график самостоятельной работы
№ п/п | час | П р а к т и ч е с к и е з а н я т и я 1 с е м е с т р | Самостоятельная работа студентов (Hausaufgabe) |
| |||||||||
| |||||||||||||
Тексты Устные темы Говорение | Фонетика Техника чтения Виды чтения | Лексика Словообразование Аудирование | Грамматика Письмо |
| |||||||||
| 1 | 2 | Вводный лексико-грамматический тест для определения уровня подготовленности студентов 1 курса к изучению дисциплины. Ознакомление с планом работы на первый семестр. | Повторение правил чтения согласных и гласных звуков. С.8 -25. |
|
| ||||||||
2 | Раздел I. Водно-коррективный курс. | Особенности фонетического строя немецкого языка. Характеристика немецких согласных и гласных звуков. Отработка техники чтения. Упражнения с.6-23. | Числительные. Порядковые числительные. Образование и правила чтения. Имя существительное. Образование множественного числа. Склонение имени существительного | Отработка техники чтения. Упр. с. 30-31. |
|
| |||||||
2 | „Bekanntschaft“. Речевые клише по теме. Составление диалогов. | Словесное ударение. Интонация немецкого предложения. Фразовое ударение. Упр. с.31-32. | Чтение диалогов1, 3 по теме «Bekanntschaft» | Предлоги. Значение основных предлогов. Предлоги, управляющие Dativ, Akkusativ и Genitiv | Заучить формулы речевого этикета. с.35-36. упр.5,с.38. |
| |||||||
2 | Составление вопросов о профессии человека. Ответы на данные вопросы. Чтение текстов страноведческой тематики «Deutschland», „Berlin“ | Правила чтения согласных букв. Отработка техники чтения на материале страноведческих текстов. | Местоимения: личные, падежи личных местоимений, притяжательные, указательные, отрацательное местоимение «kein“. Склонение прилагательных. | Чтение и перевод текста. Подготовка краткого сообщения по темам «Moskau“, „Russland“.Выполнение упражнений по пройденному грамматическому материалу. |
| ||||||||
2 | „Meine Familie“. Монологическое высказывание о себе и о своей семье. | Ударение в немецких словах. Отработка техники чтения. | Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Глагол. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Возвратные глаголы. Глаголы «haben“, „sein“, „werden“. Правила оформления дружеского письма. | Написать письмо другу о своей семье. |
| |||||||
2 | Раздел II. “Deutsch in Europa und in der Welt“. | Предтекстовые фонетические упражнения к тексту «Deutsch in Europa und in der Welt“. | Словообразование существительных с помощью суффиксов - er, - ler, - ner, - in. | Спряжение слабых и сильных глаголов. | Чтение и перевод текста “Deutsch in Europa und in der Welt.“, упр.1 |
| |||||||
2 | Текст “Deutsch in Europa und in der Welt». Беседа по содержанию текста. | Интонация немецких вопросительных предложений. | Сложные существительные. Лексика по теме «Das Studium an einer juristischen Hochschule» | Порядок слов в немецких повествовательных и вопросительных предложениях. | Чтение и перевод текста “Das Studium an einer juristischen Hochschule“, с.107-108. |
| |||||||
2 | Текст “Das Studium an einer juristischen Hochschule“. | Интонация в немецких предложениях. Фразовое ударение. Чтение отрывка из текста. | Перевод текста. Упражнения 1,2. | Склонение существительных.. Употребление предлогов. | Подготовка сообщения об обучении на юридическом факультете. |
|
| ||||||
2 | Монологическое высказывание по теме “Mein Studium“. Составление диалогов по теме. | Интонация английских вопросительных и повествовательных предложений. Отработка произносительных навыков на материале монологического высказывания. | Словообразование: основные суффиксы заимствованных существительных. | Возвратные глаголы. Модальные глаголы в Präsens. | Выполнение упражнений по пройденному грамматическому материалу |
|
| ||||||
2 | Текст «Hochschulen in Deutschland“ Чтение текста с общим пониманием прочитанного. | Чтение отрывка из текста. | Ответы на вопросы к тексту. | Структура всех типов вопросительных предложений. | Подготовка к лексическому диктанту. |
