Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

(прагматический аспект стилистики).

·  Табу и эвфемизмы.

·  Риторические фигуры (тропы).

·  Социолингвистическая характеристика вненормативных элементов речи. Их культурологическая характеристика.

·  Из истории спора.

·  Становление стилистики как науки, стилистика и риторика.

·  Национальные особенности речевого этикета.

·  Особенности строения начальных и конечных абзацев.

·  Стилистические особенности языка дипломатии

·  Стилистические особенности языка деловых бумаг

·  Стилистические особенности языка эпистолярий

3.  Тематика курсовых проектов (работ)

Не предусмотрены

4.  Тематика ВКР

Не предусмотрены

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение модуля/ дисциплины

Основная литература

1.  Кожина русского языка М,2008.

2.  Стилистика и литературное редактирование / Под ред. . М., 2008.

3.  Голуб современного русского языка. М.,2007.

4.  Голуб упражнений по стилистике русского языка. М., 2006.

5.  Розенталь стилистика русского языка. М. 2009.

Дополнительная:

1.  , , Солганик газетных жанров. М., 1978.

2.  Валгина процессы в современном русском языке. М., 2001.

3.  Васильева -публицистический стиль речи. М., 1982.

4.  , , Не говори шершавым языком. О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ. М., 2000.

5.  Зильберт массовой информации. Саратов, 1991.

6.  Кайда публицистического текста. М., 1989.

7.  , , Одинцов типы русской речи. М., 1982.

8.  Костомаров вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб., 1999.

9.  Красиков речевых ошибок. (На материале ошибок наборщика). М., 1980.

10.  Майданова по практической стилистике. Свердловск, 1987.

11.  Рисс раз проверь: Опыт путеводителя по опечаткам и ошибкам в тексте. М., 1977.

12.  , Шендецов иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода: В 3 кн. СПб., 1994.

13.  Большой словарь крылатых слов. М., 2000.

14.  и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. М., 1999.

15.  Введенская ударений для дикторов радио и телевидения. М.; Ростов н/Д., 2004.

16.  Горбачевич трудностей произношения и ударения. СПб., 2000.

17.  и др. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 2002.

18.  , Костомаров грамматических трудностей русского языка. М., 1997.

19.  и. др. Словарь фразеологических синонимов русского языка. М., 1987.

20.  , Касаткина трудностей русского произношения. М., 1997.

21.  Квятковский словарь. М., 1966.

22.  , Корнилов русской брани: Словарь бранных слов и выражений в русской литературе (от и до наших дней). Ростов н/Д., 1996.

23.  Кондаков словарь-справочник. М., 1975.

24.  Красных сочетаемости. М., 2001.

25.  Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. М., 1999.

26.  , Шведова словарь русского языка. М., 2005.

ü  Интернет технологии

http://window. *****/window_catalog/pdf2txt? p_id=2735

http://slovari. *****/

www. gumer. info/…/Literat/Lotman/_01.php

snoistfak. *****/…/methodology/me21.html

www. *****/…/wordf030E0/default. asp? n=2

9. Материально-техническое обеспечение ОМ/ УД

Компьютерный класс, оргтехника, теле - и аудиоаппаратура (всё – в стандартной комплектации для практических занятий и самостоятельной работы); доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки и на практических занятиях).

II.  Методическое обеспечение модуля

(Методические рекомендации для преподавателей и студентов)

• Методические рекомендации по организации изучения дисциплины для преподавателей.

Курс «Функциональная стилистика» базируется на знаниях студентов, полученных в курсе «Современный русский язык», он синтезирует сведения, приобретенные в результате рассмотрения конкретных текстов, и завершает филологическое образование студентов.

Методические рекомендации по организации изучения дисциплины для студентов

Методика преподавания курса «Функциональная стилистика» предполагает в основном индуктивное получение знаний, осуществляемых на практических занятиях, которые предваряются несколькими лекциями. Лекционная часть курса, необходимая для формирования общей концепции художественного текста, занимает на заочном отделении всего 6 часов, остальную часть учебного времени следует использовать для проведения практических занятий, посвященных лингвистическому комментированию и лингвистическому анализу конкретных текстов.

Изучение курса «Функциональная стилистика» завершается итоговой домашней контрольной работой, которая выполняется студентами самостоятельно и представляет собой развернутый письменный анализ текстов разной функциональной направленности ФГОС.

