Я поднялся и выбрался из кустарника. Я помнил, что согласно указателю замок Сибони находился всего в четырех милях. Удача была на моей стороне - чисто случайно найти место, где покоится Жак де Моле! Да я по жизни везунчик. Добраться туда я успею всегда, поэтому моей первоочередной задачей было связаться с Нико и Андре, рассказать им, где я. У меня были кинжалы и Крест, и они были как-то связаны с местом, где покоится де Моле. Я знал, что был на правильном пути.
Моя одежда не просохла до конца после вчерашнего ночного купания и была слегка влажной, но это было совершенно неважно по сравнению с событием такого значения, как падение неотамплиеров.
С чувством возродившейся надежды я пошел к тропинке, которая вилась по лесистой местности по направлению к дороге.
(Нико)
Когда я проснулась, я уставилась на потолок кремового цвета в квартире Андре. Шок еще не прошел, но Рю Жарри могло и подождать. Я сходила с ума от волнения за Джорджа. Где он был?
Я выбралась из постели и посмотрела на Андре, он что-то энергично писал за столом. Радио тихо бормотало новости. Андре поднял глаза и улыбнулся.
- Николь, я рад, что ты проснулась, - сказал он.
- Я тоже.
- Будешь завтракать? - спросил.
- Non, забудь об этом. Сейчас я не могу думать ни о чем другом, кроме как о Джордже. Андре, нам надо найти Джорджа, - сказала я.
- Да, конечно, извини.
- Ты ничего о нём не слышал?
- Ни слова, non. Если бы тамплиеры хотели его смерти, Николь, они бы уже давно убили его, они бы не стали похищать его.
- А что насчет Жака де Моле?
- Ну, я попытался выяснить, где он жил, но еще не уверен точно. Западная Испания - это всё, что я могу в данный момент предположить... - телефонный звонок оборвал Андре.
- Извини, Николь, это может быть важно, - сказал он, снимая трубку.
(Джордж)
Сельская дорога в милю длиной вела на вершину крутого холма, день был просто великолепным - моя одежда быстро просохла.
Я был всего лишь на полпути, но уже устал, ноги ныли. Добравшись минут двадцать назад до маленького города Сибони, я поменял там несколько франков на испанскую валюту. Городок был маленький и красивый, хорошо ухоженный, но неинтересный. В кои-то веки мне не повезло - я не нашел ни одного телефона-автомата. В конце концов, мои молитвы были услышаны, и я, наконец, увидел телефон на окраине города.
Я снял трубку, бросил монетку, набрал код Франции, а затем телефон Нико - и не услышал даже гудка.
- Что такое?.. - и только затем до меня дошло, что я сглупил - дома на Рю Жарри больше не было, а потому и телефона быть не могло. Я мог позвонить только Андре или в полицию. Ну, в полицию я точно звонить не стану. Я вытащил мокрый бумажник, выудил из него ещё более мокрый конверт, который некогда очень мне пригодился. Я прищурился, стараясь разобрать надпись на конверте, и с трудом смог разглядеть номер Андре - чернила растеклись, а надпись смазалась. Я снова набрал код Франции, а затем номер Андре: . И стал ждать...
(Нико)
Я вняла мольбам Андре и съела кусочек тоста. Я потеряла аппетит несколько дней назад и теперь, съев тост, мне стало нехорошо. Андре собирался намазать тост маслом, когда зазвонил телефон.
- Опять кто-то звонит, Андре, - уныло пробормотала я. Андре положил масло в холодильник и взял трубку.
- Bonjour, Андре Лобино. Алло? Кто? Это ты, Джордж?! - я выплюнула кусок тоста и подбежала к столу.
- Oui, ты в порядке? Oui, но где же ты? Мы тут ужасно переживаем… что? О, хорошо, погоди, я позову Николь, - Андре передал трубку мне.
- Джордж? - спросила я.
- Oui, Джордж, - я поплотнее прижала трубку к уху.
(Джордж)
Слава Богу, они были в безопасности. Я счастливо улыбнулся, услышав:
- ДЖОРДЖ! Джордж? Ты меня слышишь?
- Нико, - я вздохнул.
- Джордж, слава Богу, ты в безопасности!
- Да, и ты тоже! А дом на Рю Жарри?
- Забудь про Рю Жарри, где ты, Джордж?
- Я в Испании.
- В Испании? П-почему?
- Неотамплиеры привезли меня сюда. Прямо туда, где покоится де Моле! Мне удалось сбежать.
- Место захоронения де Моле? Слава тебе, Господи! Как называется это место?
- Сибони. Я думаю, это западная Испания, но не могу быть уверен точно.
- Хорошо, Джордж, мы едем к тебе.
- Нико, будьте осторожны. Тамплиеры будут следить за вами. Будьте начеку. Это те, кто взорвал дом на Рю Жарри, они знали, где я жил. Они также знали, что у меня Крест и кинжалы. Поэтому если вы едете, то будьте осторожны.