| |||||||
2 | Текст «Juristische Ausbildung in Deutschland“ | Чтение отрывков из текста. | Лексические упражнения к тексту. Лексический диктант | Спряжение глаголов в Präsens. Тест. | Написание письма другу в Германию о свой учебе в вузе с запросом информации об учебных заведениях в Германии. |
| |||||||
2 | Тексты газетных и журнальных статей на немецком языке. Подготовленное двухминутное монологическое высказывание: аннотации газетной статьи | Просмотровое чтение и аннотация газетных и журнальных статей. | Словообразование: основные суффиксы прилагательных и наречий. Составление клише для аннотации. | Порядок слов в простом повествовательном предложении. | Написание краткой аннотации газетной статьи. |
|
| ||||||
2 | Раздел III. “Deutche Rechtswissenschaftler” Текст «Anselm von Feuerbach“ | Предтекстовые упражнения к тексту. | Словообразование существительных с помощью суффиксов –ung, - schaft. | Количественные числительные. Чтение числительных, обозначающих годы. | Чтение и перевод текста. Стр. 129. |
| |||||||
2 | Текст «Anselm von Feuerbach“ | Чтение отрывков из текста. | Словообразование существительных с суффиксами –keit, - heit. Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Числительные. Дробные числительные. Обозначение дат даты. | Текст «Franz von Liszt“, перевод. |
|
| ||||||
2 | Текст «Franz von Lieszt“. Обсуждение содержания текста. | Чтение отрывков из текста. | Значение и управление глаголов по теме. | Степени сравнения прилагательных и наречий. Склолнение прилагательных. | Текст «A. F.Koni“ Чтение и перевод. |
|
| ||||||
2 | Текст «A. F.Koni“ | Чтение сложных существительных. Чтение интернациональной лексики. | Перевод текста. | Präteritum слабых, модальных и неправильных глаголов. | Текст «Česare Lombroso“ Подготовка сообщения по изучаемой теме. |
|
| ||||||
2 | Монологическое высказывание по теме “Deutsche Rechtswissenschaftler. | Отработка произносительных навыков на материале монологического высказывания. | Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Präteritum сильных глаголов. | Выполнение упражнений по пройденному грамматическому материалу. |
|
| ||||||
2 | Тексты газетных и журнальных статей на немецком языке. Подготовленное монологическое высказывание: реферирование газетной статьи. | Различие между рефератом и аннотацией. Ознакомительное чтение и реферирование газетных и журнальных статей. | Составление клише для реферирования. | Письменное реферирование газетной статьи. Проверочный тест по грамматике. | Чтение и перевод текста Предтекстовые упражнения к тексту «Deutschland“ |
|
| ||||||
2 | Раздел IV. „Deutschsprachige Länder“. Беседа на тему „Deutschland“ | Чтение географических названий и страноведческих реалий. | Словообразование прилагательных с помощью суффиксов –ig, - lich. Работа над лексикой по теме. | Отрицание «nicht“, „kein“, „nein“. | Текст «Deutschland“. Чтение и перевод. |
| |||||||
2 | Текст «Deutschland». | Чтение отрывков из текста. | Словообразование прилагательных с помощью суффиксов - bar, - haft, - sam, - reich, - voll. | Partizip II ( причастия II) слабых и сильных глаголов. | Выполнение упражнений по карте Германии. |
|
| ||||||
2 | Текст «Deutschland“. Беседа по теме на основе текста. Работа с картой. | Отработка чтения сложных имен существительных. | Словообразование прилагательных с помощью префикса un-. Упражнения с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Образование и употребление Perfekt. | Чтение и перевод текста «Österreich». |
|
| ||||||
2 | Текст „Österreich“ Монологическое высказывание по теме «Russland» | Чтение и перевод текста. | Словообразование существительных от глаголов. | Образование и употребление Plusquamperfekt. Письменное реферирование газетной статьи. | Чтение и перевод текста “Die Schweiz“,стр.164-165 |
|
| ||||||
2 | Текст “Die Schweiz“. | Чтение отрывка из текста. | Перевод текста. Выполнение упражнений по содержанию текста. | Основные формы глагола. | Заучить основные формы сильных и неправильных глаголов. |