При проведении практических занятий используется форма рефератов, которые готовят студенты по рекомендованной им литературе в соответствии с темой занятия. Реферат и контрольная работа рассматриваются как форма зачетной работы и соответственно оцениваются. В качестве дополнения к зачету могут быть предложены вопросы (см. список вопросов).

Методические рекомендации по разделам

По проведению аудиторных занятий

При проведении аудиторных занятий необходимо активизировать внимание студентов на базовых понятиях курса:

Также особое внимание следует уделить основным методам решения практических заданий. Для преодоления познавательных барьеров студентов целесообразно проводить аналогию между изучаемым курсом и курсом современного русского языка, делать опору на знания, имеющиеся у студентов.

Необходимо привлекать к работе на занятии максимальное количество студентов. Активизация их работы и всемерный учет обратной связи позволят обеспечить усвоение каждым студентом данной дисциплины на уровне ФГОС.

По подготовке к практическим занятиям

На практическом занятии должна найти применение основная часть лекционного материала.

Занятия удобнее группировать по уровню сложности, дабы обеспечить необходимым материалом для работы всех студентов, в том числе тех, у кого задания могут вызывать затруднения, и тех, кому целесообразно предложить задания повышенной сложности.

Необходимо вводить в систему задач задания, требующие творческого подхода к решению, поиска способа решения. Для таких заданий имеет смысл заранее продумать систему наводящих (но не подсказывающих) вопросов.

При проведении зачета преподавателю следует обращать внимание не только на уровень сформированности знаний студентов по пройденным разделам, но и на умение применить эти знания при выполнении практических заданий, понимание методологии решения, их типологии. Также необходимо учитывать уровень сформированности коммуникативных навыков студентов, грамотность устной и письменной речи, владение лингвистической терминологией.

Методические рекомендации для студентов по выполнению домашних заданий и контрольных работ, по подготовке к практическим занятиям

Система вузовского обучения подразумевает значительно большую самостоятельность студентов в планировании и организации своей деятельности.

Работа с книгой. При работе с книгой необходимо подобрать литературу, научиться правильно ее читать, вести записи. Для подбора литературы в библиотеке используются алфавитный и систематический каталоги.

Важно помнить, что рациональные навыки работы с книгой - это всегда большая экономия времени и сил.

Правильный подбор учебников рекомендуется преподавателем, читающим лекционный курс. Необходимая литература может быть также указана в методических разработках по данному курсу.

Изучая материал по учебнику, следует переходить к следующему вопросу только после правильного уяснения предыдущего. При изучении любой дисциплины большую и важную роль играет самостоятельная индивидуальная работа.

Особое внимание следует обратить на определение основных понятий курса. Студент должен подробно разбирать примеры, которые поясняют такие определения, и уметь строить аналогичные примеры самостоятельно. Нужно добиваться точного представления о том, что изучаешь. Полезно составлять опорные конспекты. При изучении материала по учебнику полезно в тетради (на специально отведенных полях) дополнять конспект лекций. Там же следует отмечать вопросы, выделенные студентом для консультации с преподавателем.

Выводы, полученные в результате изучения, рекомендуется в конспекте выделять, чтобы они при перечитывании записей лучше запоминались.

Правила самостоятельной работы с литературой.

Как уже отмечалось, самостоятельная работа с учебниками и книгами (а также самостоятельное теоретическое исследование проблем, обозначенных преподавателем на лекциях) – это важнейшее условие формирования у себя научного способа познания. Основные советы здесь можно свести к следующим:

• Составить перечень книг, с которыми Вам следует познакомиться.

• Сам такой перечень должен быть систематизированным (что необходимо для семинаров, что для экзаменов, что пригодится для написания курсовых и дипломных работ, а что Вас интересует за рамками официальной учебной деятельности, то есть что может расширить Вашу общую культуру...).

• Разобраться для себя, какие книги (или какие главы книг) следует прочитать более внимательно, а какие – просто просмотреть.

• При составлении перечней литературы следует посоветоваться с преподавателями и научными руководителями (или даже с более подготовленными и эрудированными сокурсниками), которые помогут Вам лучше сориентироваться, на что стоит обратить большее внимание, а на что вообще не стоит тратить время.

•Естественно, все прочитанные книги, учебники и статьи следует конспектировать, но это не означает, что надо конспектировать «все подряд»: можно выписывать кратко основные идеи автора и иногда приводить наиболее яркие и показательные цитаты (с указанием страниц).

