Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Зоhар Ва-йеце

1. "И вышел Яаков из Беер-Шевы, и пошёл в Харан". Раби Хия открыл и сказал (Коhелет, 1): "И сияет солнце (ве-зарах hа-шемеш וזרח השמש), и заходит солнце, и к месту своему стремится (шоеф שואף), сияет оно там". Этот стих - установили его. Но - "и сияет солнце", - это Яаков, когда был в Беер-Шеве. "И заходит солнце", - когда пошёл в Харан, как написано (Брешит, 28): "И переночевал там, ибо зашло солнце". "И к месту своему стремится, сияет", - как написано (Брешит, 28): "И лёг в месте том".

2. И иди, смотри: солнце, несмотря на то, что светит для всего мира, поездки его (матланой מטלנוי) - в две стороны они, как то, что сказано (Коhелет, 1): "Идёт к югу и закругляется к северу (совев ель цафон סובב אל צפון)", - поскольку это - правое, а это - левое. А вытягивается и выводится всякий день со стороны востока и идёт в сторону юга, а потом - в сторону севера, а от стороны севера - на сторону запада, и тогда солнце заходит и идёт к западу, как написано: "И пошёл в Харан".

3. Раби Шимон сказал: "Выходит из правила (ми-хлала מכללא) Земли Исраэля (т. е., из границ), как написано: "И вышел Яаков из Беер-Шевы", и пошёл во владение (ршу רשו) чуждое, как написано: "И пошёл в Харан ("харана" [חרנה], близко к арам. слову "харна", т. е, другой, чужой)". Выходит с востока, как написано: "И вышел Яаков из Беер-Шевы", - это седьмой год (шмита שמיטה), который берётся из глубин высшего, свет, который светит и идёт к западу, как написано: "И пошёл в Харан", - место суда и гнева там.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

4. Раби Йоси устанавливает этот стих об изгнании. Сначала был спускающимся свет из глубин высшего, и Яаков был берущим его и идущим к Беер-Шеве, - колодцу (беер באר), который "выкопали вельможи (сарим שרים)" (Бамидбар, 21), ибо был светящим оттуда и завершающим этот колодец во всей завершённости его. И в дни изгнания - едет от того "колодца семи (шева שבע)", и идёт к Харану, т. е., "горению (харон חרון) гнева". И что это? Горение Гнева Святого, благословен Он, уровень зла (биша בישא), земли владения чуждого.

5. Сказал р. Хия: "Когда идёт солнце к западу, этот запад (маарав מערב) называется местом солнца, троном его, местом, что пребывает на нём, как то, что сказано (Коhелет, 1): "К месту своему стремится, сияет оно там", ибо идёт к нему - светить на нём, и берёт все светы, и собирает их к нему.

6. И именно как то, что учили: Святой, благословен Он, накладывает Тфилин, поскольку взял все короны высшие, и кто они? Тайна Отца Высшего и Матери Высшей, и это - Тфилин, который на голове, как учили: "Священник Великий (первосвященник Храма) забирает в начале ("ба-рош" [בראש], т. е., букв.: "в голове")", и после того, как взял "отца" и "мать", взял "правое" и "левое", и находим, что взял всё".

7. Раби Элазар сказал: "Великолепие (тиферет תפארת) Исраэля" забирает всё, и когда потянулось Собрание Исраэля вверх, взяла тоже тут всё - мир мужского Святого, благословен Он, и также мир женского Святого, благословен Он, как то, что вышли все светы из этого мира, так тоже взял всё этот мир, ведь это - по виду этого. И из-за этого "Беер-Шева" - это Йовель, "Беер-Шева" - это она "Шмита" (седьмой год). И солнце не светит [никогда] кроме Йовеля, и из-за этого - "И вышел Яаков из Беер-Шевы, и пошёл в Харан", - это запад, который - Шмита".

