Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
117. Контрольно-измерительные приборы и аппаратура используются в соответствии с условиями эксплуатации оборудования, проектными решениями и требованиями стандартов, документацией изготовителя и инструкциями организациями.
Ревизия и поверка КИП, КИПиА а также блокировочных и сигнализирующих систем приборов, производятся специализированной метрологической службой по графикам, утвержденным руководителем организации для каждого объекта разработки НГМ и графику планово-предупредительного ремонта (ППР).
118. Не разрешается установка и эксплуатация КИП не имеющих пломбы или штампа метрологической службы, паспорта, с просроченным сроком поверки и эксплуатации, наличием повреждений, не соответствующих технологической среде, производственным и климатическим условиям
119. Манометры выбираются с условием, чтобы предел измерения рабочего давления находился во второй трети шкалы. На циферблате манометров устанавливается указатель максимального допустимого рабочего давления. Манометр, расположенный на расстоянии от 2 до 5 м от площадки для наблюдения, должен иметь диаметр не менее 160 мм. Манометры обеспечиваются рабочим и аварийным освещением в соответствии с условиями взрывопожаробезопасности рабочей зоны.
120. Для пневматической системы КИПиА предусматривается осушка воздуха и соответствие условиям безопасности, ресивер обеспечивающий аварийный запас сжатого воздуха для работы в течение времени, указанного технической документации изготовителя для обеспечения безопасности технологического процесса.
121. КИПиА с электропитанием и щиты управления подлежат заземлению независимо от применяемого напряжения.
122. КИПиА расположенные на щитах управления диспетчерского пункта, а также отдельных технологических процессов и оборудования обозначаются с указанием определяемых параметров соответствующих технологической схеме.
123. Мероприятия по обогреву и утеплению производственных помещений, аппаратуры, оборудования, трубопроводов, арматуры, предохранительных устройств и КИПиА должны обеспечивать надежную и безопасную эксплуатацию при отрицательной температуре воздуха и неблагоприятных метеорологических условиях.
124. При эксплуатации оборудования, установок, резервуарных парков, трубопроводов, эстакад (терминалов) для налива и слива нефтепродуктов выполняются мероприятия по предотвращению замерзания продукции и других компонентов.
На оборудовании и трубопроводах проверяется теплоизоляция, выявленные случаи нарушения устраняются.
Технологические трубопроводы, арматура, обратные и предохранитель-ные клапаны изолируются в соответствии с условиями эксплуатации и температурным режимом эксплуатации указанным в проекте и документации изготовителя.
В период низких температур перед пуском оборудования, трубопрово-дов, арматуры в обязательном порядке производится проверка их технического состояния и отсутствие замерзания участков и ледяных пробок во внутренней полости, а также органов управления и КИПиА.
Включение в работу аппаратов и трубопроводов с замерзшими элементами и участками не допускается.
125. При обнаружении замерзания проводится наружный осмотр оборудования и трубопровода на наличие повреждений и отключение от общей системы для отогревания.
В случае невозможности отключения отдельного оборудования или участка трубопровода и опасности аварии необходимо остановить установку и принять меры по устранению замерзания.
Действия и порядок отогрева указываются в ПЛВА.
Разогрев ледяной пробки производится паром или горячей водой, начиная от окончания замороженного участка. Не разрешается отогревание замерзших трубопроводов, аппаратов при открытой задвижке, а также открытым огнем.
126. Не допускается пользоваться крюками, ломами и трубами для открытия запорной арматуры, обратных и предохранительных клапанов.
127. После отключения аппаратов, емкостей, трубопроводов, водопро-водов и паропроводов производится слив жидкости в дренажную систему с последующей продувкой паром, инертным газом в соответствии с ПЛВА.
128. Системы и нагревательное оборудование своевременно проверяются в соответствии с требованиями безопасности и подготавливаются к эксплуатации. По результатам проверки составляется акт.
129. При эксплуатации установок с большой вязкостью нефти, высоким содержанием парафинов, смол и асфальтенов предусматриваются следующие условия:
1) поддержание вязкости и температуры нефти в трубопроводах, технологических аппаратах, емкостях и резервуарах, не ниже установленного проектом (регламентом);
2) теплозащита и обогрев оборудования, аппаратов, емкостей, резервуаров и трубопроводов теплоспутниками;
3) непрерывность перекачки нефти и технологических процессов.