|
| ||||||
2 | Текст «Bayern“ . Подготовка монологического высказывания об одной из немецкоговорящих стран и России. | Ознакомительное и просмотровое чтение. | Систематизация лексического материала по теме. | Проверка знания основных форм глагола в форме диктанта. | Подготовка к грамматическому тесту. |
|
| ||||||
2 | Кинофильм «Deuschland» Обсуждение содержания фильма. | Отработка чтения лексических единиц из кинофильма. | Просмотр кинофильма. Работа над лексическими единицами фильма. | Тест по пройденному грамматическому материалу. | Подготовка реферата об одной из немецкоязычных стран. |
|
| ||||||
2 | Раздел V. „Das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland“ | Чтение сложных существительных и интернациональных слов. | Субстантивация глаголов. | Местоимение „man“ | Чтение и перевод текста “Das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland“ стр. 181-182. |
|
| ||||||
2 | Текст «Das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland“ | Чтение отрывка из текста.. | Субстантивация причастий. Чтение и перевод текста. Выполнение лексических упражнений к тексту. | Местоимение „es“ | Чтение и перевод текста “Zur Geschichte der Verfassungen“. Стр. 185-186. |
|
| ||||||
2 | Текст ““Zur Geschichte der Verfassungen“ Составление диалогических высказываний о Конституции Российской Федерации. | Чтение отрывка из текста. Отработка чтения сложных прилагательных и существительных. | Субстантивация других частей речи. перевод текста. | Infinitiv c частицей «zu» и без «zu». | Составление сообщения о Конституции РФ. |
|
| ||||||
2 | Монологическое высказывание по теме «Конституция РФ». Текст „Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft. „ | Чтение текста с общим пониманием прочитанного. Чтение отрывка из текста. Передача содержания текста на русском языке. | Словообразование существительных. | Инфинитивные группы. | Текст «Deutsches Reich“. Чтение и перевод. |
|
| ||||||
2 | Текст «Deutsches Reich“ | Чтение интернациональной лексики. | Перевод текста. Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Инфинитивные обороты. | Выполнение упражнений по пройденному грамматическому материалу. Подготовка рефератов по пройденной тематике. |
|
| ||||||
2 | Тексты газетных и журнальных статей на немецком языке. Подготовленное монологическое высказывание: реферирование газетной статьи. | Ознакомительное чтение и реферирование газетных и журнальных статей. | Использование профессиональной лексики при реферировании статей. | Использование субстантивированных частей речи и инфинитивных оборотов. | Работа с аутентичными текстами при подготовке доклада. |
|
| ||||||
2 | Презентации студенческих докладов по пройденной теме.(монологическое высказывание с опорой на реферат). Диалог в диадах «студент – студент», «преподаватель – студент» по тематике докладов. | Отработка произносительных навыков на материале монологического высказывания. | Использование общеупотребительной и профессионально ориентированной лексики в докладах. | Повторение и обобщение грамматического материала, пройденного за семестр, подготовка к зачетному тестированию. | Подготовка к написанию теста. |
|
| ||||||
2 | Повторение и обобщение лексического и грамматического материала для написания контрольного теста. |
|
| ||||||||||
2 | Контрольный тест |
|
| ||||||||||
Итого: 68 ч. | Зачет №1 |
|
| ||||||||||
П р а к т и ч е с к и е з а н я т и я 2 с е м е с т р |
|
| |||||||||||
№ п/п | час | Тексты Устные темы Говорение | Фонетика Техника чтения Виды чтения | Лексика Словообразование Аудирование | Грамматика Письмо | Самостоятельная работа студентов |
|
| |||||
1. | 2 | Раздел I. “Gesetzgebende Organe Deutschlands und Österreichs. Текст «Der Bundestag“. | Чтение текста. Отработка чтения сложных слов. | Образование отглагольных существительных. Перевод текста. | Сложноподчиненные предложения. Порядок слов в главном и придаточном предложениях. | Чтение и перевод текста.“Der Bundestag“ |