8. Раби Шимон сказал: "И вышел Яаков из Беер-Шевы", - это запад, год Шмиты. "И пошёл в Харан", - это год Необрезанности ("шнат орла", [שנת ערלה], т. е., первые три года после посадки растения, когда плоды запрещены), поскольку вышел из владения святого во владение другое, ибо был бегущим от брата своего, как сказано. И когда дошёл до Бейт-Эля, который - во владении святом, что написано? "И встретился (ва-йивга ויפגע) с местом".

9. Кто - "место (маком מקום)"? Раби Хия сказал: "Это оно - место", как сказано, как написано (Коhелет, 1): "И к месту его стремится". "И переночевал там, ибо зашло солнце", - как то, что сказано: "Стремится, сияет оно там", - ведь чтобы светить ему пришёл.

10. "И взял из камней места". "Камни (авней אבני) места" - не написано, но - "из камней места", это те камни драгоценности (якар יקר), драгоценности хорошие, которые - двенадцать камней высших, как написано: "Двенадцать камней", и под этим - двенадцать тысяч и множества камней вырубленных (псилан פסילן), и все они называются камнями. Из-за этого -"из камней места", а не "камни места", это оно, место, как сказано.

11. "И поместил в изголовье его (ва-ясэм ме-рашотав וישם מראשותיו)". И изголовье кого? Но - в изголовье того места. Что - "изголовье его"? Если скажешь: как тот, кто кладёт под голову - нет! Но - "изголовье его" на четыре стороны света. Три камня - для стороны севера, и три - для стороны запада, и три - для стороны юга, и три - для стороны востока, то место - над ними, [чтобы] исправиться с их помощью.

12. И тогда - "И лёг в месте том". "И лёг (ва-йишкав וישכב)". Двенадцать перлов (маргелан מרגלן) снизу, и все те уровни, которые - на этом месте, вот те двадцать две, поскольку исправилась кровать (арса ערסא), лёг в неё. Кто лёг в неё? Солнце. И из-за этого написано о Яакове - "и сел на кровати" (Брешит, 48), - что ведь ему подходит, а не другому, и из-за этого - "И лёг в месте том". И из-за этого написано (Коhелет, 1): "И восходит (сияет) солнце, и заходит солнце".

13. "И восходит солнце, и заходит солнце". Что видел Шломо-царь, что начало (ширута שירותא) книги мудрости его - отсюда оно? Но - сказал р. Элазар: "Шломо-царь эту книгу - установил его ("книга" по-евр. мужского р.) на семи выдохах ("hавалим" [הבלים], "hевель hавалим", традиционно переводимое как "суета сует", точно переводится как "выдох выдохов"), и мир стоит на них, и они - столбы и поддержки (амудин у-смахин עמודין וסמכין), существование мира, и из-за этого называются выдохами. Как тело не сущестует без дыхания, так тоже мир - не существует [ни на чём] кроме выдохов, о которых сказал Шломо-царь. И эти семь, как написано (Коhелет, 1): "Выдох выдохов, - сказал Собиратель (коhелет קהלת), - выдох выдохов, всё - выдох", - вот, семь.

14. И если скажешь: если так, что они - перлы драгоценные, что мир стоит на них, ведь в месте другом написаны выдохи злые, и они - разрушение мира, например (Коhелет, 6): "Это - выдох и болезнь злая (холи ра חלי רע) оно", "Это - выдох и ухудшение духа (реут руах רעות רוח)" (Коhелет, 4)! Но, конечно, несмотря на то, что эти семь выдохов, которые - святые, - существование мира, есть напротив них - семь выдохов, что все суды мира выходят (из них), и из них распространяются, и называются "выдохи другие", - побивать сынов человеческих и исправлять их, чтобы шли по пути прямому, и называются выдохом, что пребывает в них "болезнь злая", выдох, который - "ухудшение духа". И они - существование, потому что из-за них сыны человеческие идут по пути прямому и страшатся перед Святым, благословен Он, и из-за этого - многочисленны те выдохи, что распространяются из этих семи.