130. После окончания технологического процесса и перекачки, оборудование и трубопроводы с высоковязкой или парафинистой нефтью промываются маловязким незастывающим нефтепродуктом, в соответствии с регламентом и инструкцией по эксплуатации.
131. Электрическое оборудование и установки на объектах разработки НГМ эксплуатируются и обозначаются в соответствии с правилами, нормами и стандартами.
Для выполнения функций по организации безопасной эксплуатации и обслуживанию электроустановок руководитель организации назначает приказом (распоряжением) работников имеющих соответствующую квалификацию в соответствии со специальными правилами.
132. Производство работ в охранной зоне линии электропередачи (ЛЭП) производится по наряду-допуску под наблюдением назначенного руководителя.
133. Для безопасного ремонта коммутационной аппаратуры в распре-делительном устройстве и электроустановках, со снятием напряжения на вводе каждой питающей линии, следует устанавливать линейный разъединитель, предупреждающие и запрещающие знаки, таблички «Не включать - работают люди».
134. Взрывопожароопасные объекты разработки НГМ, обеспечиваются рабочим и аварийным освещением и переносными светильниками, напряжением не более 12 В во взрывозащищенном исполнении и оборудованными защитной сеткой от механических повреждений.
135. Электрическое оборудование, установки, инструмент, аппаратура и освещение должны соответствовать по взрывозащите классификации и границам взрывоопасных зон установленных правилами, нормами и проектом.
136. Электрическое оборудование и установки укомплектовываются средствами электробезопасности согласно правил, регулярно проверяются и испытываются в установленном порядке и содержатся в исправном состоянии.
137. Электрические детекторы систем автоматического контроля и управления технологическим процессом, противоаварийной и противопожар-ной защиты изготавливаются во взрывозащищенном исполнении и рассчитываются на применение в условиях вибрации, образования газовых гидратов, отложений парафина, солей и других веществ, или устанавливаются в условиях, исключающих непосредственный контакт с технологической средой.
138. Требования по обеспечению объектов разработки НГМ защитными устройствами от воздействия молний и статического электричества указываются в проекте, технической и эксплуатационной документации изготовителя.
139. Устройства и методы защиты от коррозии оборудования, аппаратов, резервуаров, трубопроводов и других сооружений проектируются и эксплуатируются в соответствии с технической и эксплуатационной документацией изготовителя, требованиями промышленной, пожарной и экологической безопасности указанными в нормативных документах.
При подготовке продукции с наличием сероводорода оборудование и трубопроводы изготавливаются из коррозионно-устойчивых материалов.
Подземные трубопроводы и резервуары обеспечиваются устройствами электрохимической защиты от коррозии (ЭХЗ).
Защитная окраска и изоляция оборудования и трубопроводов производится только после технического освидетельствования и испытания.
За состоянием трубопроводов и оборудования устанавливается контроль методом периодического осмотра, определения толщины стенок и величины износа в соответствии с графиком, утвержденным руководителем объекта. Результаты проверки записываются в специальный журнал (паспорт).
140. Здания и помещения объектов разработки НГМ обеспечиваются постоянно действующей системой приточно-вытяжной вентиляции. Кратность воздухообмена рассчитывается в соответствии с санитарными нормами.
141. Помещения и производственные площадки на опасных объектах обеспечиваются системой контроля состояния воздушной среды, с детекторами газовой, пожарной и аварийной сигнализации.
Действия персонала при возникновении аварийных сигналов указываются в ПЛВА.
При обнаружении загазованности воздуха рабочей зоны необходимо незамедлительно оповестить обслуживающий персонал объекта и других установок о возможной опасности, обозначить или оградить загазованный участок и принять меры по устранению источника загазованности в соответствии с ПЛВА.
При неисправности системы противоаварийной и противопожарной защиты, газосигнализаторов для определения довзрывоопасных и предельно-допустимых концентраций, принимаются немедленные меры по восстановлению их работоспособности, а на время проведения ремонтных работ выполняются действия, обеспечивающие безопасную работу установки, согласно ПЛВА, при постоянном контроле руководителя работ.
