1. die Gefahr (steigen)

2. das Recht (regeln)

3. das Gesetz (beschließen)

9. Переведите на русский язык предложения, осложненные распространенным определением, обозначьте цифрами последовательность перевода:

1. Der Bundestag besteht aus den vom Volk für 4 Jahre gewählten Abgeordneten.

2. Der am Tisch sitzende Kriminalbeamte stellte einige Fragen an den Zeugen.

3. Die Staatsanwaltschaft ist eine zur Strafverfolgung berufene Behörde.

10. Выпишите из предложений сказуемые, проанализируйте их форму и переведите предложения:

1.Viele Straftaten könnte man verhüten, wenn gesellschaftliche Kräfte aktiver den staatlichen Organen geholfen hätten.

2. Hätte der Kriminalist heute Zeit, so würde er zur Gerichtsverhandlung kommen.

3. Der Staatsanwalt sprach in der Gerichtsverhandlung so, als ob er am Tatort gewesen wäre.

11. Переведите на русский язык определение, установите, чем оно выражено:

1. die zugenommene Kriminalität

2. die vorgebeugte Maßnahme

3. die gewachsene Bedeutung

4. die zu nutzenden Möglichkeiten

5. die zu entwickelnde Volkswirtschaft

12. Переведите на русский язык предложения с обособленными причастными оборотами, обозначьте цифрами последовательность перевода:

1. Im Bundesferfassungsgericht gibt es zwei Senate, bestehend aus je 8 Richtern.

2. Seine Ausbildung in der Bereitsschafspolizei abgeschlossen, kann der Polizeibeamte das Studium an einer speziellen Hochschule fortsetzen.

3. Die strafbare Handlung, als Kehrseite der menschlicher Handlung bezeichnet, steht im Widerspruch zur sozialen Gemeinschaft.

13. Выпишите из предложений и переведите сказуемые, выраженные модальной конструкцией haben (sein) + zu + Infinitiv, затем переведите предложения:

1. Die Polizei hat alle Gefahren für die öffentliche Sicherheit abzuwehren.

2. Die Polizei hat Straftaten zu verhüten sowie für die Verfolgung künftiger Straftaten vorzusorgen.

3. Die heutige Kriminalität ist mit alten Methoden nicht zu bewältigen.

4. Das Verbrechen ist aufzuklären.

5. Der Kriminalbeamte hatte zwei Mordfälle aufzuklären.

14. Переведите следующие предложения в Präsens Passiv на русский язык:

1. Die Staatsangehörigkeit wird gewöhnlich durch die Staatsangehö­rigkeit der Eltern oder durch den Ort der Geburt bestimmt.

2. Die Staatsgewalt wird vom Volk ausgeübt.

3. Viele Entscheidungen werden in der Schweiz durch die Versamm­lung des Volkes getroffen.

4. Der Monarch kann gewählt werden oder durch Erbfolge auf den Thron gelangen.

5. Die demokratische Kontrolle wird durch das Prinzip der Gewal­tenteilung gewährleistet.

15. Замените местоимение sie соответствующим по смыслу словом:

1.  Sie haben die Rechtsprechung wahrzunehmen.

2.  Sie haben darüber zu entscheiden, ob die Anklage zu erheben ist.

3.  Sie haben die Aufgaben der Freiwilligen Gerichtsbarkeit wahrzunehmen.

4.  Sie haben bei Vorliegen eines Verdachts einer Straftat den Sachverhalt zu ermitteln.

5.  Sie haben ihren Mandanten vor Gericht zu vertreten.

6.  Sie haben unmittelbare Verantwortung des Bürgers für die Rechtspflege zu verkörpern.

7.  Sie haben das Urteil zu fällen.

8.  Sie haben die Anklage zu vertreten.

9.  Sie müssen ein juristisches Studium und eine praktische Ausbildung absolviert und mit einer staatlichen Prüfung abgeschlossen.

16. Переведите предложения, поставив сказуемое в Infinitiv II:

1.Они должны иметь законченное высшее образование.