15. И начало, которое он сказал, - тайна солнца, которое - выдох, что осуществляет мир, и это - тайна, [чтобы] ввести сына человеческого внутрь веры высшей Святого, благословен Он. И из-за этого всё, что под этим уровнем, - не это тайна веры (раза ди-мhемнута רזא דמהימנותא), и об этом написано (Коhелет, 2): "И нет преимущества (йитрон יתרון) под солнцем во всём, что сделано под солнцем", - ведь "под" это, не нужно прикрепляться (к этому).

16. Солнце с луной - одно они, без разлучения (бло пируда בלא פירודא), и луна, несмотря на то, что она - под солнцем, всё это - солнце, без разлучения. А "под" это (то, что ниже), всё это - "ухудшение духа", и запрещено прикрепляться к этому".

17. "И вышел Яаков", - в связке закрытой (бе-китра де-стиму תקטרא דסתימו), из скрытности закрытой вышло сияние зеркала светящегося, обобщённое из двух оттенков, которые соединяются воедино. Когда эти обощаются - этот с этим, видятся в нём все оттенки. "Пурпур (аргаман ארגמן)" это, все виды, которые светятся, - в нём обобщены. "Убегая и возвращаясь (рацо ве-шов רצאו ושוב)", эти светы, не задерживаются смотреть, соединением одним соединяются в том сиянии.

18. В этом сиянии пребывает тот, что пребывает, имя это для того, что закрыто, не познаваемо (ло йедиа לא ידיע) вообще, "голосом Яакова" называется, в этом видится вера всего. То, что закрыто и не познаваемо вообще, - в этом пребывает "Йуд-hей-вав-hей". Целостность всех сторон это, сверху и снизу, тут находится Яаков, целостность отцов, который един со всех сторон. Сияние это - по ясности (бриру ברירו) Имени этого называется, как написано (Йешая, 71): "Яаков, которого выбрал Ты". Двумя именами называется - Яаков и Исраэль. Сначала - Яаков, а потом - Исраэль.

19. Скрытое скрытностей это: когда был вначале (до выхода в Харан - Сулам) - [был] в этом конце мысли (софа де-махшава סופא דמחשבה), которая - объяснение Торы Письменной и это - Тора, что на устах (устная Традиция), и из-за этого называется "колодец" (основано на совпадении слов "колодец" и "разъяснил"), как сказано (Дварим, 1): "Вот Моше разъяснял (беер באר) Тору", - "разъяснение" это к тому, что называется "Шева" (т. е., "семь"), как написано (Млахим-Алеф, 6): "И строил его семь лет", - именно [это] - "голос великий".

20. И это - "конец мысли", "колодец семи" это. И Яаков вошёл в это главенство веры. Поскольку прикрепился к вере этой, требовалось ему провериться (леитбахна לאתבחנא) в том месте, где проверялись отцы его, ибо вошли с миром и вышли с миром.

21. Адам вошёл и не остерёгся, и соблазнился (итпата אתפתא) за ней, и согрешил с той "женщиной развратной (эшет знуним אשת זנונים)", змеем первым. Ноах вошёл и не остерёгся, и соблазнился за ней, и согрешил, как написано (Брешит, 9): "И выпил от вина, и опьянел, и открылся внутри шатра своего". Авраам вошёл и вышел, как написано (Брешит, 12): "И спустился Авраам в Египет", и написано (Брешит, 13): "И поднялся Авраам из Египта". Ицхак вошёл и вышел, как написано (Брешит, 26): "И пошёл Ицхак к Авимелеху, царю Плиштим, в Грар", и написано (там же): "И поднялся оттуда в Беер-Шеву".

