Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

5) не допускается находиться над открытым люком во избежание отравления вредными парами и газами;

6) при замере уровня нефти в резервуаре необходимо, чтобы замерное устройство двигалась только по направляющей колодке, плавно, без рывков и ударов для исключения опасности и искрообразования;

7) спуск и подъем замерного устройства производится в хлопчатобумажных перчатках;

8) из пробоотборника пробы переливаются в специальный герметичный сосуд;

9) не допускается попадание в резервуар посторонних предметов;

10) не разрешается сливать нефть и нефтепродукты в резервуар через замерный люк;

11) при открытии и закрытии крышки люка не допускаются ее удары;

12) в ночное время работники используют аккумуляторные или батарейные светильники во взрывозащищенном исполнении и включают их за пределами обвалования или на расстоянии не менее 20 м от резервуара;

13) не допускается включение и выключение, ремонт и замена лампы светильников, батареи, аккумулятора в опасной зоне.

548. После окончания работ необходимо выполнить следующие требования:

1) закрыть крышку люка с использованием герметичной прокладки и надежно закрепить;

2) если во время отбора проб на крышу резервуара попала нефть, тщательно очистить это место от загрязнения безопасным способом;

3) открыть задвижку газоуравнительной системы;

4) очистить и вытереть устройства для отбора проб, собрать для переноски в сумку или контейнер, включая обтирочный материал.

549. Замерный люк на резервуарах обеспечивается герметичной крышкой с устройством для открывания и искробезопасным уплотнением.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

После окончания замера уровня или отбора проб крышку замерного люка следует закрывать осторожно, не допуская падения и удара крышки.

550. Основание резервуара защищается от размыва поверхностными водами, для чего обеспечивают постоянный отвод воды по канализации к очистным устройствам.

551. Отвод жидкости после зачистки резервуаров в канализацию не допускается. Сточные воды, образующиеся при зачистке резервуаров, отводятся по отдельному трубопроводу в шламонакопители для утилизации и нейтрализации вредных веществ.

552. Действующий резервуар немедленно отключают и освобождают от нефти при следующих обстоятельствах:

1) утечка нефти непосредственно из резервуара;

2) обнаружение нефти в дренажных колодцах или контрольной трубе камеры управления;

3) возникновение опасной или аварийной ситуации.

При необходимости вывода из эксплуатации резервуара, включенного в газоуравнительную систему, необходимо отключить его от газовой обвязки, закрыть задвижки на газопроводе и установить заглушки.

Установка и снятие заглушек регистрируется в журнале.

При нарушении герметичности в резервуаре, необходимо немедленно отключить резервуар от трубопроводов, коммуникаций и устранить повреждения в соответствии с ПЛВА и инструкциями по безопасности.

553. Резервуары, находящиеся в эксплуатации, подлежат периодическому техническому освидетельствованию и диагностике, позволяющей определить техническое состояние, необходимость и вид ремонта, а также остаточный срок эксплуатации резервуара, в соответствии со специальными инструкциями и методиками.

554. Включение в работу резервуаров после освидетельствования, ревизий и ремонта производится на основании акта приемки с письменного разрешения руководителя объекта.

555. Если по замерам или другим данным обнаруживается, что нарушен нормальный режим наполнения или опорожнения резервуара, то немедленно принимают меры по выяснению причины нарушения и ее устранению. В необходимых случаях операции останавливают в соответствии с технологическим регламентом и ПЛВА.

556. Наполнение или опорожнение резервуара допускается после того, как обслуживающий персонал проверит соответствие открытия задвижек, связанных с перекачкой. Открытие и закрытие задвижек должно производиться плавно.

Не допускается производить одновременные операции с задвижками по отключению и включению действующих резервуаров.

557. При переключении резервуара необходимо вначале открыть задвижку на резервуаре, который предусматривается заполнять, после этого перекрыть задвижку на отключаемом от заполнения резервуаре.

558. Автоматическое переключение задвижек в резервуарном парке производится только при условии защиты трубопроводов от превышения давления.

559. При наличии электроприводных задвижек с местным или дистанционным управлением предусматривается сигнализация, указывающая положение запорного устройства задвижки.

560. Не допускается закачивать в резервуары продукт с упругостью паров превышающей проектную, на которую они рассчитаны.

561. Эксплуатация подземных резервуаров производится при соблюдении дополнительных требований безопасности в соответствии с проектом, технологическим регламентом, инструкцией нефтегазодобывающей организации.

Световые люки, во время эксплуатации закрывают крышками на прокладках. Открывать их разрешается только для вентиляции на время ремонта или очистки емкости.

Высота вентиляционных труб составляет не менее 2 м от уровня верхнего покрытия.

Управление арматурой, расположенной в камерах (шахтах) подземных емкостей, должно быть дистанционным. Для спуска в камеру устанавливают стационарные металлические лестницы.