2.Обучение в вузе должно заканчиваться государственным экзаменом.

17. Переведите на русский язык предложения в Konjunktiv, обозначьте цифрами порядок перевода:

1. Erwähnt sei, dass in den letzten Jahren neue Fahndungsmittel entwickelt wurden.

2. Es sei im Folgenden gezeigt, wie wichtig die allseitige Anwendung der Kriminaltechnik bei der Tatortuntersuchung ist.

3. Stellen Sie vor: Ein Betrieb entlasse gesetzwidrig die Hälfte seiner Belegschaft.

4. Richten Sie bitte dem Abteilungsleiter aus, er solle unverzüglich bei dem Chef vorbeikommen.

5. Der Fahrer behauptete, er habe auf die Verkehrszeichen geachtet.

Вариант 7

Grundgesetz und Grundrechte

Schlüssel zum Verständnis des Grundgesetzes ist in seiner Präambel zu suchen. Dem heutigen Leser erschließen sich viele Aussagen des Grundgesetzes erst dann völlig, wenn er dieses “Vorwort” gründlich studiert und sich besonders die damalige Lage Deutschlands und seine jüngste politische Vergangenheit vergegenwärtigt. In der Präambel wird ein langfristiges Programm formuliert, dem die Staatsorgane der Bundesrepublik Deutschland verpflichtet sind: nationale und staatliche Einheit Deutschlands sowie Hineinwachsen in ein vereintes Europa. Für eine “Übergangszeit” soll das “Grundgesetz” das staatliche Leben neu ordnen. Dies schränkt seine Vollwertigkeit als Verfassung nicht ein, sondern verweist auf den letzten Artikel (146), in dem seine Geltungsdauer begrenzt wird. (Die folgenden Ausführungen geben jeweils in Klammern den behandelten Grundgesetzartikel der früheren Fassung an.)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges erfolgte die Aufteilung Deutschlands in vier Besatzungszonen; in den Jahren 1945/46 entstanden in Deutschland auch neue Länder. Bereits 1946 traten in Bayern, Hessen und Baden-Würtenberg die neuen Landesverfassungen in Kraft.

Am 1. Juli 1948 übergaben die drei westlichen Militärgouverneure den Ministerpräsidenten der deutschen Länder in Frankfurt einige Dokumente mit dem Auftrag, für drei Westzonen eine gemeinsame Verfassung auszuarbeiten.

Im August 1948 erarbeitete der Sachverständigen-Auschuss einen Entwurf für das Grundgesetz. Zu dieser Zeit lagen auch viele Einzelvorschläge vor.

Am 1. September 1948 konstituierte sich der Parlamentarische Rat in Bonn. Das war eine Versammlung aus 65 Abgeordneten der Landtage der westlichen Besatzungszonen. Ihre Aufgabe war es, das Grundgesetz zu beraten. Am 8. Mai 1949 verabschiedete der Parlamentarische Rat mit 53 gegen 12 Stimmen das “Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschlands”. Nach der Billigung durch die Militärgouverneure und der Ratifizierung durch die Länderparlamente versammelten sich am 23. Mai 1949 die Mitglieder des Parlamentarischen Rates, die Ministerpräsidenten der einzelnen Länder, die Vertreter der Militärregierungen und des Frankfurter Wirtschaftsrates in Bonn, um das Grundgesetz in einem feierlichen Staatsakt zu verkünden. Am 25. Mai 1949 trat das Grundgesetz in Kraft.

Das Grundgesetz regelt die rechtliche und politische Grundordnung der Bundesrepublik Deutschlands. Es besteht aus 11 Abschnitten. An erster Stelle des Grundgesetzes steht das Grundrechtskatalog.

Der 1. Abschnitt enthält die Grundrechte der Staatsbürger. “Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.” So beginnt der erste Artikel des Grundgesetzes. Das Recht auf freie Entfaltung der Persönlichkeit ergänzt zahlreiche Gleichheitsrechte. Das Grundgesetz konkretisiert den allgemeinen Satz der Gleichheit aller Menschen vor dem Gesetz.