22. Яаков, поскольку вошёл в веру, понадобилось принести дар (минхата מנחתא) той стороне, ведь тот, кто спасается оттуда, он - возлюбленный и избранник Святого, благословен Он. Что написано? "И вышел Яаков из Беер-Шевы", скрытности тайны веры, "И пошёл в Харан", - в сторону "женщины развратной", "женщины блудящей (менаефет מנאפת)".

23. Скрытность скрытностей: изнутри силы осветлённости (тиhара טיהרא) Ицхака, изнутри осадка вина (дурдая де-хамра דורדיא דחמרא) вышла одна сплочённость (из блага и зла - Сулам) связанная (неицу ктира נעיצו קטירא), обобщающая воедино мужское и женское, красная, как роза (сумка ке-варда סומקא כוורדא), и разделяющаяся на несколько сторон и путей. Мужское называется "Сама-эль", женское обобщено внутри него постоянно. Так, как оно на стороне Святости, так тоже - на стороне другой: мужское и женское обобщены, это - в этом. Женское Сама-эля "змеем" называется, "женщиной развратной", "концом всякой плоти", "концом дней".

24. Два духа злых скреплены воедино: дух мужского маленький (дакик דקיק), дух женского - на несколько путей и троп разделяется и прикрепляется к тому духу мужского, украшает себя столькими украшениями (тахшитин תכשיטין), как блудница мерзкая (ке-зона мерахака כזונה מרחקא), стоит в начале путей и троп соблазнять сынов человеческих.

25. Дурак (шатья שטיא), что приближается к ней, - нападает (аткифат אתקיפת) на него, и целует его, наливает ему вина с осадком (мутного), горечи змеиной (мрурат петаним מרורת פתנים). Поскольку пьёт, сворачивает за ней. После того, как видит его свернувшим за ней с пути правды, раздевает с себя все те исправления (украшения), которыми исправлялась (украшалась) перед тем дураком.

26. Исправления её - соблазнять сынов человеческих: волосы свои (саараhа שערהא) - приправляет их красным, как роза, лицо своё (анпаhа אנפהא) - белым и красным, в ушах её висят шесть исправлений плетений (итуна אטונא) египетских, висят на затылке у неё все силы земли востока, рот её исправлен (украшен) входом маленьким, прекрасным в исправленности его, язык - острый, как меч, гладки (шаиан שעיען) слова её, как масло, губы её (сифвата שפוותא) прекрасны, красны, как роза, сладость всех сладостей мира, пурпур одевает, исправляется (украшается) сорока исправлениями без одного.

27. Дурак сворачивает за ней, и пьёт из стакана вино, и совершает с ней прелюбодеяния, и сворчивает за ней. Что делает? Оставляет его спящим на кровати (наим бе-арса נאים בערסא), и поднимается наверх, и оговаривает его, и берёт разрешение, и спускается. Просыпается тот дурак и думает повеселиться (лехайха לחייכא) с ней, как вначале, а она убирает исправленность с себя и превращается в воина могучего (гибар такиф גיבר תקיף), стоящего перед ним, одетого одением из огня пылающего, в страхе могучем, пугающем тело и душу, полного глаз пугающих, меч острый в руке его, капли горечи висят на том мече, убивает им того дурака и помещает его внутрь Геhинома.

28. Яаков спустился к ней и зашёл в её место, как сказано: "И пошёл в Харан", и увидел все исправления дома её, и спасся (иштезив אשתזיב) от неё. Мужское её - Сама-эль злодействовал перед ним и спустился организовать с ним битву (крава קרבא), и не превозмог его, как написано (Брешит, 32): "И пылился человек с ним и т. д." Тогда спасся от всего и завершился в завершённости, и поднялся на уровень завершённости, и назвался Исраэлем. Тогда поднялся на уровень высший и завершился во всём, и стал столбом серединным, и о нём написано (Шмот, 26): "И засов серединный и т. д."