142. Отвод паров и газов производится в газосборную систему или на факельную установку.
Углеводородные газы после очистки и нейтрализации вредных веществ используются или подлежат утилизации в соответствии с проектом.
Сжигание газа в факельной системе производится при наличии разрешения, выданного уполномоченными органами в установленном порядке.
Не допускается выпуск в атмосферу газа с наличием сероводорода и других вредных веществ без их нейтрализации и сжигания с постоянным поддержанием горения факела.
При сжигании газа производится контроль предельно - допустимой концентрации вредных веществ в приземном слое атмосферы и на поверхности земли в производственной, санитарно-защитной зоне объекта, с регистрацией в специальном журнале.
143. Предохранительные устройства и клапаны, запорная и регулирующая арматура от превышения давления в сосудах, аппаратах, колоннах, резервуарах, котлах, трубопроводах должны соответствовать проекту, технической эксплуатационной документации и специальными правилам.
Сосуды работающие под давлением, оснащаются манометрами, указателями уровня, запорной арматурой и предохранительными устройствами, люками для внутреннего осмотра, а также дренажной линией для опорожнения и линией для отвода газов и паров.
Не допускается подтягивать (производить регулировку) и блокировать предохранительные клапаны, если в них обнаруживается пропуск или неисправность. В этих случаях необходимо остановить эксплуатацию аппарата, оборудования и заменить клапан. Замена клапана производится после подготовки аппарата и оборудования в соответствии с инструкцией и требованиями безопасности по наряду-допуску.
Трубопровод, по которому отводится газ от предохранительных клапанов, должен быть изолирован совместно с тепловым спутником.
Устройство для отвода газа от предохранительного клапана, защищается от попадания атмосферных осадков и в нижней части устанавливается дренажный патрубок с вентилем для отвода жидкости.
144. При эксплуатации оборудования уровень шума и вибрации на рабочих местах должен соответствовать установленным санитарным нормам и стандартам.
При превышении допустимой нормы применяются глушители шума, дистанционное управление, звукоизолирующие кабины и средства защиты органов слуха.
Раздел 2. Охрана труда и техника безопасности
145. Условия организации и содержание работ по безопасной эксплуатации объектов разработки НГМ устанавливаются правилами и нормативными документами по охране труда и стандартами.
На объектах возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов (ОВПФ), с учетом которых проектируются и выполняются мероприятия по защите персонала:
1) подвижные части производственного оборудования, машин и механизмов;
2) повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
3) повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов, а также воздуха рабочей зоны;
4) повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
5) токсическое воздействие;
6) биологическое воздействие.
Допустимый уровень ОВПФ определяется санитарными нормами, правилами и стандартами, указывается в инструкциях по безопасности.
При наличии ОВПФ в рабочих зонах устанавливаются знаки безопасности согласно стандарта, а для снижения вредного воздействия выполняются специальные мероприятия и применяются средства защиты.
146. Для безопасной эксплуатации объектов НГМ руководители и персонал в соответствии с системой управления промышленной безопасностью и охраной труда, должностными инструкциями, организовывают и осуществляют производственный контроль за соблюдением требований промышленной, пожарной и экологической безопасности, охраной труда и окружающей среды, предупреждению аварий, пожаров, травматизма и чрезвычайных ситуаций.
147. В соответствии с правилами, стандартами, технической и эксплуатационной документацией изготовителя оборудования, организации разрабатывают, утверждают и согласовывают производственные и должностные инструкции, в установленном порядке.
148. Объекты, производственные подразделения, обеспечиваются инструкциями по технике безопасности по профессиям и видам работ согласованными с территориальными органами ГК ЧС ПБ, проектной, технической и технологической документацией, наглядными пособиями и знаками безопасности по безопасному проведению работ.
Инструкции по технике безопасности, подлежат пересмотру в следующих случаях:
1) не реже одного раза в пять лет;
2) при изменении технологического процесса и условий работы;
3) при авариях, пожарах, взрывах и случаях травматизма на рабочих местах, на которые распространяется эта инструкция;
4) при изменении нормативных документов, на основе которых разработаны инструкции;
5) по указанию органов государственного контроля и вышестоящей организации.