Чтение научного текста является частью познавательной деятельности. Ее цель – извлечение из текста необходимой информации. От того на сколько осознанна читающим собственная внутренняя установка при обращении к печатному слову (найти нужные сведения, усвоить информацию полностью или частично, критически проанализировать материал и т. п.) во многом зависит эффективность осуществляемого действия.

Практические занятия

Для того чтобы практические занятия приносили максимальную пользу, необходимо помнить, что упражнение и решение задач проводятся по вычитанному на лекциях материалу и связаны, как правило, с детальным разбором отдельных вопросов лекционного курса. Следует подчеркнуть, что только после усвоения лекционного материала с определенной точки зрения (а именно с той, с которой он излагается на лекциях) он будет закрепляться на практических занятиях как в результате обсуждения и анализа лекционного материала, так и с помощью решения проблемных ситуаций, задач. При этих условиях студент не только хорошо усвоит материал, но и научится применять его на практике, а также получит дополнительный стимул (и это очень важно) для активной проработки лекции

Лекция. Предмет и задачи стилистики. Современное состояние стилистики как науки

Русский литературный язык и нелитературные варианты языка

Язык – явление сложное. Национальный язык существует в нескольких вариантах. Высшую форму национального языка составляет литературный язык. Литературный язык – это образцовый вариант языка, используемый на телевидении и радио, в периодической печати, в науке, в государственных учреждениях и учебных заведениях, в художественной литературе. Литературный язык обладает следующими признаками:

• Нормированность

Языковая норма – исторически сложившаяся и социально закрепленная система взаимодействующих правил, обязательных для всех носителей литературного языка. Система норм проявляется на всех языковых уровнях.

Нормы: акцентологические (жалюзи, две простыни, избаловать); орфоэпические (подсвечник – шн, горничная –чн, спичечный –чн, шн); лексические (*стадо зайцев, Россия переживала в те годы много *казусов во внутренней и внешней политике. Казус – случай, обычно сложный, запутанный или смешной, необычный);

фразеологические (Надо вывести его на свежую воду);

словообразовательные (*продажничество); морфологические (кадеты – кадет, если о воспитанниках военного заведения; кадеты – кадетов, если о членах конституционно-демократической партии);

синтаксические (*оплачивайте за проезд, оплачивайте проезд);

орфографические ; пунктуационные;

стилистические (В центре села наконец-то воздвигли столовую).

• Кодифицированность (наличие грамматик, словарей и др., предписывающих правила использования языков)

• Наличие функциональных стилей

Стилевое расслоение, или выделение функциональных стилей, связано с функциями, которые выполняет язык в каждом конкретном случае. Среди основных (базовых) функций языка выделяют следующие:

ü  коммуникативная (язык как средство общения);

ü  когнитивная (язык как средство познания);

ü  эмотивная (язык как средство выражения чувств и эмоций);

ü  экспрессивная (язык как средство выразительности);

ü  метаязыковая (язык как средство исследования и описания языка в терминах самого языка)

ü  контактоустанавливающая (фатическая);

ü  функция воздействия (волюнтативная);

ü  функция хранения и передачи информации и некоторые другие;

ü  Обязательность для всех носителей языка

ü  Наличие письменной и устной формы.

Литературный язык – главное средство речевой коммуникации. Он противопоставлен некодифицированным элементам национального языка:

• Территориальным диалектам

• Социальным диалектам

• Просторечию

Предмет и задачи стилистики

Стилистика занимает особое место в ряду лингвистических дисциплин. Для лучшего понимания задач и специфики функциональной стилистики можно рассмотреть соотношение в структуре так называемых описательных дисциплин и стилистики.

Описательные дисциплины – фонетика, грамматика, лексикология, фразеология, словообразование – рассматривают систему языка в статике: а) единицы соответствующих уровней; б) единицы и категории языка с формальной и содержательной сторон; в) группировку языковых единиц в классы, более крупны категории; г) соотношение и взаимодействие в рамках языковой системы её единиц и категорий.

Они изучают, что есть в языке, какими средствами выражения мысли, эмоций, передачи информации язык располагает.

Стилистика – это наука об использовании языка в процессе речевого общения (устного и письменного). Стилистика отвечает на вопрос как – как используются единицы и категории данного языка для выражения мысли, эмоций, обмена мнениями, для передачи информации. Предмет стилистики – способы использования языка. Задачи стилистики: изучение вопросов ис-пользования, функционирования языка в процессе речевой коммуникации.