29. Что такое "И прикоснулся к поверхности бедра его (каф йерехо כף ירכו)"? Его не превозмог, но прикоснулся к поверхности бедра его, которые - Надав и Авиhу, которые вышли из бедра Аарона, и о Яакове написано: "И засов серединный внутри столбов - скрепляет от конца до конца".

30. Сыны мира, возлюбленные высшего, власть избранных (hурмена де-бурьейрей הורמנא דבורייריה), приблизьтесь, услышьте! Кто мудр среди вас, владелец глаз разума, придите и узнайте! В час, когда голова белая взяла три буквы и выдолбила их, выдолбила выдалбливаниями (гилуфин גילופין), одна - "алеф", одна - "йуд" и одна - "нун", и выдолбилось (сформировалось) "Ничто (аин אין)". "Алеф" - голова верхняя всего, укрытая всеми укрытиями, "йуд" - поднятием Желания был, обобщённый от начала до конца, и спустился вниз, вышел и вывел тридцать два пути - до того, что выдолбились среди камней драгоценных пылающих и соединились с буквой "нун", которая - мужское и женское, два возлюбленных, узел мощный обобщился в них, и Имя Святое с ними связалось, от них находится пропитание для всего, и обобщились миры.

31. И из-за этого оформилась "нун" прямая (пшута פשוטה), обобщение двоих (мужского и женского - Сулам): "нун" согнутая - женское одно, "йуд", которая - желание, выводящая тропы (швилин שבילין). Ударил (баташ בטש) промеж букв и сделал свод Яакова между двумя духами, и поместил между обрубками (шайфей שייפי) соединение - до того, что спустился к этой "нун", которая согнутая, и соединил её воедино, север и юг, потом соединились, как одно. Эта "нун" согнутая "колодцем семи" называется и наполняется от Яакова - поить все стада скота, и из-за этого: "И вышел Яаков из Беер-Шевы, и пошёл в Харан". Ещё - из Беер-Шевы верхней, ведь из неё вышел, потом пошёл поить Харан, который - колодец нижний, "Горение Гнева Б-га", "Меч (херев חרב) Б-га", Суд, Дом Суда, "Эло-hим". И из-за этого (Теhилим, 79): "Б-г! Пришли народы в Надел Твой!"

32. Раби Ицхак был сидящим день один перед пещерой Афикута. Прошёл один сын человеческий и два сына с ним, и был говорящим один одному: "Это сила солнца (тукфа де-шимша תוקפא דשמשא) - со стороны юга она, и мир не существует [ни на чём], кроме ветра, поскольку ветер - он существование целостное всех сторон, и если бы не он осуществлял их в целостности, не смог мир существовать".

33. Сказал ему брат младший: "Если бы не Яаков, не существовал мир. Иди, смотри: в час, когда объединились сыновья его объединением верхним и сказали: "Слушай, Исраэль! Б-г Вс-сильный наш - Б-г Единый!", - это она, целостность высшая - объединять объединением одним, тогда присоединился Яаков, отец их, и взял дом свой (натил бейтей נטיל ביתיה), и сел в нём в соединении одном с отцами - соединиться мужскому и женскому, как одно.

34. Сказал р. Ицхак: "Скомпануюсь (ештатеф אשתתף) с ними и послушаю, что говорят". Пошёл с ними. Открыл тот сын человеческий и сказал (Теhилим, 132): "Восстань, Б-г, к покою Своему (ли-мнухатеха למנוחתיך), - Ты и ковчег Мощи Твоей!" "Восстань, Б-г, к покою Своему", - как тот, кто сказал: "Да восстанет царь к дому покоя своего, к жилищу своему!"