149. Для эксплуатации опасных объектов составляется перечень технической, технологической, производственной документации, которая находится на объекте, в том числе:
1) инструкции и журнал по охране труда и промышленной безопасности;
2) пусковая документация;
3) сведения об инструктаже персонала на опасном объекте.
Перечень утверждается руководителем объекта или организации.
В организации и на объектах работ, управляемых персоналом, находятся инструкции, ПЛВА, технические паспорта и эксплуатационная документация изготовителя оборудования и комплектующих изделий, сертификаты и разрешения на применение на различные виды оборудования и акты об их испытании, в том числе:
1) журналы по проверке оборудования и обеспечению безопасности;
2) инструкции по эксплуатации, профилактическому техническому обслуживанию и ремонту оборудования и механизмов;
3) график планово – предупредительного (ППР);
4) документы, обеспечивающие безопасность объекта и персонала, действующие в организации и нефтегазовой промышленности.
150. В процессе производственной деятельности на объектах разработки НГМ руководители организации и объектов обеспечивают выполнение требований промышленной безопасности и охраны труда, в том числе:
1) допуск на работу персонала не моложе 18 лет, имеющего соответствующую квалификацию, состояние здоровья в соответствии с трудовым законодательством Республики Казахстан;
2) безопасность работников при строительстве и эксплуатации зданий, сооружений, оборудования, осуществлении технологических процессов, а также применяемых на производстве оборудования, инструментов;
3) применение средств индивидуальной и коллективной защиты работников;
4) приобретение и бесплатную выдачу специальной одежды, специальной обуви, других средств индивидуальной защиты и лечебно - профилактического питания;
5) профессиональная подготовка, переподготовка, повышение квалификации работников;
6) контроль выполнения работниками должностных инструкций и соблюдения требований по безопасной эксплуатации опасных объектов;
7) обеспечение готовности к аварийным работам;
8) расследование и учет травматизма, аварий, пожаров, опасных и чрезвычайных ситуаций.
151. Персонал опасных объектов проходит предварительные (при поступлении на работу) и периодические медицинские освидетельствования для определения пригодности по выполняемой работе. Работники не прошедшие освидетельствование и имеющие противопоказания, к работе не допускаются. Результаты освидетельствования регистрируются в специальном журнале или карточке работника на основании документа выданного медицинской службой.
152. Работники, принимающие участие в проведении работ проходят обучение и инструктаж по охране труда, промышленной безопасности и проверку знаний с регистрацией в журнале и оформлением протокола. Регулярная проверка знаний у производственного персонала проводится не реже одного раза в год, у руководителей и инженерно-технических работников – не реже одного раза в три года. При необходимости проводятся внеочередные проверки и инструктажи в соответствии с положением утвержденным организацией.
Обучение, проведение инструктажей, проверка знаний работников объектов ССПТ проводятся в соответствии с требованиями стандартов и нормативных документов Республики Казахстан, системы управления охраной труда и промышленной безопасностью, действующей в организации.
153.Допуск к работам на опасных производственных объектах разрешается после обучения безопасным методам и приемам выполнения работ, проверки знаний и практических навыков, проведения инструктажа по безопасности труда и стажировки на рабочем месте, при наличии удостоверения, дающего на производство определенного вида работ.
Срок стажировки на опасных объектах устанавливается работодателем с учетом подготовки персонала и опасности выполняемых работ.
154. Работники проходят обучение приемам оказания первой доврачебной медицинской помощи пострадавшим при несчастных случаях. Условия обучения согласовываются с медицинской службой.
155. Условия допуска практикантов на опасные объекты определяются положением организации с учетом выполняемой работы и законодательством о труде, с закреплением работника за опытным специалистом, при условии соблюдения всех требований по обеспечению безопасности практикантов.
156. Работники других организаций, прибывшие на опасный производственный объект для работы или в командировку инструктируются в соответствии с правилами внутреннего распорядка, инструкциями по выполняемым видам работ и входящим в программу вводного, производственного и периодического инструктажа, а также обеспечиваются средствами защиты от воздействия ОВПФ. Сведения о проведении инструктажа регистрируются в журналах с подтверждающими подписями инструктируемого и инструктирующего работника.
