2.1        Настоящее соглашение вступает в действие …  истекает  …, охватывая предполагаемый период реализации проекта. Соглашение может быть продлено, в случае необходимости, путем обмена письмами с указанием новой даты истечения срока действия соглашения.

III.        Платежи

       3.1        ПРООН  предоставляет финансовые средства УЧРЕЖДЕНИЮ-ПОЛУЧАТЕЛЮ в сумме  […USD –  долларах США] в соответствии с графиком бюджета проекта, приведенного в латежи производятся УЧРЕЖДЕНИЮ-ПОЛУЧАТЕЛЮ, выполнившего поставленные задачи, как указано в Целевых показателях деятельности  [Раздел B].

       3.2        Все платежи  производятся на банковский счет УЧРЕЖДЕНИЯ-ПОЛУЧАТЕЛЯ. Реквизиты банковского счета указаны ниже: 

Название банка

Код банка

Получатель платежа

Номер счета

Адрес Банка        

3.3        Сумма выплаты таких средств не подлежит какой-либо корректировки или пересмотра из-за цены или колебаний валютных курсов или фактических расходов, понесенных УЧРЕЖДЕНИЕМ-ПОЛУЧАТЕЛЕМ при проведении  мероприятий в рамках настоящего Соглашения.        

3.4 Финансовые средства, указанные в статье 3.1, должны быть предоставлены  Учреждению-Получателю в местной валюте, в эквиваленте доллару США, в соответствии с обменным курсом ООН, действующим в течение месяца и года платежа.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Учетные записи, информация и отчеты

4.1 УЧРЕЖДЕНИЕ-ПОЛУЧАТЕЛЬ обязано вести  четкий, точный и полный учет  денежных средств, полученных в рамках настоящего Соглашения.
4.2 УЧРЕЖДЕНИЕ-ПОЛУЧАТЕЛЬ  создает, компилирует и предоставляет ПРООН в любое время, в устной или письменной форме, любые учетные записи или информацию в отношении полученных средств, которую ПРООН может обоснованно запросить.


В течение шестидесяти дней после завершения проектных мероприятий, Учреждение-получатель предоставляет ПРООН финальный отчет по всем  расходам, произведенным из полученных финансовых средств (в том числе расходы на зарплату, поездки и ТМЗ) с указанием  достигнутых результатов по реализации намеченных целей, используя форму  отчетности, прилагаемую к Руководству к проекту. УЧРЕЖДЕНИЕ-ПОЛУЧАТЕЛЬ выражает согласие предоставлять промежуточные технические и финансовые отчеты о реализации проекта. Промежуточные финансовый и технический отчеты должны быть представлены в ПРООН на английском языке не позднее 15 дней после завершения  каждых  6-месячного периода, используя форму о ходе реализации проекта, принятый  в проекте «Новый мир». УЧРЕЖДЕНИЕ-ПОЛУЧАТЕЛЬ обязано формировать такую отчетность своими силами,  поскольку они имеют решающее значение для управления проектными мероприятиями.
Всю дальнейшую корреспонденцию,  касающуяся осуществления настоящего Соглашения, следует отправлять по следующим адресам:        

Для ПРООН:

…        

Для УЧРЕЖДЕНИЯ-ПОЛУЧАТЕЛЯ:

V.        Общие положения

       5.1        Настоящее Соглашение и Приложения к настоящему Соглашению представляют собой полное соглашение между... и Исполнительным партнером, заменяющее содержание любых других переговоров и / или соглашений, в устной или в письменной форме, относящихся к предмету настоящего Соглашения.

       5.2        УЧРЕЖДЕНИЕ-ПОЛУЧАТЕЛЬ  осуществляет все виды деятельности, описанные в рабочем плане с должной тщательностью и эффективностью. В соответствии с условиями настоящего Соглашения, следует понимать, что Учреждение-получатель должно осуществлять единоличный контроль за организацией и проведением мероприятий, упомянутых выше в пункте 1.1, и что ПРООН не должна вмешиваться в осуществление такого контроля.

Однако, как качество работы, так и прогресс  к успешному достижению целей такой деятельности должны быть предметом рассмотрения РЦБ ПРООН и Руководящего комитета проекта «Новый мир». В любом случае, когда РЦБ ПРООН и Руководящий комитет «Новый мир» не будут удовлетворены качеством работы или  результатами в достижении таких целей, РЦБ  ПРООН вправе: (i)  прекратить финансирование до тех пор, пока УЧРЕЖДЕНИЕ-ПОЛУЧАТЕЛЬ, по заключению РЦБ ПРООН,  не исправило ситуацию; или (II) объявить о прекращении настоящего соглашения  путем письменного уведомления УЧРЕЖДЕНИЯ-ПОЛУЧАТЕЛЯ, как описано в пункте 5.7 ниже; и / или предпринять любые меры правовой защиты, которые могут быть необходимы. В случае прекращения действия УЧРЕЖДЕНИЕ-ПОКУПАТЕЛЬ обязано осуществить возврат не неучтенные грантовые средства

       5.3        ПРООН не берет на себя никаких обязательств в отношении страхования жизни, здоровья, от несчастных случаев, поездок или любого другого вида страхования для любого лица, который может быть  необходимым или желательным для целей настоящего Соглашения, или любых сотрудников, осуществляющих деятельность в рамках настоящего Соглашения. Такие обязанности должны быть возложены на УЧРЕЖДЕНИЕ-ПОЛУЧАТЕЛЬ. 