35. Двое они были, которые говорили: "Восстань, Б-г!", - Моше и Давид. Моше сказал: "Восстань, Б-г, и рассеятся (ве-яфуцу ויפוצו) враги твои", а Давид сказал: "Восстань, Б-г, к покою Своему". Что есть между ними (какова разница)? Но - Моше, как тот, кто приказывает дому своему, сказал, Моше приказывал Ему вести войну (крава קרבא) против ненавистников Его. Давид пригласил Его на отдых, как приглашающий господина своего приглашает царя и царевну (матронита מטרוניתא) с ним, как то, что сказано: "Восстань, Б-г, к покою Своему, - Ты и ковчег Мощи Твоей!", - чтобы не разделять их.

36. "Священники Твои оденутся Справедливостью (цедек צדק), и благочестивые Твои воспоют". Отсюда учим, что тот, кто приглашает царя, - поменяет дела свои (йешаней увдой ישני עובדוי), чтобы дать радость царю. Если путь царя - что веселят его весельчаки-простаки (бдихей hедиёти בדיחי הדיוטי), организует перед ним весельчаков важных и сановных. А если нет (если не организует), - не это радость царя.

37. Иди, смотри. Давид пригласил к себе царя и царевну отдыхать. Что сделал? Двух вечельчаков царя, подобных сановникам (бгин руфинус בגין רופינוס). И кто они? Как написано: "Священники Твои оденутся Справедливостью, и благочестивые Твои воспоют". "И благочестивые твои воспоют"? "Левиты Твои воспоют" нужно было ему [сказать]! Ведь левиты - они весельчаки царские! А сейчас Давид, который пригласил Его на отдых, сделал (пригласил развлекать Царя) священников и благочестивых (т. е., более важных), чтобы были они весельчаками царскими.

38. Сказал ему Святой, благословен Он: "Давид! Не желаю отруждать тебя!" Сказал ему Давид: "Господин мой! Когда Ты в Храме Своём (бе-hэйхалех בהיכלך), Ты исполняешь желания Свои. Сейчас, когда пригласил я Тебя, по желанию моему осуществится дело - приблизить этих, которые важны более, несмотря на то, что не путь их в этом".

39. Отсюда учим мы, что тот, кто в доме своём, упорядочит (йисадер יסדר) пути свои и дела свои по желанию своему. Если приглашают его, сделает желание пригласившего его (ушпизей אושפיזי) - так, как упорядочит для него. Ведь Давид поменял (ахлаф אחלף) левитов и упорядочил священников, и Святой, благословен Он, осуществил вещь по желанию его".

40. Сказал Давид: "Ради Давида, раба Твоего, не отворачивай лица Машиаха Твоего (аль ташев пней мешихеха על תשב פני משיחך)!" Порядок, который упорядочил я, не вернётся назад! Сказал ему Святой, благословен Он: "Давид! Жизнь твоя (т. е., клянусь твоей жизнью) - даже инструментами (манин מאנין) Своими не воспользуюсь, а [только] инструментами твоими!" И не сдвинулся Святой, благословен Он, оттуда, пока не дал ему подношения и дары (невазбезан у-матнан נבזבזן ומתנן), как написано (Теhилим, 132): "Поклялся Б-г Давиду: истина не отвернётся от неё, от плода чрева твоего, установлю троном для тебя!" Подошёл р. Ицхак и поцеловал его, сказал: "Если не пошёл [бы] по этой дороге, но [чтобы] услышать это, достаточно!"

41. Открыл один из сыновей его и сказал: "И вышел Яаков из Беер-Шевы и пошёл в Харан". Именно то, что написано (Брешит, 2): "Поэтому оставит мужчина отца своего и мать свою и прилепится к жене своей". Объяснение другое. "И вышел Яаков из Беер-Шевы и пошёл в Харан". Намёк: когда вышли [сыны] Исраэля из Дома Святого и изгнались промеж народов, как то, что сказано (Эйха, 1): "И вышло из дочери Циона всё великолепие её (hадара הדרה)", и написано (там же): "Изгнался Йеуда от бедности и т. д.".

