Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Для белорусского языка не характерны словообразования с финалиями: - цель, - ша, -чык, - шчык, - ушка, - онак, - ёнак, - енька, - ыш, - іш. Эти финалии характерны для русского языка.
Образование множественного числа существительных.
В белорусском языке большинство существительных имеет две формы числа: адзіночны лік (единственное число) и множны лік (множественное число). Однако есть существительные, которые имеют только единственное число (малако́, хараство́ и др.) или только множественное число (дры́жыкі и другие)
В белорусском и русском языках не всегда совпадает число существительных. Например, слова гру́дзi (грудь), дзьве́ры (дверь), кру́пы (крупа), а так же все названия ягод: жураві́ны (клюква), малі́ны (малина), суні́цы (земляника), чарні́цы (черника) и др. имеют только множественное число. Однако, слово агрэ́ст (крыжовник) употребляется в единственном числе.
В именительном падеже множественного числа существительные имеют окончания - ы, -i.
1) Мужской род (мужчынскi род)
адзіночны лік (единственное число) | у множным ліку (во множественном числе) | пераклад (перевод) |
брат | браты́ | брат |
ся́бра | сябры́ | друг |
iнжыне́р | iнжыне́ры | инженер |
во́браз | во́бразы | образ |
ве́цер | вятры́ | ветер |
хо́лад | халады́ | холод |
рот | раты́ | рот |
лiст | лiсты | письмо |
каме́нь | камяні́ | камень |
ко́рань | карані́ | корень |
бе́раг | берагі́ | берег |
я́блык | яблыкí́ | яблоко |
крок | крокí | шаг |
2) Женский род (жаночы род)
адзіночны лік (единственное число) | у множным ліку (во множественном числе) | пераклад (перевод) |
дачка | до́чкi | дочь |
мова | мовы́ | язык |
глыбiня | глыбі́нi | глубина |
жывёла | жывёлы | животное |
кузу́рка | кузу́ркi | козявка, букашка |
абраньнiца | абра́ньнiцы | избранница |
блiскаві́ца | блiскаві́цы | молния, зарница, сполохи |
я́шчарка | я́шчаркi | ящерица |
страха́ | стрэ́хi | крыша |
по́ле | палі́ | поле |
3) Средний род (нiякi род )
адзіночны лік (единственное число) | у множным ліку (во множественном числе) | пераклад (перевод) |
бервяно́ | бярве́ньнi | бревно |
ко́ла | ко́лы | круг |
люстэ́рка | люстэ́ркi | зеркало |
я́йка | я́йкi | яйцо |
крэ́сла | крэ́слы | кресло |
гняздо́ | гнёзды | гнездо |
мо́ра | мо́ры | море |
во́зера | азёры | озеро |
паве́ка | паве́кi | ресницы |
сьвя́та | сьвя́ты | праздник |
крыло́ | кры́лы | крыло |
пяро́ | пёры | перо |
Таким образом, большинство белорусских существительных среднего рода во множественном числе имеют окончание –ы, а, если основа оканчивается на –к, то окончание –i. В русском же языке сущестительные среднего рода во множественном числе в большинстве своем имеют окончание –а.
Примечание:
Для существительных на - анiн, - янiн характерно окончание - е: грамадзяні́н — грамадзя́не, селяні́н — сяля́не.
Некоторые существительные при образовании множественного числа изменяются и в своей основе: дзяўчы́на — дзяўча́ты (но дзьве / тры дзяўчы́ны), не́ба — нябёсы, зе́рне — зярня́ты, цяля́ — цяля́ты, птушаня́ — птушаня́ты, кураня́ — кураня́ты.
Падеж, склонение существительных в белорусском языке.
Склонение и падеж у белорусских существительных в целом сходны с русскими, однако, обладают некоторыми отличиями. Прежде всего это падежные окончания, во вторую очередь – принадлежность того или иного существительного к мужскому, женскому или же среднему роду (в русском и белорусском совпадает далеко не всегда). И, наконец, наличие в белорусском звательного падежа (про него подробно рассказано в разделе «Звательный падеж в белорусском языке и аналоги в русском. //Клічны склон у беларускай мове ці анялогі ў рускай.//» данной работы).
скло́н (падеж) | мужчы́нскi род | жано́чы род (женский род) | нiя́кi род (средний род) |
назо́ўны (именительный) | мужчы́на (хто?) ло́жак (што?) — кровать | жанчы́на (хто?) ша́фа (што?) — шкаф | дзiця́ (хто?) вакно́ (што?) |
ро́дны (родительный) | мужчы́ны (каго?) ло́жка (чаго?) | жанчы́ны (каго?) ша́фы (чаго?) | дзiця́цi (каго?) вакна́ (чаго?) |
дава́льны (дательный) | мужчы́ну (каму?) ло́жку (чаму?) | жанчы́не (каму?) ша́фе (чаму?) | дзiця́цi (каму?) вакну́ (чаму?) |
вiнава́льны (винительный) | мужчы́ну (каго?) ло́жак (што?) | жанчы́ну (каго?) ша́фу (што?) | дзiця́ (каго?) вакно́ (што?) |
тво́рны (творительный) | мужчынам (кiм?) ло́жкам (чым?) | жанчы́най (кiм?) ша́фай (чым?) | дзі́цем (кiм?) вакно́м (чым?) |
ме́сны (предложный) | мужчы́ну (-е) (пры кiм?) ло́жку (пры чым?) | жанчын́е (пры кiм?) ша́фе (пры чым?) | дзiця́цi (пры кiм?) вакне́ (пры чым?) |
Сводная таблица падежей.
1 | Н. | Назоўны склон | ёсьць | хто? | што? |
2 | Р. | Родны склон | няма | каго́? (ко́га?) | чаго́? (чо́га?) |
3 | Д. | Давальны склон | даю | каму́? | чаму́? |
4 | В. | Вiнавальны склон | вiню, бачу | каго́? (ко́га?) | што? |
5 | Т. | Творны склон | ганаруся, твару | кім? | чым? |
6 | М. | Месны склон | знаходжуся | пры (па) кім? | пры (па) чым? |
7 | К. | Клічны склон | клічу, зьвяртаюся | — | — |
Клічны склон (звательный падеж) — седьмой падеж существительных. В белорусском языке он принимает многочисленные формы: па́не, бра́це, дру́жа, чыта́чу, наро́дзе, сусе́дзе, хло́пча, юна́ча, Я́не, Ігна́сю, Га́лю, Ма́ню. Во множественном числе употребляется окончание -ове: пано́ве.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


