Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Современный урок иностранного языка

Урок – это неотъемлемая часть учебного процесса.

При составлении расписания следует учитывать тот факт, что иностранный язык является одним из сложных школьным предметов, поэтому необходимо учитывать санитарные нормы.

При подготовке к уроку рекомендуется использовать образовательное пространство так, чтобы было удобно работать в различных режимах (парах, группах, ролевые игры).

Урок иностранного языка характеризуется:

– доброжелательной атмосферой, способствующей полноценной работе учащихся на уроке;

– разумным соотношением времени говорения учителя и ученика в пользу учащегося;

интеграцией всех видов речевой деятельности с целью создания коммуникативной ситуации;

– разумным отбором учебного материала, который решает как учебные, так и воспитательные задачи обучения;

– техническим обеспечением, где прежде всего необходимо наличие аудиосредств (магнитофона);

– использованием интерактивных педагогических технологий, позволяющих формировать и развивать учебно-познавательные умения и навыки: организационные, информационные и интеллектуально-коммуни­кативные в режиме диалога с учителем/группой/партнёром;

– использованием УМК нового поколения, включающих учебник, рабочую тетрадь, книгу для чтения, рекомендации для учителя и звуковое пособие на аудиокассетах или СD.

Современный урок иностранного языка строится на следующих принципах:

·  принцип природосообразности (учёт не только типологических особенностей школьников, их возрастных особенностей, но и индивидуальных особенностей);

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  принцип автономии школьников (где учащиеся выступают в качестве активных субъектов учебной деятельности; увеличивается удельный вес их самостоятельности);

·  принцип продуктивности обучения (нацеленность на реальные результаты обучения в виде продуктов деятельности).

Предмет «Иностранный язык» является практико-ориентированным, поэтому все занятия являются практическими.

В качестве наиболее адекватных технологий обучения выступает «обучение в сотрудничестве» и «метод проектов». Большое внимание необходимо придать здоровьесберегающим технологиям, особенно на начальном этапе за счёт смены активности или смены речевой деятельности с целью предотвращения усталости школьников.

Необходимо учесть тот факт, что в учебно-воспитательном процессе происходят существенные изменения, а именно:

·  стиля общения между учителем и учениками; на смену авторитарному стилю приходит учебное сотрудничество/партнерство;

·  парные и групповые формы работы доминируют над фронтальными;

·  ученик и учитель в процессе обучения всё время ставятся в ситуацию выбора (текстов, упражнений, последовательности работы и др.), проявляя самостоятельность в выборе того или иного дополнительного материала в соответствии с потребностями и интересами учащихся, что придает процессу обучения иностранным языкам личностный смысл;

·  последовательно развиваются у школьников рефлексивные умения – умения увидеть себя «со стороны», самостоятельно оценивать свои возможности и потребности.

При отборе учебного материала, используемого на уроках, следует уделять внимание их аутентичности и ценностной значимости для формирования у учащихся представлений о современном поликультурном и многоязычном мире. Недопустимо использование в учебном процессе иноязычных материалов, которые могут сформировать у школьников искажённые представления об истории и культуре стран изучаемого языка и России. Используемый в учебном процессе иноязычный культуроведческий материал должен отвечать возрастным особенностям, когнитивным и коммуникативным возможностям школьников на каждой ступени обучения иностранным языкам.

Урок иностранного языка имеет свою специфику, так как в отличие от других предметов он должен обеспечивать формирование речевых умений и навыков применительно к определённой теме и на основе определённого языкового или речевого материала. В связи с этим требованием характерными чертами урока иностранного языка являются:

– речевая направленность;

– функциональность;

– ситуативность;

– индивидуализация процесса обучения.

Но, как и уроки других учебных дисциплин, урок иностранного языка должен также реализовывать общеобразовательные и воспитательные цели применительно к конкретным условиям обучения.

Сегодня в отечественной методике принято выделять уроки двух типов:

а) уроки, направленные преимущественно на формирование навыков пользования языковым материалом;

б) уроки, на которых имеет место практика учащегося в речевой деятельности.

В зарубежной методике с названными типами уроков соотносятся следующие:

– «урок – передача информации», когда учитель обучает учащихся в рамках традиционной методики и передаёт им определенную сумму знаний. Основной целью урока такого типа является усвоение языкового материала учащимися, а результатом – правильные высказывания учащихся в рамках определённого набора структур или воспроизведение усвоенного материала с небольшими трансформациями.