42. Открыл другой, младший и сказал: "И встретился с местом, и переночевал там, ибо зашло солнце и т. д." Что [такое] "и встретился с местом (ва-йифга ба-маком ויפגע במקום)"? [Сравнение] с царём, который шёл к царевне, хотел встретиться с ней и усладить её словами (лебасма ла ба-милин לבשמא לה במילין), чтобы не считалась для него подобной нестоящей ("ке-hефкера" [כהפקרא], т. е., букв.: " как бесхозное имущество"). И не [только это], ещё - если даже есть у него кровать золотая и покрывала, вышитые картинами (меракман бе-афлатья מרקמאן באפלטייא), ночевать на них, а она организует кровать свою на камнях, на земле, в шалаше соломенном, оставит своё и переночует там - дать ей приятность, чтобы было желание их едино, без принуждённости. Так, как учим тут: что поскольку пошёл к ней, что написано? "И взял из камней места, и поместил в изголовье своём, и лёг в месте том", - чтобы сделать ей приятность, что даже камни дома её возлюбленны для него, чтобы ночевать на них".

43. Заплакал р. Ицхак и возрадовался, сказал: "Перлы эти под руками вашими, и не пойду за вами?!" Сказали ему: "Ты пойдёшь по дороге своей, а мы пойдём в город на празднование ("hилула" [הלולא], т. е.. на свадьбу) этого сына моего!" Сказал р. Ицхак: "Сейчас надо мне пойти по дороге своей". Пошёл себе, и упорядочил (изложил) слова (услышанные) перед р. Шимоном. Сказал р. Шимон: "Конечно, прекрасно сказали, всё - с помощью Святого, благословен Он, сказано". Сказал: "Слова эти - от сынов сыновей р. Цадока Слабого они!" Какой смысл, что называется "Слабым (халаша חלשא)"? Поскольку сорок лет постился за Йерушалаим, чтобы не разрушился в дни его, и был разъясняющим в каждом слове Торы тайны высшие, и дающим с их помощью путь сынам мира - вести [себя] с их помощью".

44. Сказал р. Ицхак: "Не прошли дни малые до того, как встретился я с тем сыном человеческим и сыном младшим с ним. Сказал ему: "Где сын твой другой?" Сказал мне: "Сделал я ему празднование, и остался с женой своей!" Когда узнал меня, сказал мне: "Жизнь твоя, что не пригласил я тебя на празднование сына моего из-за трёх вещей. Одно - что не знал тебя, и не узнавал тебя, что ведь приглашают его, сына человеческого, согласно уважению к нему, и, может быть, ты - человек большой (гавра раба גברא רבא) и попорчу уважение твоё. И одно (второе) - может быть, ты идёшь по дороге своей в торопливости, и не утружу тебя. И одно (третье) - чтобы не устыдился (тахсиф תכסיף) перед людьми общества, ведь путь (обычай) наш, что все те, кто едят за столом жениха и невесты, все они дают подношения и дары им". Сказал ему: "Святой, благословен Он, рассудит тебя во благо!" Сказал ему: "Как имя твоё?" Сказал мне: "Цадок маленький (зута זוטא)!" В тот час выучил я у него тринадцать тайн высших в Торе, а от сына его - три, одну - пророчестве, и одну - о сне.

45. И сказал: "Что между сном и пророчеством (бейн нвуа ле-хелма בין נבואה לחלמא)? Пророчество - в мире мужского оно, а сон - в мире женского. И от этого до этого - как шесть ступеней вниз. Пророчество - справа и слева, а сон - слева. И сон разделяется на несколько уровней снизу, из-за этого сон - он во всём мире, но - по уровню его, так видится, согласно сыну человеческому, таков уровень его. Пророчество - не распространяется [нигде], кроме места своего.