Различия в стилистической форме речи могут быть связаны и с индивидуальными особенностями говорящего: возрастом, психологическим складом, культурным и образовательным уровнем, личными вкусами и т. д.

Такие индивидуально-вкусовые различия являются также стилистическими, но в первую очередь стилистику интересуют те различия, которые фиксируются на уровне системы.

Итак, стилистические различия в речи обусловлены следующими факторами:

1) целью, которая ставится говорящим;

(цитата из )

«Само понятие стилистике в основе своей связано с понятием цели: стилистическое построение целевое, целесообразное, а, следовательно, различные типы этих построений могут различаться по тому, какая цель тому или ином построению предпослана, каково структурное задание каждого такого построения в каждом отдельном случае. И в самом деле, не трудно убедиться, что ораторская речь, например, отличается от поэмы или стихотворения, прежде всего, нагляднее всего именно целью, какая преследуется в первой в отличие т второй».

2) обстановкой, условиями, в которых происходит общение (см. тексты об ученике и его успехах);

3) индивидуальными особенностями говорящего;

4) темой (в меньшей степени). Жёсткой связи между темой и стилистической окраской нет, хотя очевидно, что научная тематика в гораздо большей степени тяготеет к научному стилю, а бытовая – к разговорному;

5) формой речи (устная – письменная).

Стилистика неразрывно вязана с описательными дисциплинами.

«Без профессионального знания описательных дисциплин стилистикой заниматься невозможно!» (Ю. Бельчиков)

В современной стилистике как науке обычно выделяются следующие направления:

1. стилистика языка, или описательная, основным объектом которой являются инвариантные стилистические значения;

2. функциональная стилистика, базирующаяся на обобщенном понятии стиля высказывания или текста и изучающая большие классы текстов, объединенные по функциональному, т. е. жанровому, ролевому признаку;

3. стилистика индивидуальной речи, ставящая во главу угла либо контекстуальное стилистическое значение и стиль конкретного текста, либо обобщенный стиль множества текстов, принадлежащих данному субъекту, т. е. личностный компонент стиля;

4. сопоставительная стилистика, которая изучает типовые способы построения сообщений в одном языке путем сопоставления его с каким-то другим или другими.

Ключевые понятия стилистики

1. Основополагающее понятие стилистики – понятие стиля.

Стиль – лат stilus ‘остроконечная палочка для письма’, греч. stilos ‘столб, колонна’. Греческая транскрипция латинского слова.

В русском языке слово «стиль» появилось в Петровскую эпоху и употреблялось в двух вариантах – стиль и штиль.

«Большой толковый словарь русского языка» (Сост. и гл. ред. ; М., 2000) выделяет у слова стиль 9 значений:

СТИЛЬ – 1. Совокупность приемов, черт, создающих целостный образ искусства определенного времени, направления, индивидуальной манеры художника в отношении идейного содержания и художественной формы. Романтический с. в литературе. Стили в живописи. Готический с. (совокупность наиболее общих черт в искусстве какого-л. народа, страны. региона, отличающихся от искусства соседних народов, и т. п.). ║ Совокупность характерных признаков, особенностей, свойственных чему-л., присущих чему-л. Дом в севернорусском стиле. Стили рок-музыки. 2. чего или какой. Способ осуществления чего-л., характер деятельности, работы в их отличительных признаках. 3. Совокупность приемов использования средств языка, характерная для какого-л. писателя или литературного произведения, направления, жанра. Былинный с. Романтический с. С. русского романа середины 19-ого века. 4. Построение речи в соответствии с нормами литературного языка, манера словесного изложения. Лаконичный с. Возвышенный с. Сообщать в телеграфном стиле. Ошибки в стиле. Работать над стилем. 5. Спец. Функциональная разновидность литературного языка. Официально-деловой с. Разговорный с. Научный с. Публицистический с. 6. Спец. Совокупность признаков, черт, приемов, выделяющих какую-л. вещь, предмет на фоне аналогичных и образующих их суть (в спорте). Стили гребли. Плавать стилем брасс. Лыжный с. конькового хода. 7. Совокупность признаков, черт, отличающих направление, вещь от других (в моде, одежде). На Западе сейчас моден русский с. Использовать в одежде национальный с. 8. Совокупность признаков общественной жизни, активности в тот или иной период. В стиле шестидесятых, семидесятых и т. д. годов. С. жизни интеллигенции. 9. Индивидуальная манера осуществления какой-л. деятельности, работы, проявления личных качеств в разговоре, поведении, одежде и т. п. С. поведения, общения. С. делового мужчины. С. деловой женщины. Это не в моем стиле. Она предпочитает строгий с.