- Будем. Это ТЕБЕ надо быть осторожнее! Держу пари, что это место просто кишит неотамплиерами. Увидимся.
- Хорошо, пока, - я положил трубку и улыбнулся. По крайней мере, Нико и Андре знали, где я нахожусь. Замок Сибони был не так далеко отсюда. Я вышел из телефонной будки и направился прямо к замку.
(Нико)
Я повесила трубку, теперь я была гораздо более счастлива, решительна и обнадежена, чем до того, как Андре поднял её.
- Он в порядке? - спросил Андре.
- Oui, с ним все хорошо. Андре, ты знаешь место под названием Сибони? - спросила я.
- Сибони? Oui, слышал как-то. Это маленький городок на юго-западе Испании. Там жил один могущественный клан тамплиеров, замок сохранился до наших дней.
- Джордж сейчас там. Тамплиеры привезли его туда, а он сбежал. Андре, место, где покоится де Моле - это Сибони, - рассказала я. Андре улыбнулся.
- Серьезно? В Сибони только одно интересное историческое место - это старый замок.
- Значит, именно там и находится могила де Моле, - утвердительно сказала я.
- Ты готова?
- Готова? К чему?
- Ехать в Сибони, конечно!
Глава XXIII
(Джордж)
К полудню я добрался до замка Сибони. Солнце сильно припекало, я умирал от жажды, но это могло подождать, я торопился.
Замок был окружен рвом (там до сих пор была стоячая вода), единственный вход в замок был через тяжелый подъемный мост. Я заметил четыре башни, стены были по крайней мере сто футов в высоту и выглядели очень внушительными даже в наши дни. Вряд ли замок сильно изменился со времен тамплиеров. Я мог запросто вообразить лошадей и рыцарей, бродящих по территории замка и его окрестностям. Я перешел через ров по подъёмному мосту и прошел под огромной аркой, обозначающей вход в замок Сибони. Его огромные ворота были открыты.
Что ж, в замке не оказалось ни лошадей, ни рыцарей. До сих пор я не видел большого количества людей в Сибони и теперь понял почему. Все они были в замке.
Замок был переоборудован под музей, здесь были экспозиции и проводились экскурсии. Как бы я ни хотел оглядеть всё вокруг, я не мог - время работало против меня. Я подошел к сотруднику музея. Он стоял возле маленькой двери, которая вела в помещение, напоминающее воссозданную старую кухню. Лицо у сотрудника было раскрасневшееся и встревоженное, но от этого не менее дружелюбное.
- Привет, меня зовут Джордж Стоббарт, - поздоровался я. Сотрудник повернулся ко мне.
- Добрый день, сеньор, добро пожаловать в замок Сибони. Вы на экскурсию?
- Я? Нет.
- Нет? А не хотели бы вы попасть на экскурсию, сеньор, цены не кусаются.
- Я, конечно, люблю всё это дело, но в данный момент у меня нет ни времени, ни денег. Мне просто нужна кое-какая информация.
- Конечно, сеньор. Чем я могу помочь?
- Что вы знаете о Жаке де Моле?
- Жак де Моле? О, вы пришли туда, куда надо, и обратились по адресу. Де Моле родился здесь - в Сибони. Вскоре после того, как он покинул родной дом, он стал Великим Магистром ордена рыцарей-храмовников - ордена, который оберегал паломников, направляющихся в Святую Землю. Де Моле сразу же стал самым известным человеком, когда-либо рождавшемся из Сибони, - сказал он.
- Да, я знаю об этом. А здесь ли был похоронен де Моле? В конце концов, это традиция тамплиеров...
- Si, сеньор, прямо здесь.
- Великолепно! Не могли бы вы проводить меня к его гробнице, пожалуйста? - дружелюбное выражение лица сотрудника музея сменилось удивлением.
- Боюсь, что это невозможно, сеньор.
- Почему? Что я такого сделал?
- Ничего, сеньор, вы неправильно меня поняли. Гробница де Моле находится не в замке, она в часовне замка, но пока...
- Пока что? - спросил я.
- Часовня до сих пор не обнаружена. Известно, что она была построена под замком, глубоко под землей.
- Что? И как же вы тогда туда добираетесь? - в отчаянии потребовал я ответа.
- Ну, суровая реальность такова, сеньор, что мы никак туда не добираемся. К сожалению, главный вход был заложен несколько веков назад, и никто теперь не знает, где именно она находится, - ответил он.
- Черт!
- Я разделяю ваши чувства - это позор. Тем не менее, есть интересная история об этой часовне, - сказала он. От отчаяния я решил, что будет лучше узнать как можно больше информации о часовне.
- Что за история? - вздохнул я.