|
| |||||
2. | 2 | Текст «Der Bundestag“. Обсуждение содержания текста. | Чтение интернациональной лексики. Чтение текста. | Чтение сложных слов. Перевод текста. Выполнение лексических упражнений по теме. | Типы сложных предложений. Значение основных союзов. | Текст „Der Bundesrat“. Чтение и перевод. Выполнение грам. упражнений. |
| ||||||
3. | 2 | Текст “Der Bundesrat“ Монологические высказывания по теме «Der Bundestag“ | Чтение отрывка из текста. | Перевод текста. Выполнение лексических упражнений к тексту. | Придаточные определительные предложения. | Подготовить сообщение по теме „Der Bundesrat“ |
| ||||||
4. | 2 | „Die Gesetzgebung in Österreich“. Подготовка монологического высказывания о законодательных органах РФ с опорой на текст. | Просмотровое и ознакомительное чтение. | Употребление специальной лексики в беседе по тексту. | Функции „dessen“ и „deren“ в предложении. | Текст «Politische Parteien in Deutschland“. Чтение и перевод. Подготовка к проверочной работе по грамматике. |
|
| |||||
5. | 2 | Текст «Politische Parteien in Deutschland“. | Чтение аббревиатур. | Перевод текста. Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Проверочный тест по грамматике. | Повторить основные формы глаголов, образование Partizip II и спряжение глагола „werden“. |
|
| |||||
6. | 2 | Раздел II. “Bundesregierung”. “Bundespresident” Текст «Die Bundesregierung“ | Чтение интернациональной лексики. Чтение отрывка из текста. | Перевод текста. | Passiv(Страдательный залог) Präsens и Präteritum Passiv. | Текст „Die Bundesregierung“. Перевод. Выполнение грам. Упражнений. |
|
| |||||
7. | 2 | Текст „Die Bundesregierung“. | Отработка произносительных навыков на материале монологического высказывания. | Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Perfekt, Plusquamperfekt Passiv. | Подготовка сообщения по теме. Текст „DerBundespräsident“ |
|
| |||||
8. | 2 | Текст „Der Bundespräsident“ Вопросно-ответная форма работы по тексту «студент – студент» | Чтение отрывка из текста. Чтение интернациональной лексики и сложных существительных. | Выполнение лексических упражнений к тексту. | Futur Aktiv и Passiv. | Подготовка монологического высказывания по теме. |
|
| |||||
9. | 2 | Текст „Der Bundespräsident“ Монологические высказывания по пройденным темам. Вопросно-ответная форма работы по тексту «студент – студент» | Интонация вопросительного предложения. | Перевод выдержек из Конституции РФ. | Infinitiv Passiv с модальными глаголами. | Текст «Lumburg“- Чтение и перевод. |
|
| |||||
10 | 2 | Текст „Luxemburg“ | Чтение отрывка из текста. Чтение интернациональной лексики. | Использование профессиональной лексики при обсуждении содержания текста. | Система временных форм глагола в Aktiv и Passiv. | Подготовка к лексическому диктанту по разделу II. |
|
| |||||
11 | 2 | Тексты газетных и журнальных статей на английском языке. Подготовленное монологическое высказывание: реферирование, аннотирование газетных статей. | Просмотровое и ознакомительное чтение. | Использование газетной лексики в процессе высказывания. Лексический диктант по разделу II. | Употребление форм Passiv в тексте газетной статьи. | Письменное реферирование газетной статьи. |
|
| |||||
12 | 2 | Раздел III. „Das Recht in Deutschland“ Текст «Das Recht in Deutschland“ | Чтение интернациональной лексики и сложных существительных. | Выполнение предтекстовых лексических упражнений. | Пассив состояния (Zustandspassiv). | Текст «Das Recht in Deutschland“. Чтение и перевод. |
|
| |||||
13 | 2 | Текст «Das Recht in Deutschland“. Вопросно-ответная форма работы в режиме « студент – студент» | Чтение отрывка из текста. | Перевод текста. Выполнение лексических упражнений по содержанию текста. | Partizip I. Образование причастия I. Закрепление умения задавать все типы вопросов к предложениям изучаемого текста. | Подготовка сообщения по теме «Das Recht in Deutschland“ |