Der 2. Abschnitt verankert allgemeine Grundgesätze über die Staatsform und die Funktionen von Bund und Ländern. Abschnitte III bis VI behandeln die Fragen der Arbeit des Bundestages, des Bundesrates und des Gemeinsamen Ausschusses, des Bundespräsidenten und der Bundesregierung.

Abschnitt VII legt die Fragen der Gesetzgebung fest. Abschnitt VIII behandelt die Ausführung der Bundesgesetze und die Bundesverwaltung, Abschnitt VIIIa – die Gemeinschaftsaufgaben. Abschnitt IX umfasst die Rechtsprechung, Abschnitt X – das Finanzwesen. Abschnitt Xa behandelt die Fragen der Verteidigung. Im Abschnitt XI sind Übergangs - und Schlussbestimmungen enthalten.

Das Grundgesetz kann nur mit der Zustimmung von zwei Dritteln der Mitglieder des Bundestages (Parlament) und zwei Dritteln der Stimmen des Bundesrates (Länderkammer) geändert werden.

Einige Bestimmungen des Grundgesetzes darf man nicht ändern. Zu diesen Verfassungsgrundsätzen gehören die bundesstaatliche Ordnung, die Gewaltenteilung, die Prinzipien der Demokratie, des Rechts - und Sozialstaates. Unantastbar sind auch das Prinzip der Achtung der Würde des Menschen sowie die grundrechtlichen Gleichheits - und Freiheitsrechte.

Die Grundrechte der deutschen Verfassung bilden die Grundlage für das Verhältnis des einzelnen Menschen zum deutschen Staat. Für Exekutive und Judikative stellen sie daher unmittelbar geltendes Recht dar. Man versteht die Grundrechte als Gesetze, die die bilaterale Staat-Bürger-Beziehung in verbindlicher Weise regeln. In erster Linie soll die Freiheit des Einzelnen so „vor Eingriffen der öffentlichen Gewalt" geschützt werden.

Die Grundrechte stehen an der Spitze der Rechtsordnung in Deutsch­land und bilden gegenüber den einfachen Gesetzen so genanntes hoherrangiges Recht. Das kommt auch durch ihre Positionierung gleich am Anfang des Grundgesetzes zum Ausdruck.

Die meisten Grundrechte besitzen für alle Menschen Gültigkeit, für Auslander und Staatenlose wie für deutsche Staatsbürger. Man spricht dabei auch ganz allgemein von den Menschenrechten. Dazu gehören beispielsweise der Schutz der Menschenwürde, die Gleichheit vor dem Gesetz oder das Petitionsrecht.

Einige Grundrechte — man nennt sie auch Bürgerrechte — sind allerdings Deutschen vorbehalten, wie z. B. das Recht auf Versammlungs-, Vereinigungs - und Berufsfreiheit sowie auf Freizügigkeit.

Die Grundrechte finden auch bei inländischen juristischen Personen Anwendung, soweit sie in ihrer Art auf diese anwendbar sind. Auf eine Aktiengesellschaft kann daher z. B. nicht Artikel 6 Grundgesetz (Ehe, Familie, nichteheliche Kinder) angewendet werden, wohl aber die „Gleichheit vor dem Gesetz".

Einschränkungen der Grundrechte sind nur unter sehr strengen Voraussetzungen zulassig. Die Beschränkungsmöglichkeit muss zudem explizit im Gesetz vermerkt sein: Bei Soldaten kann z. B. laut Art. 17a des Grundgesetzes das Recht auf freie Meinungsäußerung gesetzlich eingeschränkt werden. Das Recht auf Freizügigkeit bzw. auf die Unverletzlichkeit der Wohnung können ebenfalls teilweise außer Kraft gesetzt werden. Die Verwirkung von Grundrechten ist in Art. 18, die generelle Einschränkung in Art. 19 Grundgesetz geregelt. Änderungen der Grundrechte können nur mit einer 2/3-Mehrheit in Bundesrat und Bundestag stattfinden, wobei die in Artikel 1 garantierte Menschenwürde auch in dieser Beziehung unantastbar ist. Er kann nicht verändert werden!