       5.4        Права и обязанности УЧРЕЖДЕНИЯ-ПОЛУЧАТЕЛЯ ограничены условиями настоящего Соглашения. Соответственно, Учреждение-получатель и персонал, оказывающие услуги от своего имени, не имеют право на какие-либо льготы, оплату, компенсации или права, за исключением случаев, предусмотренных в настоящем Соглашении.

       5.5        УЧРЕЖДЕНИЕ-ПОЛУЧАТЕЛЬ несет полную ответственность в отношении претензий со стороны третьих лиц, связанных с действиями или бездействием Учреждения-получателя в ходе выполнения настоящего Соглашения, и ни при каких обстоятельствах ПРООН не несет ответственности в отношении таких претензий со стороны третьих лиц.

       5.6        Активы (оборудование), приобретенные Учреждением-получателем за счет средств ПРООН, являются собственностью ПРООН до конца проекта, к моменту наступления которого ПРООН должна принять решение об оптимальном использование этих активов. В случаях, когда Учреждение-получатель выполнит свои обязанности по настоящему соглашению, и передача активов будет способствовать устойчивости его деятельности, ПРООН, как правило,  передает данные активы  в пользование Учреждению-получателю. Активы должны быть использованы в целях, указанных в рабочем плане в течение всего периода действия настоящего Соглашения.

5.7        Настоящее Соглашение может быть расторгнуто любой из сторон до завершения действия Соглашения, для чего должно быть отправлено письменное уведомление другой стороне за 30 (тридцать) дней до расторжения соглашения, и Учреждение-получатель обязано незамедлительно вернуть все неиспользованные средства в ПРООН в соответствии с пунктом 5.2 выше. В случае непредставления ПРООН финального отчета, Учреждение-получатель  обязано осуществить возврат всей  суммы полученного гранта.

       5.8        УЧРЕЖДЕНИЕ-Получатель признает, что ПРООН и ее представители не  давали ни прямых, ни косвенных обещаний предоставить финансовые средства  в дополнение к суммам, предусмотренных в конкретных траншах в соответствии с настоящим Соглашением. Несмотря на то, что в проектных документах может быть указана общая сумма финансирования, которая может быть доступна для УЧРЕЖДЕНИЯ-ПОЛУЧАТЕЛЯ, фактические выплаты будут основываться на достижении Учреждением-покупателем целевых показателей. Учреждение-получатель признает, что при возврате ПРООН любой суммы  или расторжения настоящего соглашения, ПРООН не имеет никаких обязательств перед Учреждением-получателем в результате такого возврата или расторжения.

       5.9        Никакие изменения или изменения к настоящему Соглашению, отказ от любого из его  положений или дополнительных договорных положений не должны быть действительными или подлежать исполнению, если ранее не одобрены в письменной форме сторонами настоящего Соглашения или их должным образом уполномоченными представителями в виде поправки к настоящему Соглашению, должным образом подписанные сторонами настоящего Соглашения

       5.10  Любые разногласия или претензии, возникающие в связи или в соответствии с настоящим Соглашением, или любое его нарушение,  в случае невозможности разрешить путем прямых переговоров, подлежат разрешению в соответствии с действующими на тот момент Правилами арбитража ЮНСИТРАЛ. В случае, если в ходе прямых переговоров, упомянутых выше, стороны намерены искать мирного урегулирования такого спора, разногласия или претензии, примирение происходит в соответствии с действующими на тот момент правилами примирения ЮНСИТРАЛ.

        Стороны связаны любым арбитражным решением, вынесенным в результате такого арбитража, как окончательным решением по любым таким разногласиям или претензиям.

       5.11         Никакое положение в настоящем Соглашении или касающего его не считается отказом от любых привилегий и иммунитетов Организации Объединенных Наций, или ПРООН.

       В УДОСТОВЕРЕНИЕ чего мы, нижеподписавшиеся, должным образом  назначенные представители ПРООН и... соответственно,  от имени ПРООН и... .. подписали настоящий Меморандум Соглашения в даты, указанные ниже соответствующих подписей.

От имени ПРООН:         От имени  …

ФИ:                                ФИ:        

Должность:                                Должность:                

Дата:                                Дата:                

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14