|
| |||||
14 | 2 | Текст «Das Recht in Deutschland“ Монологические высказывания по теме. Текст «Privatrecht in Deutschland“ | Чтение сложных слов и интернациональной лексики. | Выполнение предтекстовых упражнений. | Partizip I и Partizip II в функции определения. | Чтение и перевод текста «Privatrecht in Deutschland“ |
|
| |||||
15 | 2 | Текст «Privatrecht in Deutschland“ | Чтение текста. | Обсуждение содержания текста с использованием профессиональной лексики. | Partizip I с частицей „zu“ в функции определения. | Подготовка к лексическому диктанту по разделу III. |
|
| |||||
16 | 2 | Текст «Der Rechtsstaat“ | Ознакомительное и просмотровое чтение. | Передача содержания текста на русском языке. Лексический диктант по разделу III. | Повторение и обобщение грамматического материала, подготовка к зачетному тестированию. | Подготовка к семестровому тестированию. |
| ||||||
17 | 2 | Итоговый тест за II семестр. |
|
| |||||||||
Итого: 34 ч. | Зачет №2 |
|
| ||||||||||
П р а к т и ч е с к и е з а н я т и я 3 с е м е с т р |
|
| |||||||||||
№ п/п | час | Тексты Устные темы Говорение | Фонетика Техника чтения Виды чтения | Лексика Словообразование Аудирование | Грамматика Письмо | Самостоятель-ная работа студентов |
|
| |||||
1. | 2 | Раздел I. “Die Organisation der Rechtspflege in Deutschland“ Текст “Die Organisation der Rechtspflege in Deutschland“ | Чтение интернациональной лексики и новых слов к теме. | Отглагольные существительные. Сложные слова. Предтекстовые лексические упражнения. | Парные союзы. | Текст “Die Organisation der Rechtspflege in Deutschland“ Чтение и перевод. |
|
| |||||
2. | 2 | Текст “Die Organisation der Rechtspflege in Deutschland“ | Чтение отрывков из текста. | Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Местоименные наречия. | Подготовка монологического высказывания по теме. |
|
| |||||
3. | 2 | Текст «Die ordentliche Gerichtsbarkeit in Deutschland“ Краткое изложение содержания текста по схеме. | Чтение сложных существительных. Просмотровое и ознакомительное чтение текста. | Использование профессиональной лексики в рассказе о структуре общей юрисдикции в Германии. | Сложносочиненное предложение. | Текст «Das Bundes verfassungs gericht“. Чтение и перевод. |
|
| |||||
4. | 2 | Текст «Das Bundes verfassungsgericht“. | Чтение отрывков из текста. Интонация вопросительного предложения. | Перевод текста. Лексические упражнения по содержанию текста. | Подготовка небольшого письменного сообщения о Конституционном суде РФ. | Подготовка монологического высказывания по теме. Повторение лексического и грамматического материала. |
|
| |||||
5. | Контроль монологических высказываний по теме. | Интонация повествовательного предложения. | Использование профессиональной лексики в монологическом высказывании. | Письменная контрольная работа. | Повторение речевых клише для реферирования6 |
|
| ||||||
6. | 2 | Раздел II. Polizeien der Länder und des Bundes in Deutschland Тексты газетных и журнальных статей на немецком языке. Подготовленное монологическое высказывание: реферирование, аннотирование газетных статей. | Просмотровое и ознакомительное чтение. | Использование газетной лексики в процессе высказывания. | Письменное реферирование газетной статьи. | Письменное реферирование газетной статьи. |
|
| |||||
7. | 2 | Текст „Polizeen der Länder in Deutschland“ | Чтение сложных слов и интернациональной лексики. | Предтекстовые упражнения на ознакомление с новой лексикой. | Распространенное определение. | Текст „Polizeen der Länder in Deutschland“. Чтение и перевод. |
| ||||||
8. | 2 | Текст „Polizeen der Länder in Deutschland“ | Интонация предложений, содержащих распространенное определение. | Лексические упражнения по содержанию текста. | Распространенное определение. | Текст „Polizeien des Bundes in Deutschland“. Чтение и перевод. | Лексика приветствия и обращения при деловой переписке. Образцы формул вежливости. | Написание образца делового письма. | Составление и оформление делового письма. Чтение и перевод текста “Punishment”, p.43-44. Подготовка к лексическому диктанту по разделу I. |