1. Прочитайте текст и переведите его письменно на русский язык.

2. Напишите краткую аннотацию текста, используя приведенные ниже выражения.

Der Text heißt

- текст называется…

Der Text ist dem Problem...(G) gewidmet.

– текст посвящен проблеме…

Es handelt sich um Akk …

- речь идет о…

Die Rede ist von D…

- речь идет о…

Im Text werden folgende Problemen erleuchtet …

- текст освещает следующие проблемы …

Der Hauptgedanke des Textes ist…

- главная идея текста…

Der Autor beruft sich auf (Akk)

- автор ссылается на …

Es sei betont…

- необходимо подчеркнуть, что…

Hieraus kann man schlußfolgern, dass …

- отсюда можно сделать вывод, что…

Hieraus ergibt sich, dass …

- отсюда следует, что…

Der Autor kommt zur Schlussfolgerung, dass…

- автор приходит к выводу, что…

Meiner Meinung nach …

- по моему мнению…

Der Text enthält die Information, die mich als (Russen/ Russin, Student/in, Jurist u. s.w.) interessiert.

- текст содержит информацию, которая меня интересует как…

3. Ответьте письменно на вопросы:

1.  Wann trat das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschlands in Kraft?

2.  Aus wie viel Abschnitten besteht das Grundgesetz?

3.  Welche Fragen behandelt der erste Abschnitt der Verfassung?

4.  Auf welche Weise können die Änderungen des Grundgesetzes erfolgen?

5.  Welche Prinzipien des Grundgesetzes sollen unverändert bleiben?

6.  Was regeln die Grundrechte?

7.  Welche Stellung nehmen die Grundrechte in der Rechtsordnung in Deutschland?

8.  Wo sind die Grundrechte im Grundgesetz positioniert?

9.  Was sind Menschenrechte?

10.  Was sind Bürgerrechte?

11.  Sind die Grundrechte auch auf die juristischen Personen anwend­bar?

12.  Sind die Einschränkungen der Grundrechte in Deutschland moglich?

13.  In welchem Artikel des Grundgesetzes ist die Verwirkung der Grundrechte geregelt?

4. Переведите на русский язык слова и выражения:

die Verwirkung von Grundrechten, Änderungen der Grundrechte, die Unverletzlichkeit, die Beschränkungsmöglichkeit, Einschränkungen der Grundrechte, die Meinungsäußerung, die Beziehung, die Freizügigkeit, die Anwendung, das Verhältnis des einzelnen Menschen, unmittelbar geltendes Recht, der Schutz der Menschenwürde, die Staatseinrichtung, der Aufgabenkreis, die Kompetenzausscheidungen, die Bundesbehörde, das Staatsoberhaupt, die Schluss - und Übergangsbestimmungen, die gesetzgeberische Tätigkeit, das gesetzgebende Staatsorgan

5. Переведите на немецкий язык слова и выражения:

исполнительная власть, принцип разделения властей, парламентская монархия, демократический принцип, федеральное собрание, важнейшие государственные органы, государственная власть, правовое государство, основополагающие конституционные принципы, законодательный орган, государственная территория, государственное устройство, общность, население государства, внутренний и внешний суверенитет, форма правления, правосудие

6. Постройте предложения в различных временах Passiv:

1. die Aufgaben (erfüllen)

2. die Kriminalität (zunehmen)

3. die Person (befragen)

7. Переведите на русский язык предложения, осложненные распространенным определением, обозначьте цифрами последовательность перевода:

1. Die Strafkammer ist die in Strafsachen entscheidende Abteilung beim Landgericht.

2. Die Rechtspflege ist die von den Organen der Gerichtsbarkeit ausgeübte staatliche Tätigkeit.

3. Das Bürgerliche Gesetzbuch der BRD ist das die wesentlichen Materien des Privatsrechts regelnde deutsche Gesetzbuch.

8. Переведите следующие предложения в Präsens Passiv на русский язык:

1. Die Rechte des Staatsoberhaupts können einem Gremium über­tragen werden.

2. Die Rechte des Staatsoberhaupts können von einem Präsidenten wahrgenommen werden.

3. Bei der Monarchie wird der Staat durch den Monarchen reprä­sentiert.

4. Die Staatsgewalt ist in Legislative; Exekutive und Judikative auf­geteilt.

5. In einem Bundesstaat ist die Staatsgewalt zwischen dem Bund und den Gliedstaaten geteilt.

9. Переведите на русский язык предложения с обособленными причастными оборотами, обозначьте цифрами последовательность перевода:

1. Die in der Bundesrepublik Deutschland bestehenden Normen des Völkerrechts sind Bestandteil des Bundesrechts.
2. Das Bundesverfassungsgericht besteht aus den Bundesrichtern und aus den anderen vom Bundestage und Bundesrate gewählten Mitgliedern.
3. In die Freiheit einer Person kann nur durch das Gesetz und nur unter Beachtung der im Grundgesetz verankerten Normen eingegriffen werden.
4. Die Bestimmungen der am 11. August 1919 beschlossenen Weimarer Verfassung sind Bestandteil des heute geltenden Grundgesetzes.
5. In dem heute bestehenden Grundgesetz Deutschlands wird das Recht auf Arbeit nicht geregelt.

10. Выпишите из предложений сказуемые, проанализируйте их форму и переведите предложения:

1. Es sei festgestellt, dass sich die Gerichte in ihrer Arbeit auf das Grundgesetz orientieren.
2. Das Grundgesetz verankert den Grundsatz, die Bürger seien nach der Vollendung des 18. Lebensjahres wahlberechtigt.
3. Wären am Tatort technische Mittel benutzt, so würde man das Verbrechen schneller aufklären.

11. Выпишите из предложений сказуемые, проанализируйте их форму и переведите предложения:

1.Bei der Untersuchung wähle man aus einigen Versionen die beste.
2. Die Rechtswissenschaftler auf dem Gebiet des Strafrechts lehren, die strafbare Handlung könne in einem Tun oder Unterlassen bestehen.
3. Es sei festgestellt, dass unter dem Begriff “Straftaten” Verbrechen und Vergehen verstanden werden.

12. Выразите возможность события, используя глагол lassen:

1. Diese Tatsachen können nicht so bald bewiesen werden.

2. Dieser Auftrag kann jetzt nicht mehr rückgängig gemacht werden.

13. Перефразируйте следующие высказывания:

1.  Die Staatsanwälte entscheiden darüber, ob Anklage erhoben werden kann.

2.  Die Staatsanwälte entscheiden darüber, ob das Gerichtsverfahren eingestellt werden soll.

14. Перепишите предложения и подчеркните инфинитивные обороты. Переведите следующие предложения на русский язык:

1. Um den Bürgern und Organisationen juristische Hilfe zu leisten, hat man Rechtsanwaltskollegien gebildet. 2. Statt die Rechte aller Bürger zu schützen, dienen die Gesetze in den kapitalistischen Staaten den Interessen der herrschenden Klassen. 3. Ohne die Verfassung und Gesetze gut zu kennen, kann der Richter seine Entscheidungen nicht richtig treffen. 3. Der Vertrag ist von allen zwölf EG-Mitgliedstaaten zu ratifizieren. 4. Das Untersuchungsprogramm ist bis Frühjahr 1993 zu klären.