157. При выполнении работ и нахождении на опасном объекте каждый работник выполняет следующие основные условия безопасности:
1) соблюдает требования промышленной, пожарной и экологической безопасности, охраны труда и окружающей среды, установленные законодательными актами и нормативными документами, настоящими Правилами и инструкциями, разработанными в организации:
2) правильно и своевременно применяет средства индивидуальной и коллективной защиты, обеспечивает их сохранность;
3) проходит инструктаж по безопасным методам и приемам выполнения работ, оказанию первой медицинской помощи;
4) немедленно извещает руководство и работников об опасности аварийной ситуации и случаях травматизма;
5) выполняет действия предусмотренные ПЛВА и докладывает руководителю работ об их результатах и состоянии объекта.
158. В случае повреждения здоровья на производственном объекте, при аварии, пожаре, проводится расследование в установленном порядке с разработкой соответствующих мероприятий по промышленной и пожарной безопасности, охране труда. По решению руководителя, при необходимости производится расследование опасных ситуаций и инцидентов.
159. Функциональные обязанности, права и ответственность персонала регламентируются трудовым законодательством, должностными инструкциями по профессиям и видам работ, системой управления охраной труда и промышленной безопасностью действующей в организации.
160. Производственный персонал на рабочих местах, привлекается к ответственности за нарушения требований правил и инструкций по безопасности, относящихся к выполняемой работе, в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.
161. Производственные операции и технологические процессы производятся безопасными методами в соответствии с утвержденной и согласованной проектной документацией, технологическим регламентом, технической и эксплуатационной документацией изготовителя, инструкциями по промышленной, пожарной и экологической безопасности, охране труда и окружающей среды.
162. Организации доводят до сведения работников условия страхования в случае травматизма, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
163 Средства индивидуальной и коллективной защиты, в том числе иностранного производства, допускаются к применению в соответствии с условиями охраны труда, лицензирования и технического регулирования.
164. Персоналу объектов по условиям труда выдаются за счет средств организации специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, моющие и дезинфицирующие средства, молоко, лечебно-профилактическое питание, в соответствии с нормами и на основе индивидуального или коллективного договора. Персонал использует СИЗ только по назначению и несет ответственность за их сохранность. СИЗ применяются в соответствии с документацией изготовителя, и обеспечивают защиту организма человека от неблагоприятных метеоусловий, опасных и вредных производственных факторов. На объекте, где имеется опасность загазованности воздуха рабочей зоны и воздействия вредных веществ применяются средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗ ОД).
На опасных объектах применяются средства коллективной защиты (СКЗ) предусмотренные проектом и нормативными документами.
Применение СИЗ, СИЗ ОД, СКЗ предусматривается мероприятиями и планом работ по охране труда и технике безопасности которые разрабатываются и утверждаются организацией.
165. Выдача и применение производится при следующих условиях:
1) выдаваемые спецодежда, спецобувь и защитные каски соответствуют размерам и росту работающего, условиям рабочего места и характеристике ОВПФ;
2) для хранения СИЗ предоставляется санитарно-бытовое помещение или специальные безопасные места на объекте работ;
3) в период работы персонал в обязательном порядке использует СИЗ, СИЗ ОД, СКЗ;
4) персонал, носит спецодежду в застегнутом виде, исключающем опасность воздействия движущимися элементами оборудования и ограждения;
5) персонал, не имеющий СИЗ, СИЗ ОД к выполнению работ не допускается;
6) организация производит ремонт спецодежды, спецобуви, химчистку, при работе с вредными веществами их нейтрализацию, а также контролирует наличие и состояние СИЗ, СИЗ ОД, СКЗ;
7) спецодежда и спецобувь, бывшие в употреблении, могут выдаваться другим работникам только после ее стирки, ремонта и дезинфекции;
8) при опасности повреждения и раздражения глаз, органов дыхания работающие используют защитные очки, респираторы, СИЗ ОД;
9) персонал, работающий с кислотами и веществами, выполняет работу в защитных очках, респираторе, рукавицах и спецодежде из кислотоустойчивых материалов резиновых сапогах и резиновом фартуке, рукавицы заправляются в рукава, а брюки сверху обуви.