| |||
9. | 2 | Текст „Polizeien des Bundes in Deutschland“. | Чтение отрывков из текста. Чтение интернациональной лексики. | Перевод производных слов одного словообразовательного гнезда. Выборочный перевод текста. Выполнение лекси-ческих упражнений по содержанию текста. | Обособленные причастные обороты. | Составить сообщение о федеральных полициях Германии. |
| ||||||
10 | 2 | Текст «Interpol“ Монологические высказывания о федеральных полициях Германии. | Чтение отрывков из текста. Ознакомительное и просмотровое чтение. | Развитие умений понимать значение производных и сложных слов. | Выписать из текста названия всех органов Интерпола. Составление плана к тексту. | Подготовка к лексическому диктанту по теме. |
|
| |||||
11 | 2 | Особенности составления и оформления деловых писем на английском языке. Виды деловых писем. | Отработка чтения образца делового письма. | Лексика приветствия и обращения при деловой переписке. Образцы формул вежливости. | Написание образца делового письма. Лексический диктант. | Составление и оформление делового письма. |
| ||||||
12 | 2 | Раздел III. Das Strafrecht“. Die organisierte Kriminalität“ Текст «Strafrecht“ | Чтение сложных слов. | Словообразование прилагательных с суффиксами –mäßig, –gemäß и –widrig. Предтекстовые упражнения. | Родительный разделительный. | Чтение и перевод текста «Strafrecht“. |
|
| |||||
13 | 2 | Текст «Strafrecht“ Беседа по содержанию текста в режиме «студент-студент. | Чтение отрывка из текста. | Перевод текста. Лексические упражнения по содержанию текста. | Конструкция глаголов “haben”и “sein”+ zu +Infinitiv. | Текст «Straftaten“- чтение и перевод |
|
| |||||
14 | 2 | Текст «Straftaten“. | Чтение словосочетаний с причастными определениями. | Перевод текста. Выполнение лексических упражнений по содержанию текста. | Конструкция lassen, sich + Infinitiv. | Подготовка монологического высказывания по теме Strafrecht и Straftaten |
|
| |||||
15 | 2 | Монологические высказывания по теме «Strafrecht и Straftaten». Текст «Die organisierte Kriminalität» | Чтение интернациональной лексики. Чтение отрывков из текста. | Перевод текста. | Бессоюзные условные придаточные предложения. | Текст «Rauschgiftkrimi-nalität“. Подготовка к дискуссии «Rauschgiftkriminalität und die Jugend“ |
|
| |||||
| |||||||||||||
16 | 2 | Проведение учебной дискуссии «Rauschgiftkriminalität und die Jugend“ | Употребление профессионально ориентированной лексики в ходе дискуссии. | Повторение и обобщение грамматического материала, изученного за семестр. | Подготовка к семестровому тестированию. | |
17 | 2 | Итоговый тест за 3 семестр. | ||||
Итого: 34 ч. | Зачет №3 | |||||
П р а к т и ч е с к и е з а н я т и я 4 с е м е с т р | ||||||
№ п/п | час | Тексты Устные темы Говорение | Фонетика Техника чтения Виды чтения | Лексика Словообразование Аудирование | Грамматика Письмо | Самостоятельная работа студентов |
1. | 2 | Раздел I. Strafprozess. Die Jugendkriminalität Текст «Strafprozess“. | Чтение отрывка из текста. Чтение сложных существительных. | Перевод текста. Упражнения на использование лексики по теме текста. | Konjunktiv. Образование форм сослагательного наклонения. Выписать из текста все процессуальные действия. | Текст «Ermittlungsverfahren“.Чтение и перевод. |
2. | 2 | Текст «Ermittlungsverfahren“ | Чтение отрывка из текста. Чтение толкований некоторых слов из текста. | Перевод текста. Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Konditionalis I. | Чтение и перевод текста „Das Hauptverfah-ren“ |
3. | 2 | Текст „Das Hauptverfahren“ | Чтение отрывка из текста. | Перевод текста. Лексические упражнения с использованием лексики по теме. | Основные формы употребления сослагательного наклонения и их перевод. | Составить письменное сообщение по теме «Strafprozess in Deutschland“ Текст „Jugendkriminali-tät“ |