15. Переведите на русский язык предложения с конструкцией sein + Partizip II

1.  Das Recht auf Arbeit ist in dem Russland gesichert.

2.  Die Politik des Russlands ist auf die Festigung des Friedens gerichtet.

3. Die erste bürgerliche Verfassung war in den USA im Jahre 1987 angenommen.

16. Выразите возможность события, используя глагол lassen:

1. Durch diese Vorrichtung kann die Leistungsfähigkeit der Anlage leicht erhöht werden.

2. Die Strafrechtsnormen gliedern sich in allgemeine und besondere.

17. Переведите на русский язык предложения в Konjunktiv:

1. Vielleicht hätte es genügt, wenn er dasselbe gesagt, dabei aber über die Angeklagte oder auch sich selbst geredet hätte.

2. Ihr Anwalt hätte, um ihr fehlendes Gefühl für die Situation zu kompensieren, mehr Erfahrung und Sicherheit haben oder auch einfach besser sein müssen.

3. Der stille Gesellschaftler verliert im Konkursfall seine Einlage, es sei denn, dies wurde vertraglich ganz oder teilweise ausgeschlossen.

1.  Erwähnt sei, dass in den letzten Jahren neue Fahndungsmittel entwickelt wurden.

2.  So etwas ist unmöglich, es sei denn, der Gesellschaftsvertrag schließt einzelne komplementäre von der Geschäftsführung aus.

Вариант 8

Österreich: Grundlagen der Staatsordnung

Österreich liegt in Mitteleuropa. Es grenzt an Tschechien, die Slowakei, Slowenien, Ungarn, Italien, die Schweiz, Liechtenstein und Deutschland. Das Territorium Österreichs beträgt etwa 84000 km².

In Österreich leben über 8 Millionen Einwohner. Die Staatsfarben Österreichs sind rot-weiß-rot, das Staatswappen zeigt einen einköpfigen Adler.

Die Hauptstadt Österreichs ist Wien. Diese Stadt liegt an der Donau. Wien zählt heute etwa 1 Menschen. Die Stadt ist über 2 000 Jahre alt.

Wien ist das Zentrum internationaler politischer Organisationen wie der UNO, der UNESCO, der OPEC und internationaler Konzerne. Wien ist auch ein Industriezentrum mit vielen Fabriken, Firmen und Werkstätten.

Wien ist natürlich bekannt als Musikstadt durch die Komponisten Haydn, Mozart, Beethoven, Brahms und durch die Familie Strauß und den Wiener Walzer.

Wien als kulturelles Zentrum hat viele Museen und Galerien. Das Nationaltheater, die Staatsoper, die Staatsbibliothek, das Rathaus und das Parlament sind bekannte Sehenswürdigkeiten Wiens.

Viele Touristen aus Europa, Asien, Amerika besuchen den berühmten Prater, einen großen Naturpark Wiens.

In Wien ruhen die Gebeine vieler Genien der Kultur Europas. Hier liegen Beethoven und Schubert, Gluck, Antonio Salieri, Strauß, Brahms, Franz von Suppe (der Vater der Wiener Operette), Emmerich Kalman und vile andere.

Johann Wolfgang Mozarts Grabstein ist nur ein Symbol für unbekanntes Grab Mozarts.

Die geltende Verfassung der Republik Österreich stammt vom 1.10.1920. Sie wurde 1934 aufgehoben und 1945 wieder in Kraft gesetzt. Neben dem Bundesverfassungsgesetz gibt es etwa 500 spezielle Verfassungsgesetze und in einfachen Gesetzen und Staatsvertragen enthaltene Verfassungsbestimmungen. Fur die 9 Bundesländer bestehen Landesverfassungen und auch neben diesen spezielle Landesverfassungsgesetze, die der Bundesverfassung nicht widersprechen dürfen. Fur die Änderung der Verfassungsbestimmungen ist eine Zweidrittelmehrheit erforderlich.

Österreich ist eine parlamentarische Demokratie mit einigen Elementen der Präsidentschaftsrepublik. Die Staatsmacht wird vom Volk bei den Wahlen, Volksbegehren und Volksabstimmungen ausgeübt. Staats­oberhaupt ist der Bundespräsident, der vom Volk für 6 Lahre gewählt wird. Er ernennt die Bundesregierung.