– «урок – взаимодействие», на котором основное внимание уделяется иноязычному общению учащихся и учителя, установлению социальных отношений между отдельными учащимися и учителем. Уроки этого типа ориентированы на процесс общения.

Урок иностранного языка, как правило, отражает основанную на том или ином методе обучающую модель, которую избрал для себя учитель или автор учебника и которой учитель должен придерживаться, чтобы обучение носило последовательный и системный характер.

Специфика урока иностранного языка проявляется в его произвольном планировании, когда учитель может варьировать компоненты урока и самостоятельно определять их последовательность. Главным требованием при планировании является умение учителя найти такую очередность этапов учебной работы на уроке, которая вызывала бы повышенную активность учащихся, способствовала их мотивации и обеспечивала бы логику урока.

Подготовленный с учётом этих требований урок необходимо представить в виде конспекта, в котором должны найти отражение:

1) формальная часть, к которой относятся: указание темы, цели, задач и типа урока, а также указание времени, планируемого для каждого отдельного этапа урока;

2) содержательная часть, в которой указано, что и на каком этапе делают учитель и ученики, какой учебный материал при этом используется, какую форму организации учебного процесса предполагает учитель, какая методическая/дидактическая задача решается учителем на данном этапе урока.

Время

Цель/этап

Учебный

материал

Действия

учителя

Действия

учеников

Формы

работы

Средства

ЕГЭ по иностранному языку

С целью подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ необходимо отбирать материал так, чтобы обеспечить:

– применение учащимися стратегий аудирования и чтения в зависимости от поставленной коммуникативной задачи;

– ознакомление учащихся с особенностями работы с тестовыми заданиями разных типов;

– ознакомление учащихся с текстами различных типов и жанров, языком современной прессы, с материалами сети Интернет;

– формирование умений языковой догадки;

– приёмы активной поддержки, управления беседой;

– формирование умений обосновывать, аргументировать свою позицию при речевом взаимодействии, высказывать контраргументы;

– совершенствование навыков употребления лексико-грамма­тического материала в коммуникативно-ориентированном контексте;

– развитие таких общеучебных умений, как умение самостоятельно добывать, обрабатывать информацию, делать заключения и уметь их аргументировать, принимать решения на основе полученной информации, в том числе и в ходе речевого взаимодействия;

– соблюдение заданных объёмов выполнения коммуникативных заданий в указанное в инструкциях время.

В области формирования общеучебных навыков необходимо обратить внимание на то, чтобы учащиеся внимательно читали инструкции и задания к упражнениям. Внимательное чтение формулировки заданий способствует успешному их выполнению. Необходимо научить учащихся находить и понимать в тексте ключевые слова и обращать внимание на слова, от которых не зависит понимание основного содержания.

В зависимости от ступени обучения необходимо разнообразить жанры текстов, используемых на уроках:

– для чтения с пониманием основного содержания: газетные/журнальные статьи, вывески, объявления, рекламы, брошюры, путеводители;

– для чтения с извлечением необходимой информации: газетные/журнальные статьи, вывески, объявления, рекламы, брошюры, путеводители;

– для чтения с полным пониманием прочитанного: отрывки из художественной литературы, газетные/журнальные статьи, научно-популярные тексты.

Подготовка учащихся к сдаче ЕГЭ по иностранным языкам, помимо собственно обучения соответствующему языку и развития умений и навыков в четырёх видах речевой деятельности, должна включать в себя следующие аспекты:

·  ознакомление с форматом заданий, в том числе заданий со свободно конструируемым ответом, т. е. заданий части С (по письму и говорению);

·  отработка четкого следования инструкциям к заданию, в том числе соблюдения предписанного объёма письменного или устного высказывания;

·  развитие умений укладываться в регламент времени, отведённого на выполнение конкретного задания;

·  ознакомление с критериями оценивания заданий части С (по письму и говорению), объяснение предъявляемых требований;

·  включение в практику записи устных ответов учащихся на магнитофон с последующим прослушиванием и анализом;

·  отработка стратегий выполнения тестовых заданий с их последующим анализом и самоанализом.

Требования к современному УМК

Для правильного выбора современного УМК необходимо ответить на следующие вопросы:

1. Является ли УМК полным курсом или к нему нужно подбирать недостающие компоненты (книгу для чтения, аудиозаписи)?