Функциональный стиль – это разновидность литературного языка, представляющая собой систему языковых элементов, способов их отбора, употребления и взаимного сочетания, которая определена функциональным назначением.

Слово функциональный имеет два значения: его производят от слова «функция» и от слова «функционировать». Следовательно, функциональные стили определяются, с одной стороны, функцией языка, а с другой, в зависимости от характера функционирования в разных сферах общения.

Вопрос о количестве функциональных стилей в современном языкознании решается неоднозначно. , автор учебника по стилистике для вузов, рассматривает 5 функциональных стилей: научный, официально-деловой, публицистический, художественный и разговорный. В ряде учебных пособий противопоставляются книжные (книжно-письменные) стили и разговорный стиль. К книжным относятся научный, публицистический (стиль массовой коммуникации), официально-деловой и литературно-художественный. По поводу литературно-художественного стиля Д. Э Розенталь замечает, что он, хотя и принадлежит к числу книжных стилей, в связи с присущим ему своеобразием не попадает в один ряд с другими книжными стилями. Ряд исследователей выступают против его включения в систему функциональных стилей, мотивируя это тем, что произведения художественной литературы могут совмещать в себе языковые средства разных стилей, а также языковые средства нелитературных форм национального языка. Художественной литературе присуща и специфическая функция – эстетическая, не соотносительная с функциями других функциональных стилей.

не выделяет и разговорный стиль, отмечая, что «в составе литературного языка не может быть разговорной разновидности, так как литературное и разговорное употребление языка противопоставлены друг другу <…> “разговорный стиль” в составе литературного языка мы выделять не будем» . Однако такая точка зрения на разговорный стиль не получила широкого распространения

В некоторых филологических исследованиях выделяют функциональные стили (научный, официально-деловой, публицистический) и функциональные разновидности: язык художественной литературы, разговорная речь.

Языковой облик каждого стиля определяется экстралингвистическими и собственно лингвистическими факторами. К экстралингвистическим относятся: сфера применения, условия общения, общая установка речи. К собственно лингвистическим относятся фонетические, лексические и грамматические особенности.

Основой всех стилей является нейтральные языковые средства, не имеющие стилистической окраски. На фоне нейтральных выделяются стилистически окрашенные элементы.

Стилистическая окраска

 

Эмоционально - Функционально-

экспрессивная стилевая

Стилистической окраской языковой единицы является её дополнительные к выражению основного номинативного, предметно-логического и грамматического значений экспрессивные или функциональные свойства, которые ограничивают возможности употребления этой единицы определёнными сферами и условиями общения, тем самым несут стилистическую окраску.

Эмоционально-экспрессивная: губошлёп, забулдыга, стяг, тщета (неотделима от значения языковой единицы).

Функциональная: нигилизм, дебет, маниловщина (обусловлена традициями, сферой и условиями употребления, но может быть также органически присущей языковым единицам и оказываться неотделимой от их значения; но степень яркости функциональной окраски обычно слабее, чем эмоционально-экспрессивной).

Экспрессивная окраска в большинстве случаев совмещается с функциональной. Обычно это лишь разные аспекты стилевой квалификации одной и той же языковой единицы. Не случайно одни и те же окраски нередко относятся к разным стилистическим аспектам. Например, по наблюдению , возвышенную лексику (экспрессивный аспект) некоторые учёные относят к разновидности книжной (функциональный аспект).

Термин обычно считается лишенным стилистической окраски. Но вернее было бы считать, что он наделён функционально-стилистической окраской, ибо он несёт печь научного стиля.

Стилистические средства русского языка.

Одни учёные считают, что стилистические средства – это лишь единицы языка со стилистической окраской. Другие – что стиль может создаваться и не окрашенными в системе языковыми средствами.

считает, что в языке вообще нет никаких специальных стилистических средств и что «вычленение стилистического аспекта… должно основываться… на исследовании функциональной нагрузки категорий и средств языка» (СБ.: Проблемы лингвистической стилистики. М., 1969, с. 67).