10) при работе с вредными веществами персонал располагается с боковой стороны относительно места работы;
11) спецодежду, спецобувь и предохранительные приспособления, в которых проводится работа с ртутью, необходимо хранить в отдельном помещении, и регулярно очищать в соответствии с графиком и санитарными нормами;
12) правильное использование и хранение средств индивидуальной защиты возлагается на исполнителей и руководителя работ;
13) при опасности воздействия излучений обязательно ведется контроль дозиметрами и применение специальных средств защиты.
166. На объектах разработки НГМ при наличии опасности воздействия ОВПФ производится контроль содержания вредных веществ в воздухе, уровня шума и вибрации, освещенности, температуры и условий микроклимата на рабочих местах в соответствии с санитарными нормами.
В помещениях, на объектах и рабочих местах, где возможно выделение взрывоопасных и токсичных паров, газов и пыли, а также в случаях нарушения технологических процессов, необходимо осуществлять постоянный контроль воздушной среды. Сведения о состоянии воздушной среды регистрируются в журнале на рабочем месте и передаются на диспетчерский пункт.
167. При работе в местах, где возможно увеличение концентрации вредных газов и паров выше допустимых санитарных норм, работники обеспечиваются соответствующими противогазами, респираторами, изолирующими и дыхательными аппаратами и другими СИЗ ОД.
СИЗ ОД выдаваемые работникам подбираются по размерам и хранятся на рабочих местах в специальных шкафах, в отделении с надписью фамилии работника. К сумке СИЗ ОД прикрепляется бирка (этикетка) с той же надписью. Исправность СИЗ ОД и других газозащитных средств необходимо периодически проверять по графику, утвержденному организацией.
На рабочих местах находится инструкция по использованию СИЗ ОД, а также по проверке, хранению и дезинфекции.
168. СИЗ ОД и другие газозащитные средства проверяются в соответствии с инструкцией изготовителя и графиком, а также перед их применением. СИЗ ОД заменяются в установленном порядке в сроки, указанные в технической документации на средства защиты по графику, а также при обнаружении повреждений и неисправности.
169. Работники находящиеся на объекте обучаются правилам и приемам использования СИЗ ОД. Тренировочные занятия производятся по графику, утвержденному руководителем объекта.
170. Количество СИЗ ОД на объекте определяется с учетом наибольшего количества работающих и резерва. Количество и размеры СИЗ ОД определяются по заявке руководителя.
171. Резервный запас СИЗ ОД хранится в контейнере, чехлах и футлярах под пломбой. Шланговые противогазы и воздушные дыхательные аппараты хранятся в отдельных опломбированных футлярах. Не разрешается запирать на замки резервный запас СИЗ ОД. Проверка пломб производится при приеме и сдаче руководителем смены и обслуживающим персоналом. Наличие и состояние резервного запаса не реже одного раза в месяц проверяется с участием работника аварийно-спасательной службы в соответствии с утвержденным графиком.
172. Персонал объекта и командированных работников инструктируют перед началом работ о расположении рабочих и резервных СИЗ ОД, условиях хранения, проверки и применения.
173. Работы, связанные с опасностью падения работающего с высоты, а также в изолированных газоопасных местах, проводятся с применением соответствующего предохранительного пояса и страховочного фала (веревки).
Предохранительные пояса должны иметь наплечные ремни с кольцом (карабином) на их пересечении со стороны спины для крепления фала. Пояс крепится таким образом, чтобы кольцо располагалось в верхней части спины. Не разрешается применение поясов без наплечных ремней
Предохранительные пояса и веревки проверяются осмотром до и после их применения.
Предохранительные пояса и страховочные фалы испытывают в соответствии с документацией изготовителя не реже одного раза в полугодие статической нагрузкой, указанной в инструкции изготовителя, с оформлением акта подписанного руководителем объекта и работником по эксплуатации или записью в журнале. При отсутствии указаний в инструкции по эксплуатации, испытание следует проводить статической нагрузкой 225 кгс в течение пяти минут.
Не допускаются к применению страховочные фалы и пояса имеющие повреждения материала, швов, крепления и другие неисправности, ослабляющие прочность пояса.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 |