- Когда де Моле узнал о готовящейся атаке французского короля и предательстве Папы, он оставил цепочку подсказок на пути к сокровищам, и только тамплиеры могли расшифровать их. Но он успел оставить только половину подсказок, когда группа французских рыцарей вышла на его след. Это были Монфаcонские рыцари из Франции... - я решил, что Монфаcонские рыцари - это просто странное совпадение. - Де Моле быстро отступил и вернулся сюда, где скрылся в потайной часовне. Его спрятал священник, спасая от Монфаcонских рыцарей. Де Моле оставался там много дней, поддерживая силы только водой, что текла внутри часовни...
- А как вода попадала туда?
- Через стены и канализационные стоки. Он выжил и решил вернуться, чтобы поднять восстание тамплиеров. Однако рыцари Монфаcона были готовы к этому и схватили его. Де Моле делил ночлег со странствующим рыцарем ордена, предателем Доном Карлосом де Вескончеллосом Испанским.
- Дон Карлос? - вырвалось у меня вслух.
- Si, Дон Карлос де Вескончеллос предал де Моле. Но рыцари Монфаcона схватили и его и привезли в Париж перед тем, как представить его королю Франции, - закончил рассказ сотрудник музея. Еще одно странное совпадение - так ВОТ КАК Дон Карлос оказался в церкви Монфаcон!
- Спасибо за помощь, - поблагодарил я, поворачиваясь к выходу.
- Всегда рад, сеньор, - я направился обратно на территорию замка.
Я нашел свободную скамейку, она была установлена напротив замка в память о каком-то человеке с труднопроизносимым именем. Я сел, размышляя. У меня было совсем мало идей. Во-первых, должен быть какой-то способ пробраться в эту часовню. Ведь де Моле же как-то проник туда? Во-вторых, служитель сказал, что внутри была вода, но откуда она текла? Вода может быть из...
Колодец.
- Черт возьми! - воскликнул я вслух.
Я проклинал себя за то, что сразу не догадался - колодец уходит глубоко под землю, и там есть вода - он мог быть источником воды в часовне. Я встал и направился обратно через подъемный мост. Я хотел найти какой-нибудь колодец в замке.
Я нашел колодец около угла большой правой башни - он был запаян ржавыми железными прутьями. Я взглянул на мох, который покрывал сверху стенки колодца, и от одного только этого вида меня затрясло. Я осторожно взглянул вниз...
И быстро отошел назад, мне стало дурно. Я ненавижу колодцы! Я взял большой камень, бросил его через решетку вниз и стал ждать...
И ждал...
И ждал...
И ждал...
Пока, наконец, не услышал громкий всплеск. Великолепно! Там была вода! И двести футов высоты. Я осмотрелся, чтобы убедиться, что никого нет рядом, и чтобы никто не узнал, каким идиотом я бываю иногда.
Я решил поработать своим ломиком над железными прутьями. Старые прутья не выдерживали схватки с моим ломом, и теперь передо мной зияло симпатичное отверстие в земле. Колодец замка Сибони!
Сделав пару глубоких вздохов, я закрыл глаза и опустился в колодец, хватаясь за жизнь - то есть за выступающие над землёй стенки колодца - обеими руками. Пришло время открыть глаза. Я открыл их, но не смотрел вниз. В стене колодца было множество отверстий - места, из которых просто вывалились камни. Мне придётся упираться в них руками и ногами, будучи предельно осторожным. Я глянул вниз - какие-нибудь 40 футов, и я окажусь в полнейшей темноте. Я быстро осмотрелся, послав прощальный поцелуй послеполуденному солнцу, и стал постепенно спускаться. Нико была права - я могу быть идиотом.
Глава XXIV
(Нико)
Я и Андре приехали в Сибони на удивление быстро, наши надежды на успех возродились. Мы сели на автобус, идущий из аэропорта Мадрида до Сибони, всего туда ходило три автобуса в день. Когда Андре выбирался из автобуса, он споткнулся и налетел на ворчливого типа, у которого было полно сумок с покупками.
- Как ты посмел! - с итальянским акцентом воскликнул мужчина, которого Андре сбил с ног. Все его покупки рассыпались, апельсины и круглые булочки раскатились в разные стороны.
- Ох, приношу свои извинения, - сказал Андре, нагибаясь, чтобы помочь собрать разбросанные продукты.
- Фу! Лягушатник! Пустоголовый идиот! - прокричал итальянец. Андре бросил апельсины, которые только что поднял, обратно на землю и со злостью посмотрел на итальянца.
- Что, простите?.. Ха, типичный итальяшка! Да я… - я оставила их разбираться, а сама перешла через дорогу. Замок выглядел старым, большим и впечатляющим, но меня интересовал исключительно Джордж... Я пошла по маленькой тропинке к замку, и только собиралась подняться на подъёмный мост, как...
- Здравствуй, Нико, милочка! - этот голос стал слишком знакомым. Я развернулась.