46. Иди, смотри, что написано? "И снилось (ему), и вот, лестница, стоящая на земле (сулам муцав арца סולם מוצב ארצה), и голова её достигает небес, и вот, ангелы Б-га поднимаются и спускаются по ней". Открыл и сказал (Йехезкель, 1): "Бытием было Слово Б-га к Йехезкелю, сыну Бузи, священнику, в земле Касдим на реке Квар, и была там на нём Рука Б-га". "Бытием было (hэйо hайа היה היה)", - пророчеством на час было, ибо понадобилось для изгнания, поскольку Присутствие спустилось к ним, к Исраэлю, в изгнание, и увидел Йехезкель то, что увидел, согласно часу, и - несмотря на то, что не подходило то место для этого. Из-за этого - "бытием было". Что "бытием было"? Но - было сверху, было снизу. "Бытием было" - одно сверху, одно снизу.

47. Иди, смотри: эта лестница в двух мирах усилилась - сверху и снизу. "В земле Касдим на реке Квар". "В земле Касдим", - в месте, что изгнание пребывает в нём. И вместе с этим - " на реке Квар". Что - "на реке Квар"? Но - что было уже (квар כבר), до этого, что Присутствие пребывало на ней, как написано (Брешит, 2): "И река выходит из Рая поить Сад и т. д.", и это она - река одна из тех четырёх рек, и поскольку пребывала на ней до этого, и было на ней уже, пребывало в ней сейчас и открылось ему, Йехезкелю.

48. Иди, смотри. "И снилось (ва-яхалом ויחלום)". И что - Яаков, святой, который - целостность праотцов, - во сне открылось ему?! И в месте этом святом не увидел [никак, а] только во сне?! Но - Яаков в то время не был женат, и Ицхак был существующим. И если скажешь: но ведь после того, как женился, написано (Брешит, 31): "И увидел во сне"? Там - место пришельцев, и Ицхак был жив, и из-за этого написано о нём - "сон".

49. И потом, когда пришёл в землю святую с коленами (шватин שבטין), и примирилась с ними "суть дома", и мать сыновьям возрадовалась, написано (Брешит, 35): "И увиделся Б-г Яакову и т. д.", и написано (Брешит, 46): "И сказал Б-г Исраэлю в видении ночном (ба-марот hа-лайла במראות הלילה)". Тут не написано о нём "сон", ведь уровень другой - верхний был.

50. Иди, смотри. Сон - он с помощью Гавриэля, который - снизу, на уровне шестом от пророчества. "Видение" - с помощью того уровня того ангела (хая חיה), который властвует ночью. И если скажешь: ведь написано (Даниэль, 8): "Гавриэль растолковал (hевен הבן) тому видение"? Так оно, конечно, что видение вещей закрытых более - во сне разъясняется более, и разъясняются закрытости видения, и на это назначен Гавриэль, который разъясняет [те] вещи видения, которые закрыты более.

51. И об этом написано - "в видении", "и увиделся", "и увидел я". Какой смысл? Поскольку видение это - как то видение, где видятся все образы (дьюкнин דיוקנין) внутри, из-за этого - "и увидел я (ва-эре וארא)", увидел я образ его с помощью "Б-га Вс-могущего (Э-ль Ша-дай אל שדי)", Который - видение, показывающее образ другой внутри себя, и все образы верхние в нём видятся.

52. Из-за этого о Яакове в то время написано: "И снилось, и вот, лестница стоит на земле". Что [такое] лестница? Уровень, что остальные уровне от него зависят, и это - Основа Мира. "И голова её достигает небес", - так оно, связаться с ним (с небом). "И голова её достигает небес". Кто - "голова её (рошо ראשו)"? Голова той лестницы. И кто это? То, что написано о нём (Брешит, 47): "Голова кровати", - поскольку это - голова той "кровати", и от неё светит. "Достигает небес", - поскольку это - завершение "тела" (сиюма де-гуфа סיומא דגופא) и стоит между врехним и нижним, как Союз (обрезания), который - завершение тела и стоит между бёдрами и телом, и из-за этого "достигает небес".

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6