Стилистические средства русского языка могут быть:

1) функционально окрашенные; 2) экспрессивно окрашенные.

 

Книжные разговорные торжественный

Научный (к ним примыкают ласкательный

деловой просторечие и героический

публицистический некоторые фамильярный и др.

художественный нелитературные

вульгаризмы)

Стилистическая окраска – прикреплённость языковой единицы к определённой языковой системе.

Анализ текста.

Ильфа и Е. Петрова «Веселящаяся единица».

«Вернёмся к лету. Было такое нежное время в текущем бюджетном году. Был такой волшебный квартал – июнь, июль, август, когда косил траву на московских бульварах, летал перинный тополиный пух и в чистом вечернем небе резались на перегонки ласточки.

И, ах, как плохо был проведён этот поэтический отрезок времени!

В одном из столичных парков, где деревья бросали пышную тень на трескучий песок аллей, целое лето висел большой плакат:

«ВСЕ НА БОРЬБУ ЗА ЗДОРОВОЕ ГУЛЯНЬЕ

Но никто здесь не гулял. (…) Здесь только боролись. Боролись за здоровое гулянье. Борьба за этот весьма полезный и, очевидно, ещё недостаточно освоенный вид отдыха происходил так. С утра идеологи отдыхательного дела залезали в фанерный павильон и, плотно закрыв окна, до самого вечера обсуждали, каким образом следует гулять. Курили при этом, конечно, немыслимо много. И если на лужайке появлялась робкая фигура гуляющего, го тот час же кооптировали в президиум собрания как представителя от фланирующих масс и с тех пор он уже не гулял. Он включался в борьбу.

По поводу здорового гулянья велись болезненно страстные дебаты.

- Товарищи, давно уже пора дать отпор вредным и чуждым теорийкам о том, что гулять можно просто так, вообще. Надо, наконец, осмыслить этот гулятельно-созидательный процесс, который некоторыми вульгаризаторами опошляется названием прогулки. Просто так, вообще гуляют коровы, собаки, кошки. Мы должны, мы обязаны дать нагрузку каждой человеко-гуляющей единице. И эта единица должна, товарищи не гулять, а, товарищи, должна проводить огромную прогулочную работу».

Элементы официально-делового стиля в рамках публицистического стиля являются мощным средством пародирования, иронии сатиры.

Лекция. Научный стиль как функциональная разновидность русского литературного языка. Разновидности научного стиля. Жанры.

Все книжные стили, в отличие от разговорного, употребляются преимущественно в письменной форме, и это определяет их общие черты. Книжным стилям свойственно строгое соблюдение литературной нормы на всех языковых уровнях.

Научная речь как функциональный стиль - появилась сравнительно недавно. Даже в самых развитых языках, к которым, также, принадлежит и русский, формирование его еще не завершено. Развитие научной речи как функционального стиля связано, с одной стороны, с определенным уровнем развития и накопления знания в обществе, с другой - с уровнем развития национального языка.

В древние века, в детские свои годы, наука существовала как "философия". Накопленные ею знания были еще столь невелики по объему и столь элементарны и синкретичны, что знания ученого ненамного превосходили коллективный опыт "неученой" части общества, наука еще не стала профессиональным трудом (она часто приближалась к интеллектуальному развлечению), она еще не испытывала потребности в специально-предметной дифференциации. "Философия" почти не отделялась от искусства (литературы) и публицистики (ораторского искусства) и пользовалась, как и они, преимущественно, средствами той общеупотребительной речи, которая в дальнейшем развилась в разговорный стиль. Например, многие произведения Платона написаны в форме беседы, непринужденного диалога мудрецов. Труды Плутарха написаны в форме повествований, где исторически достоверно сочетается с мифологией, легендами и дополняется личными мнениями автора. Ранние научные произведения создавались в жанрах трактатов, диалогов, рассуждений и даже поэтических произведений (оды и поэмы).

В средние века наука была тесно связана с религией, богословием и стилистически во многом подчинялась стилю церковных книг, проповедей. Научные трактаты часто писались на чужих, "книжных" языках - греческом, латинском, арабском, и причины этого связаны не только с политикой и историческими традициями, но и с тем, что в условиям диалектной раздробленности еще не сложившихся национальных языков эти "чужие" были наддиалектными, и с тем, что они давали науке речевые формы, не отягощенные как формы родного языка, грузом дезориентирующие конкретных бытовых значений.