- Леди Пьермонт! Это уже становится смешно! Я не верю, что это просто совпадение, что вы здесь делаете?! - пролепетала я.
- А мне не верится, что и вы тоже здесь! - сказала она.
- Я думала вы поехали в Россию, разве нет?
- Нет, дорогая, планы изменились, и я решила вернуться в Испанию! На самом деле, должна вам признаться, я сама ищу Карлоса.
- ЧТО?! Но каким образом… - пробормотала я.
- Каким образом я смогла узнать, что Карлос здесь, в Испании? - догадалась она.
- Карлос здесь?!
- Да, дорогуша, я следила за ним сама, конечно, соблюдая дистанцию. Вот почему я была в Дарибе и другом испанском замке. Я выудила данные Карлоса из гостевой книги в отеле Убу.
- Но зачем вам нужен Карлос? Он опасен, леди Пьермонт, - сказала я.
- Опасен, да, вот поэтому-то, милочка! Род Пьермонт умрет вместе со мной, и я хочу уйти, хлопнув дверью. Приключения, дорогая, я хочу приключений, они ужасно возбуждают. Кроме того, Карлос убийца, и я думала, что смогу выследить его для тебя, найти какую-нибудь информацию, которая помогла бы тебе. И вот я здесь, дорогуша. Скажи-ка мне, Нико, какой же у Карлоса был мотив для убийства? - спросила леди Пьермонт.
- Ну, я точно не уверена, но, в любом случае, он связан с рыцарями - тамплиерами. У меня была бы версия получше, если бы я знала, где покоится Жак де Моле. Я знаю, что это место здесь, в замке, если верить легенде.
- Жак де Моле? Так-так, я как раз читала о нем в одном из рекламных проспектов в замке.
- Да?
- Да, дорогая, если немного подождешь, я смогу... Ага, вот он, милочка! Судя по всему, гробница де Моле в часовне при замке, - сказала она. Неожиданно объявился Андре, у него был подбит глаз и разбита губа.
- Ох уж эти итальянцы… - проговорил он.
- А там говорится, где находится часовня? - спросила я.
- Согласно этому проспекту, часовня была построена под замком. Тайная часовня, ух ты, как интересно! Привет еще раз, Андре, дорогой! Прошло так много времени, это, наверное, отличный тайник! Но сейчас мы не сможем туда попасть. Никто не может отыскать вход в часовню. Они даже приглашали историков-экспертов, что влетело в копеечку, но вход так и не был обнаружен. Вероятно, что вход был заделан наглухо, когда тамплиеры были разбиты в 1314 году Филиппом, королём Франции, после предательства Папы. Никто ни ногой не ступал в часовню более пятисот лет, и никто, видимо, больше внутрь не попадет, как ни печально было это узнать, - сказала леди Пьермонт. Я почувствовала, как ёкнуло сердце, меня охватила тревога. Мы должны попасть в эту часовню.
- Что?! Non! Нам просто необходимо попасть в часовню, - воскликнула я в отчаянии. Леди Пьермонт наклонилась ко мне и тихо, заговорщически прошептала:
- В самом деле? Как говорится в этом проспекте, вход был заложен несколько веков назад, его нужно просто вновь разобрать! - сказала она. Я обменялась взглядами с Андре.
- Но как? - спросила я.
- Следуйте за мной!
Леди Пьермонт повела меня и догоняющего нас Андре вокруг замка. Мы перелезли через заграждение с надписью на трех языках - «Опасно - Не Входить!» и вышли к задней части замка. Здесь всё заросло крапивой, каким-то колючим кустарником и сорняками, некоторые из которых были выше меня. Эта территория была явно заброшена.
- Ну-с, дорогуши, у англичан есть одно хорошее выражение: “Ищите и обрящете”. Здесь совсем неинтересно, кто захочет прийти сюда? Я бы поспорила на всё свое состояние, что вход в старую часовню находится где-то здесь, - сказала она. В прошлом я раскрыла немало секретов и столько раз входила в потайные двери, что скажу: почему бы и нет?
- Oui, вы правы, - отозвалась я.
- Начнем поиски, мои дорогие! - скомандовала леди Пьермонт. Мне пришлось согласиться с ней, это было единственной возможностью в данный момент. К тому же, леди Пьермонт жаждала приключений, поэтому была воодушевлена гораздо больше нас. Итак, мы начали поиски. Меня всю изжалила крапива, я жутко исцарапалась, но только сжимала зубы и представляла, что каждый кустик крапивы и колючка - это отвратительная улыбка Генерала Рауля.
В конце концов, после получасовых поисков Андре громко крикнул:
- Mais oui! Я что-то нашел!
- Хорошая работа, голубчик, - сказала леди Пьермонт, когда мы подходили к нему, я затаила дыхание в предвкушении.
- Я чувствую что-то под ногами, но мне мешает колючий кустарник, - сказал Андре.