4. | 2 | Дискуссия на тему «Jugendkriminalität“ | Отработка произносительных навыков на материале диалогического и монологического высказывания. | Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Перевод прямой речи в косвенную. | |
5. | 2 | Тексты газетных и журнальных статей на немецком языке. Подготовленное монологическое высказывание: реферирование, аннотирование газетных статей. | Просмотровое и ознакомительное чтение. | Использование газетной лексики в процессе высказывания. | Konjunktiv в косвенной речи. | Письменное реферирование газетной статьи. |
6. | 2 | Раздел II. Kriminalistik. Kriminologie. Текст „Kriminalistik“ | Чтение интернациональной лексики по теме. | Partizip I и Partizip II и их функция в предложении. Обобщение | Чтение и перевод текста „Kriminalistik „ | |
7. | 2 | Текст „Kriminalistik „ Беседа по содержанию текста. | Чтение отрывка из текста. | Перевод текста. Лексические упражнения по содержанию текста. | Partizip I и Partizip II и их функция в предложении. Обобщение | Чтение и перевод текста «Kriminologie“, задания 1-3. |
8. | 2 | Текст «Kriminologie“ | Чтение интернациональной лексики и сложных слов. | Перевод текста. Лексические упражнения по содержанию текста. | Partizip I и Partizip II и их функция в предложении. | Составить сообщение по теме «Криминология» |
9. | 2 | Монологические высказывания по теме. Текст «Aus der Geschichte der Kriminologie“ | Чтение географических названий, интернациональной лексики и сложных слов. Просмотровое и ознакомительное чтение. | Лексические упражнения к тексту. | Чтение и перевод текста „Die DNA-Datenbank» | |
10 | 2 | Текст „Die DNA-Datenbank» | Чтение интернациональных слов. Чтение отрывка из текста. | Образование прилагательных от географических названий. Лексические упражнения по теме. | Повторение грамматического материала раздела II. | Подготовка к лексическому диктанту. |
11 | 2 | Тексты газетных и журнальных статей на немецком языке. Подготовленное монологическое высказывание: реферирование, аннотирование газетных статей. | Просмотровое и ознакомительное чтение. | Использование газетной лексики в процессе высказывания. Лексический диктант по разделу II. | Реферирование газетной статьи. | Письменное реферирование газетной статьи |
12 | Раздел III. Das Völkerrecht. Текст «Das Völkerrecht“ | Чтение интернациональной лексики. Чтение толкований некоторых слов из текста. | Предтекстовые упражнения. Управление глаголов. | Функции глагола «haben“ в предложении (Обобщение) | Текст «Das Völkerrecht“. Чтение и перевод. | |
13 | 2 | Текст «Das Völkerrecht“ | Чтение отрывка из текста. | Перевод текста. Лексические упражнения по содержанию текста. | Функции глагола „sein“ в предложении (Обобщение) | Подготовка устного сообщения по изучаемой теме. |
14 | 2 | Монологическое высказывание по теме «Das Völkerrecht“ | Отработка произносительных навыков на материале монологического высказывания. | Вопросно-ответная форма работы с целью проверки и закрепления лексического материала по теме. | Функции глагола „werden“в предложении (Обобщение). | Чтение и перевод текста «Vereinte Nationen“. |
15 | 2 | Текст «Vereinte Nationen“ | Чтение отрывка из текста. Чтение интернациональной лексики и сложных слов. | Перевод текста. | Повторение грамматического материала. | Чтение и перевод текста «Die Europäische Union“ и «“Über die Zukunft der Europäischen Union“ |
16 | Диалогические высказывания по тематике текстов в режиме „студент – студент» и «преподаватель - студент» | Совершенствование навыков интонационного оформления вопросительных предложений. | Использование профессиональной лексики в беседе. | Повторение грамматического материала. | Подготовка к итоговому тесту за 4 семестр. | |
17 | 2 | Итоговый тест за 4 семестр | ||||
Итого: 34 ч. | Экзамен | |||||
Всего: 170ч. |
Требования к уровню освоения дисциплины
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