Die Gesetzgebung in Österreich übt das Parlament aus, der aus zwei gleichberechtigten Kammern (Häusern) besteht. Die beiden Kammern wirken bei der Gesetzgebung mit. Das sind der Nationalrat und der Bundesrat. Der Nationalrat und Bundesrat bilden zusammen die Bundesversammlung. Der Nationalrat übt die politische, rechtliche und finanzielle Kontrolle aus. Der Bundesrat übt nur die politische Kontrolle aus. Die Mitglieder der gesetzgebenden Organe Österreichs genießen die parlamentarische Immunität.

Der Bundesrat besteht aus den Vertretern der Landtage (der Parlamente der Länder). Die Aufgabe des Bundesrates ist es, die Interessen der 9 Bundesländer im Parlament des Bundes zu vertreten. Die Zahl der Vertreter der Bundesländer im Bundesrat ist verschieden und hängt von der Bevölkerungszahl jedes Landes ab. Das Land mit der größten Bürgerzahl entsendet 12 Mitglieder in den Bundesrat. Für jedes Mitglied des Bundesrates bestellt man einen Ersatzmann. Die Landtage wählen die Mitglieder des Bundesrates, die sie im Parlament vertreten. Zur Zeit zählt der Bundesrat Österreichs 65 Mitglieder.

Die Grundsätze der Wahl des Nationalrates sind im Bundesverfassungsgesetz geregelt. Alle österreichischen Staatsbürger sind wahlberechtigt, wenn sie am Wahltag das 19. Lebensjahr vollendet haben. Der Nationalrat Österreichs besteht aus 185 Mitgliedern, die die Bevölkerung auf die Dauer von vier Jahren wählt. In den Bundesrat, die Länderkammer, entsenden die Länder je nach Einwohnerzahl eine entsprechende Zahl der von den Landtagen gewählten Mitglieder.

An der Spitze der Landesverwaltung steht als Regierungschef der Landeshauptmann. Die Landtage sind Einkammerparlamente. Die österreichischen Gemeinden sind nach dem Prinzip der Einheitsgemeinde organisiert. Eine Ausnahme ist Wien, das gleichzeitig Bundesland, Bezirk und Gemeinde ist. Der Wiener Bürgermeister ist gleichzeitig Lan­deshauptmann, der Wiener Gemeinderat auch Landtag.

Nationalrat und Bundesrat bilden gemeinsam die Bundesversamm­lung. Sie hat im wesentlichen zeremonielle Aufgaben, insbesondere obliegt ihr die feierliche Amtseinführung des Bundespräsidenten. Außerdem tritt die Bundesversammlung zusammen, um einen Beschluss über die Kriegserklärung zu fassen.

1. Прочитайте текст и переведите его письменно на русский язык.

2. Напишите краткую аннотацию текста, используя приведенные ниже выражения.

Der Text heißt

- текст называется…

Der Text ist dem Problem...(G) gewidmet.

– текст посвящен проблеме…

Es handelt sich um Akk …

- речь идет о…

Die Rede ist von D…

- речь идет о…

Im Text werden folgende Problemen erleuchtet …

- текст освещает следующие проблемы …

Der Hauptgedanke des Textes ist…

- главная идея текста…

Der Autor beruft sich auf (Akk)

- автор ссылается на …

Es sei betont…

- необходимо подчеркнуть, что…

Hieraus kann man schlußfolgern, dass …

- отсюда можно сделать вывод, что…

Hieraus ergibt sich, dass …

- отсюда следует, что…

Der Autor kommt zur Schlussfolgerung, dass…

- автор приходит к выводу, что…

Meiner Meinung nach …

- по моему мнению…

Der Text enthält die Information, die mich als (Russen/ Russin, Student/in, Jurist u. s.w.) interessiert.

- текст содержит информацию, которая меня интересует как…

3. Ответьте письменно на вопросы:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11