- Ох, хлюпик. Посторонись! - потребовала я. Крепко вцепившись в колючий куст, я выдернула его из земли, изодрав руки в клочья, но в тот момент мне было всё равно. Андре нетерпеливо наклонился.
- Это... это... это...
- Это старая, выброшенная пластиковая бутылка из-под Коки, дорогуша.
- Я повернулась к Андре, очень раздраженная.
- Андре!
- Э... Oui? - нервно пробормотал он.
- Из-за тебя я исцарапала руки до локтей, и всё это ради какой-то пластиковой бутылки? Ты тупой кусок дерь...
- Нико, дорогая, ты знаешь, что означают два рыцаря на одной лошади? - прервала мою гневную тираду леди Пьермонт. Я застыла и обменялась взглядами с Андре.
- Рыцари-тамплиеры, а что?
- Я только что обнаружила плоский камень с таким изображением. Идемте за мной! - леди Пьермонт повела нас к густо заросшей территории. Было невозможно пробраться через крапиву и колючки.
- Вот здесь, дорогая, - сказала леди Пьермонт, указывая на землю. Вне всяких сомнений, каменная плита была здесь, скрытая мхом, травой и кустами ежевики. Прищурившись, я разглядела выбитое на плите изображение тамплиеров.
- Андре, помоги мне сдвинуть ее, - подбадриваемые возгласами леди Пьермонт, мы оттащили тяжелую каменную плиту, явившую нашим глазам... Крутую спиральную лестницу, уходящую вниз, в темноту. С вновь обретённой надеждой, я посмотрела на леди Пьермонт и улыбнулась.
- Отличная работа, леди Пьермонт. Вы только что отыскали часовню!
(Джордж)
- А я ещё думал, что колодец на вилле де Вескончеллос был плохим! - говорил я громко с самим собой, только так я чувствовал себя комфортно. Вокруг было очень темно. Глядя наверх, я мог различить только крошечную точку света над головой. Когда я спускался, то вляпался в такое количество паутины, которое не снилось и Человеку-пауку. Глухое шарканье моих ног о стенки эхом отдавалось в колодце. Я не имел ни малейшего понятия, нахожусь ли я близко к дну или нет, мне уже становилось… ну да, страшно. Кроме всего прочего, я совсем не планировал, что буду спускаться в колодец средневекового замка в маленьком испанском городке. Ещё одна выщерблина в каменной стене, в которую можно было бы поставить ногу… и неожиданно камень стал крошиться и осыпался. Мои ноги соскользнули, и… Я упал.
- А, ЧЕРТ! - я упал в холодную мутную воду глубиной мне по грудь.
- Ну, думается, я внизу! - вздохнул я. Справа от меня на высоте футов пяти над водой находился узкий проход. У входа висело два подсвечника, вделанных в стену, они были все в паутине. Вход через колодец - самый что ни на есть типичный тамплиерский секрет. Я был уверен, что нахожусь на правильном пути. Я подтянулся к проходу, забрался туда и пошёл вдоль него, думая о том, что ждет меня впереди…
Глава XXV
С каждой минутой туннель становился всё уже и уже, дышать было практически нечем. Мне казалось, что я почувствовал запах воска, плавящегося где-то поблизости, но после некоторых размышлений это показалось мне смешным - что делать здесь, внизу, горящей свечке? Туннель внезапно закончился тупиком, но присмотревшись, я заметил небольшое отверстие, ведущее в вентиляционную шахту. Она проходила под дном туннеля у самого тупика. Вздохнув, я забрался в грязное и скользкое отверстие...
Я прополз по шахте и оказался в темной комнате. Слава Богу, здесь было не так темно, как в туннеле и шахте. Я осторожно поднялся, благоговейно оглядываясь... Это было большая квадратная комната. Древние гнилые деревянные скамейки стояли в четыре ряда у дальней стены. Две гигантские свечи футов по пять в высоту горели на огромных подсвечниках перед алтарем в передней части комнаты. На алтаре лежал гроб, накрытый флагом и плащаницей. На гробе неестественно блестела маленькая эмблема, на ней были изображены два рыцаря на одном коне...
Проще говоря, я только что нашел часовню и место, где упокоился Жак де Моле!
- Черт меня подери, - проговорил я в благоговении. Здесь был его гроб. Трудно поверить, как просто было найти часовню, которую еще никто не додумался отыскать...
Или додумался? Я оглянулся на две горящие свечи - они были такими огромными, что могли гореть десятилетиями, ну просто очень толстые. Очевидно было, что свечи догорали. Но кто их зажег? Или они горели все эти века? Неужели, сам де Моле зажег свечи? Вряд ли. Я осмотрел всё вокруг. Ничего не было сломано, никаких признаков присутствия человека...