В эпоху Возрождения прогресс науки ведет к значительной дифференциации ее областей, к активному формированию специальных терминологий, но европейские ученые еще очень часто пользуются не родным, а латинским или греческим языками - этим во многом объясняется активность грецизмов и латинизмов и в современной науке, где они уже выступают в качестве интернационализмов. Стилистически наука еще очень близка к художественной и ораторской литературе: научные произведения нередко пишутся в стихах, изобилуют образными описаниями, метафорами, различными риторическими фигурами.

В эпоху Просвещения язык науки заметно отходит от художественной (литературнообразной) речи, но еще весьма близок ораторской, что связано с самим характером просветительства. Наука переходит на отечественные языки, в которых наблюдаются бурные процессы формирования специальных терминологий. Накопленные знания уже не вмещаются в рамки древнего чужого языка, популяризация требует демократизации языковой формы, а складывающиеся единые национальные языки открывают возможности стилистической дифференциации внутри языка, которых раньше не было. Именно, к этому периоду в русском языке относится деятельность , родоначальника национального научного стиля речи. " Всестороннее значение русского языка, обширные сведения в точных науках, прекрасное знакомство с латинским, греческим и западноевропейским языками, литературный талант и природный гении позволили Ломоносову заложить правильные основания русской технической и научной терминологии... Он положил начало нашему точному научному языку, без которого теперь никто не может обходиться ".

Однако знаменитый русский хирург в одной из научных работ писал: Подобно каллиграфу, который разрисовывает по бумаге сложные фигуры одним и тем же росчерком пера, умелый оператор может придать разрезу самую различную форму, величину и глубину одним и тем же взмахом ножа... Как скоро вы привели этот лоскут в плотное соприкосновение с окровавленными краями кожи, жизнь его изменяется, он, подобно растению пересаженному на чужую почву, вместе с новыми питательными соками получает и новые свойства. Он, как чужеядное растение, начинает жить за счет другого, на котором прозябает: он, как новопривитая ветка, требует, чтобы его холили, и тщательно оберегали, пока он не породнится с тем местом, которое хирург назначает ему на всегдашнее пребывание.

Современными формами научных текстов являются монографии статьи, доклады, сообщения, рецензии, описания (очерки), рефераты, авторефераты, тезисы докладов и сообщений, отчеты о научно-исследовательской работе, диссертации.

Научный стиль обслуживает сферу научного знания. Основная функция – сообщение информации, а также доказательство ее истинности.

Научный стиль представлен научной литературой:

1)  монографии;

2)  статьи;

3)  рефераты;

4)  а также учебной и справочной литературой.

Научный стиль используется и в устной форме: лекция, доклад, беседа на экзамене и т. д.

Все эти жанры объединяет характер научного мышления: главнейшей формой научного мышления является понятие, а языковым выражением мышления являются суждения, умозаключения, которые следуют одно за другим в строгой логической последовательности. Это определяет такие черты научного стиля как отвлеченность, обобщенность. Отвлеченность и обобщенность речи проявляются прежде всего в лексике, то есть почти каждое слово в научном тексте обозначает не конкретное, а общее понятие или абстрактное явление.

Лексика научного стиля состоит из трех основных пластов:

1) общеупотребительные слова,

2) общенаучные слова,

3) термины.

Термины составляют ядро научного стиля, они образуют терминологическую систему той или иной науки, где близкие значения передаются соответствующими терминами.

Близки к терминам номенклатурные наименования.

Номенклатура – это собрание разнородных, внутренне не связанных элементов в пределах целого. Номенклатура (от лат. nomenclatura – перечень, роспись имен) – понятие более широкое, чем терминология, к номенклатуре должны относиться наименования таких понятий, предметность которых ярко выражена.

Для научного стиля показательно:

·  употребление слов в их точных значениях (однозначность словоупотребления);

·  отказ от эмоционально-экспрессивной лексики;

·  отказ от сниженных, нелитературных слов;

·  отказ от образных выражений;

·  сухость и строгость изложения.

Морфологические особенности научного стиля.

В качестве яркой морфологической черты отмечается преобладание имени существительного, так как цель этого стиля – обозначить, описать явление.

Речь научных сочинений носит, как правило, именной характер, что приводит к количественному преобладанию имен существительных и прилагательных, употреблению разного рода отглагольных оборотов и слов.

Точность изложения требует употребления форм множественного числа у существительных вещественных.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7