2. Соответствует ли УМК возрасту учащихся, контексту их деятельности и реальным интересам?

3. В какой степени (в соответствии с программой) УМК развивает языковые (произношение, лексика, грамматика) и речевые (аудирование, чтение, говорение, письмо) умения?

4. Развивает ли УМК социокультурные умения и насколько присутствует национальный компонент (материал о родной стране)?

5. Насколько полно реализуется методический компонент УМК:

– насколько чётко вводится новый материал, как происходит его закрепление;

– насколько тщательно и последовательно организовано повторение материала и отслеживание результатов обучения;

– наличие резервного для тренировки, контроля и повторения материала (тексты для чтения, аудирования, внеклассной работы, упражнения);

– отработка учебного материала «по спирали» (регулярное возвращение к пройденному материалу на продвинутом уровне);

– наличие активно деятельностного подхода (использование различных учебных стратегий с активизацией всех анализаторов);

– применение современных, в том числе интерактивных технологий (парная, групповая, проектная деятельность), обеспечивающих коммуникативный метод обучения (ситуативность и функциональность).

6. Насколько полно представлен дидактический аппарат УМК:

– наличие заданий для самоподготовки, самооценки и самоконтроля;

– наличие и достаточность справочного материала (памятки, таблицы, словарь, глоссарий, справочник и т. п.);

– достаточность и продуктивность заданий и упражнений в учебнике и рабочей тетради.

Перечень учебников,

рекомендованных министерством образования Ставропольского края к использованию в образовательном процессе

в общеобразовательных учреждениях, на 2009/2010 учебный год

(приказ от 01.01.2001 г. )

п/п

Автор, название учебника

Класс

Издательство

ОСНОВНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ

1

, , Трубанева язык

5–6

Титул

2

и др. Английский язык

7

Титул

3

и др. Английский язык

8

Титул

4

и др. Английский язык

9

Титул

5

, Кауфман язык

5

Титул

6

, Кауфман язык

6

Титул

7

, Кауфман язык

7

Титул

8

, Кауфман язык

8

Титул

9

, Кауфман язык

9

Титул

10

Липова язык, углублённый

5

Просвещение

11

,

Испанский язык, углублённый

6

Просвещение

12

Кондрашова язык, углублённый

7

Просвещение

13

,

Испанский язык, углублённый

8

Просвещение

14

,

Испанский язык, углублённый

9

Просвещение

15

, Рыжова язык

5

Просвещение

16

Бим язык

5

Просвещение

17

, ,

Немецкий язык

6

Просвещение

18

, , А. и др.

Немецкий язык

7

Просвещение

19

, , и др.

Немецкий язык

8

Просвещение

20

, ,

Немецкий язык

9

Просвещение

21

, А., Гаврилова язык, углублённый

5

Просвещение

22

, А., Гаврилова язык, углублённый.

6

Просвещение

23

, ,

Немецкий язык, углублённый

7

Просвещение

24

,

Немецкий язык, углублённый

8

Просвещение

25

, ,
и др. Немецкий язык, углублённый

9

Просвещение

26

Береговская язык

5

Просвещение

27

,

Французский язык

6

Просвещение

28

,

Французский язык

7–8

Просвещение

29

,

Французский язык

9

Просвещение

30

Кулигина язык, углублённый

5

Просвещение

31

Кулигина язык, углублённый

6

Просвещение

32

,

Французский язык, углублённый

7

Просвещение

33

, Ю.

Французский язык, углублённый

8

Просвещение

34

, Ю.

Французский язык, углублённый

9

Просвещение

СРЕДНЕЕ (ПОЛНОЕ) ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ

35

, ,
Немецкий язык (базовый и профильный уровни)

10

Просвещение

36

, , и др.

Немецкий язык (базовый и профильный уровни)

11

Просвещение

37

,

Немецкий язык (базовый уровень)

10–11

Просвещение

38

, , и др. Немецкий язык (профильный уровень)

10–11

Дрофа

39

, ,

Французский язык (профильный уровень)

10

Просвещение

40

,

Французский язык (профильный уровень)

11

Просвещение

41

, Ю., Лисенко язык (базовый уровень)

10–11

Просвещение

42

,
Испанский язык (базовый уровень)

10

Просвещение

История

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8