Печать тамплиеров на гробнице блестела, видимо, не просто так. Я прищурился, чтобы рассмотреть её получше… И заметил маленькое крестообразное отверстие прямо под эмблемой. Я точно знал, для чего оно было предназначено. Вытащив Крест Соломона, я вставил его в отверстие, Крест подошёл идеально, как последний кусочек мозаики. Затем я вытащил два кинжала и вставил в маленькие щели на кресте. Сначала ничего не происходило, но затем блестящая эмблема потускнела.
- Ой-ёй-ёй…
Вдруг Крест вспыхнул ярким светом, а два кинжала рассыпались в пыль. Эмблема развалилась и открыла маленькую щель. Немного посомневавшись, я сунул руку в отверстие и вытащил маленький холодный предмет. Это оказался камень, лопнувший пополам прямо посередине. Но что это за камень и для чего он? Я поднес его к свету и увидел, что это уникальное произведение искусства. Затем Крест потускнел, а на одной из сторон гробницы проступило всего-навсего одно слово.
- Эльк-Кароз, - что, черт возьми, это значит? Я осмотрел края разделённого пополам камня - он был специально обработан так, чтобы его можно было разломить, края даже не были острыми или зазубренными. Две половинки камня и слово «Эльк-Кароз» - вот какие две подсказки оставил де Моле. Но для чего они были нужны?
У меня не было времени подумать над этим, так как часть крыши внезапно обрушилась и, к моему ужасу, оттуда упал человек. Неуклюже свалившись вниз, человек выругался. Затем сверху появилась еще одна фигура. Я спрятался за алтарем с гробом, затаившись.
- Я знал, что эти подземелья оправдают себя, Кени, я знал, что сюда есть вход. - я узнал голос Лопеза. И почему я не додумался проникнуть сюда через подземелья? Кени, который неуклюже приземлился на землю, медленно встал.
- Да, но это заняло целый день, пока мы пробирались через них сюда, и нам пришлось к тому же убить ту молодую француженку. А я не убиваю просто так, - пробормотал он.
- Не убиваешь? Это новость для меня, - проворчал Лопез.
- Я сначала пытаю, а затем убиваю! - оба засмеялись. Я весь напрягся. Молодая француженка...
- Смотри, гробница де Моле! - задыхаясь от волнения, проговорил Лопез. Я выглянул из-за угла, наблюдая за ними и надеясь, что темнота позволит мне остаться незамеченным. Они стояли в каких-нибудь десяти футах от меня, разглядывая гробницу.
- Здесь кто-то уже был, смотри, гроб сдвинут, - пробормотал Кени.
- В таком случае, стой здесь и будь начеку. Я осмотрю гроб сам! - распорядился Лопез. Не спуская глаз с них обоих, я пригнулся ещё ниже, как только Лопез подошел к гробу. В свете свечей я заметил у них оружие. Лопез засунул пистолет за пояс и положил руки на крышку гроба. Поднатужившись, он сдвинул крышку, и она упала на другую сторону, стукнув меня по голове. Я поморщился, но сдержал крик. Я всё ещё оставался незамеченным. Лопез пялился в открытый гроб, на его лице отразилось отвращение.
- И эта куча гниющих костей была когда-то великим Жаком де Моле? Жалкий конец жалкого существования, - пробормотал Лопез.
Как можно так неуважительно отзываться о мёртвых? Какого черта эти животные называют себя тамплиерами?
- Здесь ничего нет, если только…
- Если только это уже не забрали? Ты прав, Лопез, если так думаешь. Подсказки де Моле уже кто-то нашел, - сказал Кени.
- Откуда ты знаешь? - спросил Лопез.
- Потому что этот кто-то находится в часовне вместе с нами, прямо за гробом, - паникуя, я вскочил на ноги.
- Что за черт? Американец! - Лопез чуть не потерял дар речи, стоя по другую сторону гроба.
- Привет, парни. Рад вас снова видеть, - отозвался я, изо всех сил изображая из себя смельчака. Лопез вытащил пистолет, направил его на меня и выстрелил. Я снова резко присел, подкинув вверх половину камня как раз вовремя. В него-то и попала пуля. Кусок камня покатился по полу часовни, другую же половину я крепко держал. Я заметил, что колонна, которая поддерживала потолок, была всего лишь в нескольких метрах от меня. Ни о чем не думая, я вскочил и побежал к колонне, прячась за ней. Две пули чуть не задели меня.
- Смотри, Камень де Моле! Это именно то, что велел нам отыскать Великий Магистр, - услышал я голос Лопеза. Выглянув из-за угла, я увидел, как он подобрал камень.
- Это всего лишь половина камня, как и говорил Великий Магистр, - пробормотал Кени. Лопез отдал половинку камня Кени и перезарядил оружие.
- Я знаю, американец, что ты здесь и что у тебя вторая половина камня. Ты отдашь её мне или я вышибу твои мозги, - угрожающе выкрикнул Лопез.
- Ты в любом случае вышибешь мне мозги, - сказал я. Ещё одна пуля попала в колонну.
