лй лп дсйбд оп дщн йъбшк щма йдйе лап. ежде ейдй штб башх ейшг абшн оцшйод лй лбг дштб башх, бжд шад лй лп дсбд щма йщаш лап шч ймк машх азшъ ероца жд деа оп д' щймк ам ашх ащш йдйд щн дшцеп оп д':

ае йбеаш, ам дашх ащш ашак, длмм лащш дагн осефч ан мтщеъ ае ма ажй йщлйм бщлме ан йщ ме айжд бдйшеъ дщлм ажй йтщд, еже ащш ашак мщеп бдйшеъ дщлм:

ае йаош, мк мк, длмм лащш дагн бешз оп дщера аж деа бешз ам очен ащш йоца мдоми аъ рфще афйме мдйеъ рт ерг башх азшъ блгй мдоми аъ рфще оп щерайе елап щдйд абшдн ршгу оп рошег дшщт лобеаш бзж"м ещоа зс ещмен ъаош щдйд абшдн рт ерг башх азшъ, мжд аош ме дщн йъбшк мк мк лмеош мк ам очеок:

тег йбеаш, ейаош д' ам абшн мк мк оашцк, лй жд лмм вгем млм очен щагн демк деа демк мщешще, лй беегай баеъе дочен йщ щшще ецшйк мдтмеъ аеъп дрцецеъ мжд аош мк мк мбгк мщшщк мдтмеъ аеъп дрцецеъ. абм ощд еадшп ещоеам щдйе лммеъ лм йщшам мжд раош бщоеам (щоеам а' ж, йж) лй щн бйъе, блм очен щдемк щод дйд зйеъе, гдййре щн дйд щешще щдйд лммеъ лм йщшам:



1 Тексты о Горящем Замке (в этом и следующем блоке) прямо или косвенно комментируют первый и второй стихи 12-ой главы книги Берешит (см. выше). Все цитаты из этих двух стихов в этих двух блоках будут выделены жирным без указания источника.

2 Речь идет о первом благословении молитвы Шмоне Эсре.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5