- Отдай её мне! - выкрикнул он. Я должен был что-то быстро придумать. Я был в ловушке в любом случае. В дальней от меня стене было что-то, похожее на старую заложенную арку. Может быть, это и был старый вход в часовню. Там была проход, но я бы не смог выбраться через него достаточно быстро. В колонну попала ещё одна пуля. Я обшарил карманы - ничего, но...
- Привет, Стоббарт! - к моему ужасу передо мной вдруг нарисовался Кени! Я закрыл глаза... И открыл их, когда услышал звук падающих камней. Я бросил взгляд на арку и увидел, как камни, которыми она была заложена, осыпаются.
- Что за черт? - проговорил я. Кени тоже был в замешательстве. К моему восторгу, шоку и облегчению я увидел Нико, Андре и леди Пьермонт, ворвавшихся в подземелье!
- ДЖОРДЖ! - прокричала Нико. Кени опустил пистолет и потрясённо посмотрел на Нико и всех остальных.
- А? - пробормотал он. Воспользовавшись моментом, я бросился на него и повалил на землю.
- Быстро, Джордж, - выкрикнул Андре. Я метнулся к ним.
- Нико! Но как?..
- Стоять, Стоббарт! Ты у меня на мушке, отдай мне вторую половину камня и ты свободен, - послышался голос Лопеза. В этот момент Андре, незаметно обошедший Лопеза сзади и спрятавшийся за другой колонной, с трудом поднял тяжёлую крышку гроба и дал ему со всей силы по голове. Лопез только тихонько охнул и повалился на землю без чувств. Кени тоже всё ещё не пришёл в себя.
- Отличный удар, Андре! - похвалила его леди Пьермонт. - А я-то считала тебя хлюпиком со слов Николь… Твоё перерождение стоит отпраздновать!
- Мы отпразднуем это позже. Давайте выбираться отсюда, - сказала Нико, оглядываясь на очухавшегося Кени.
- За мной, дорогуши, - скомандовала леди Пьермонт. Она вела всех вперед, а я следовал за Нико и Андре. Мы поднимались по крутой темной спиральной лестнице. Я услышал выстрел за спиной, а потом тяжёлый топот ног. Бесконечные ступеньки вели наверх, и как только я подумал, что они никогда не закончатся, мы оказались наружи. Судя по небу, было уже поздно, но из-за того, что я пробыл в темноте достаточно долго, закат ослепил меня. Мы находились на запущенной территории прямо за замком.
- Быстрее, дорогуши! - прикрикнула леди Пьермонт, но Нико остановилась и посмотрела вниз на крутой лестничный спуск.
- Давайте закроем их там, устроив ловушку, - запыхавшись, проговорила она.
- Николь, у нас нет времени! - крикнул Андре.
- Он прав, пойдем, - я схватил Нико и последовал за леди Пьермонт, которая на удивление быстро бегала, и Андре. Мы побежали через колючки, перепрыгивая проволочное заграждение. Когда мы выбежали к передней части замка, на лице Андре отразился ужас.
- Non, смотрите! - пробормотал он, указывая на разводной мост. Я увидел Энрике с револьвером в руке. Тот нахмурился, заметив меня.
- Быстро! К Роллс-Ройсу! - скомандовала леди Пьермонт, указывая куда-то вниз, на дорогу. Мы поспешили вниз по дороге к блестящей фиолетовой машине. Я распахнул дверь и вместе с Андре и Нико ввалился на заднее сидение. Человек за рулем обернулся, выражение усталости на его лице сменилось ужасом.
- Что за?.. Кто вы? Выметайтесь! Что это всё значит! Давайте, ВЫМЕТАЙТЕСЬ! - проревел он.
- Ох, да заткнись ты, Дарио, и делай, что я велю - поехали! - прокричала леди Пьермонт, влетая в машину.
- Миледи, что с вами произошло, что вы в таком виде? Что вы...
- Ох, помолчи, пожалуйста, и поезжай как можно быстрее! - прокричала она.
- Но...
- ВЕДИ!
- Хорошо, миледи. Куда изволите?
- Ох, Дарио, это неважно. Просто быстрее! Дави на газ и выжми из этой тачки всё, что можно!
- Но!
- ВЫПОЛНЯЙ!
- Как скажете, миледи, - подчинился Дарио, машина с визгом сорвалась с места и покатила вперёд, оставляя позади Сибони и визг пуль. Леди Пьермонт, отряхиваясь, повернулась к нам с улыбкой и проговорила:
- Весело, не правда ли? - я, Нико и Андре кивнули - всё ещё держась друг за друга и вздрагивая.
Глава XXVI
Следующий день
Париж, Квартира Андре
- Что? Весь дом рухнул? Весь? Боже мой! Надеюсь, вы успели спасти мою пивную кружку из Ирландии?
- Джордж, всё пропало. Всё, что мне осталось, это ждать, когда мне выплатят страховку. И нет, я не спасла твою дурацкую кружку.
- По крайней мере, у нас хотя бы половина этого камня, - сказал Андре.
Мы провели бессонную ночь на борту маленького испанского самолетика, битком набитого богачами из Франции. Квартирка Андре располагалась на первом этаже невысокого дома-башни неподалёку от полицейского участка. В квартире было тесновато втроём, но, по крайней мере, тепло. Нико сидела, уставясь на меня. Я тоже начал смотреть на неё в упор. Тогда она одарила меня своим фирменным убийственным взглядом.
- Что?
- Вытаскивай камень, Джордж! Ну же, давай! - фыркнула она.
- Хорошо-хорошо, сейчас! - ответил я. Я вытащил камень из кармана и положил его на стол Андре. Мы все наклонились, чтобы получше рассмотреть камень.
- Так это и есть Наследие? - спросила Нико.
- Я не знаю. Я слышал, как один из этих головорезов назвал его «Камень де Моле», - ответил я. Андре взял камень и повертел перед глазами.
- Значит, это камень де Моле? Он существует? Mon dieu, потрясающе. Ты говоришь, Жоржи, что он развалился пополам?
- Да. Я уверен, что камень был создан с таким расчётом, чтобы он распадался на две части. Края слишком гладкие, не похоже, чтобы он был разбит, - сказал я.
- А что ты думаешь, Андре? Это Наследие? - повторила Нико. Андре с минуту думал, затем покачал головой.
- Non, я не думаю, что это Наследие. Думаю, что это одна из подсказок, которые оставил де Моле, когда прятал Наследие. Если бы этот камень был Наследием, мы бы, вероятно, узнали об этом, - сказал Андре.
- Почему ты пришел к такому выводу? - спросил я.
- Мы бы увидели силу Наследия в действии. Non, это только подсказка.
- Ага, причём очень дорогая подсказка. Камень выглядит бесценным, - поперхнулась Нико.
- Да, кстати, я вспомнил ещё кое-что. Ещё я обнаружил латинское слово, написанное на гробнице де Моле, - сказал я, внезапно вспомнив об этом.
- И что это за слово, Джордж? - спросила Нико.
- Эльк-Кароз.
- И что оно значит?
- Я не знаю. Уверен, что оно на латыни, но такого я ещё ни разу в книгах не встречал, - сказал я. Андре поднялся.
- Подождите минутку, сейчас я принесу то, что может нам помочь, - сказал он и прошел в свой кабинет со старыми деревянными стенами, установленными на заказ, но здесь они смотрелись совершенно нелепо и не к месту. Вернулся он с книгой в руках.
- Что это за книга, Андре? - спросил я.
- «Латинские выражения», Жоржи. Даже я знаю не всю латынь. Надеюсь, здесь есть это слово, - он сел на своё место. Я затаил дыхание, Андре хмурился и переворачивал страницу за страницей. Каждый раз, когда он переворачивал очередную страницу, моё сердце ёкало. Вдруг Андре выкрикнул:
- Mais oui, вот оно! - я и Нико буквально подпрыгнули на своих креслах.
- И что оно значит? - спросил я.
- Всё очень просто, это «Мильдон»
- Мильдон? А это что такое? - простонала Нико, снова опускаясь в кресло.
- Великолепно, - пробормотал я. Но что-то заставило меня подумать, что Андре был в курсе значения слова, неуверенная улыбка на его лице разрослась до довольной ухмылки.
- Что такое? - спросила Нико?
- Мильдон - это маленький городишко в Великобритании. Там когда-то была крепость тамплиеров! Как-то группа французских рыцарей была послана королем Филиппом за тамплиерами, которых возглавлял Клеменс из Бэрона, свирепый, но благородный рыцарь. Тамплиеров ловили по всей Великобритании, с побережья они устремились вглубь страны, но, в конце концов, храмовников загнали в деревушку Мильдон, где они объединились с маленькой группой местных тамплиеров, которые захватили церковь Мильдона. Пообещав богатства шотландцам, французы обманом заставили их помогать уничтожить тамплиеров. Французы должны были атаковать с севера, шотландцы - с юга. Когда до Клеменса из Бэрона дошли слухи о неизбежной атаке, он распорядился спрятать некоторые из сокровищ тамплиеров в церкви, чтобы они не достались французам. Тамплиеры отправились к замку Мильдон и холодным, дождливым, ветреным утром приняли последний бой - Клеменс вёл своих людей на верную гибель. Покидая Мильдон и сокровища, спрятанные в церкви, рыцари направились через всю Англию к побережью, но были захвачены превосходящими силами шотландцев и французов. Клеменс из Бэрона был схвачен и направлен в Париж, где был незамедлительно казнен - ещё одна отрубленная голова, возвещающая падение тамплиеров, - возбуждённо рассказывал Андре.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