Камеры обеспечиваются дефлектором.

Очистка подземной емкости от отложений производится механизированным способом с применением гидромониторов, гидроэлеваторов.

Для спуска в подземную емкость через люки применяются стационарные лестницы с ограждением. Лестницы должны доходить до дна емкости.

562. Эксплуатация резервуаров и емкостей для сжиженных газов и нестабильного бензина производится в соответствии со специальным правилами и выполнением дополнительных требований безопасности в соответствии с проектом, технологическим регламентом, инструкциями изготовителя и эксплуатирующей организации.

Замерные стекла должны иметь защиту от повреждения, а краны автоматические блокировки при повреждении стекла. На стекле устанавливается указатель предельного уровня в емкости.

Для контроля температуры на каждой емкости необходимо устанавливать термопару или термометр.

Температура закачиваемого продукта не должна превышать температуру, при которой упругость паров продукта превышает допустимое рабочее давление емкости.

Для контроля давления на емкостях устанавливают манометры в соответствии с документацией изготовителя. На линии, ведущей к манометру, не разрешается производить подключения для отбора проб продукта.

Уровень жидкости, температуру и давление необходимо контролировать и фиксировать с записью в журнале.

Отбор проб из емкостей производится пробоотборщиком совместно с оператором, обслуживающим эти емкости, или работником имеющим допуск на право отбора проб с использованием СИЗ ОД.

К емкостям прокладывают паропровод или теплоспутники для обогрева трубопроводов, запорной арматуры, пропарки емкостей, а также для создания паровой завесы при опасной или аварийной ситуации.

Установка обогревающих устройств внутри или снаружи емкости допускается при условии, если температура теплоносителя не вызывает повышения давления в емкости выше расчетного.

Емкости обеспечиваются дренажными устройствами для отвода воды в канализацию.

Штуцер для отвода воды оборудуется незамерзающим клапаном.

Для защиты от нагрева солнечными лучами емкости окрашивают в светлый цвет.

В климатических условиях, где возможен нагрев продукта в емкости свыше 45°С, должны быть приняты меры для предотвращения перегрева емкости (теплоизоляция, теневые кожухи, орошение водой).

Раздел 8. Нефтенасосные станции

563. Безопасная эксплуатация нефтенасосной станции (ННС) входящих в состав объектов разработки НГМ осуществляется в соответствии с требованиями нормативных документов указанных в Приложении 1, проектом, технологическим регламентом, инструкциями изготовителя и нефтегазодобы-вающей организации.

564. ННС предназначается для следующих технологических процессов:

1) перекачки продукции скважин от ДНС;

2) технологические перекачки на УПН;

3) внутрирезервуарные перекачки;

4) перекачка товарной нефти от УПН.

565. ННС проектируется в блочном автоматизированном исполнении. Количество и производительность насосов рассчитываются по максимальному количеству поступающей продукции, с учетом резерва, необходимого для проведения технического обслуживания и ремонта.

566. Для насосов перекачивающих горючие продукты, предусматривается дистанционное отключение и установка на линиях входа и нагнетания запорных или отсекающих устройств, как правило, с дистанционным управлением.

Насосы должны иметь взрывозащищенное исполнение, соответствующее характеристике опасной зоны ННС и взрывопожароопасности технологической среды.

567. Уплотнения насосов должны обеспечивать надежную герметичность в течение производственного процесса для данной технологической среды.

На насосе предусматривается автоматическое устройство, включающее резервный масляный насос для обеспечения герметизации.

568. Корпусы насосов, перекачивающих легковоспламеняющиеся и горючие продукты заземляются независимо от электродвигателей, находящихся на одном основании с насосами.

569. Все насосы обеспечиваются поддонами и дренажными устройствами для отвода дренируемого продукта в закрытую систему утилизации, с выводом сигнала верхнего уровня в операторное помещение (диспетчерский пункт).

570. При очистке и продувке насосов жидкости отводятся за пределы помещений по трубопроводам в герметичную емкость, а углеводородные пары и газы в газосборную систему или на факельную установку. Расположение трубопроводов производится с учетом безопасного обслуживания в соответствии с правилами и проектными решениями.

571. На трубопроводах, указывается назначение и направление движения продуктов, на насосах обозначение и нумерация согласно технологической схеме, а на насосах и электродвигателях направление вращения ротора в режиме нагнетания.

572. Арматуру на насосах необходимо выбирать по условному давлению в соответствии с проектом, паспортом насоса и характеристикой трубопровода. На выкидном трубопроводе каждого центробежного насоса устанавливается обратный клапан.

573. Не разрешается пускать в работу и эксплуатировать насосы при отсутствии ограждения на вращающихся частях.

574. При эксплуатации насосов обеспечивается контроль давления нагнетания и других параметров характеризующих его техническое состояние. Не допускается работа насоса с неисправными или не прошедшими своевременную проверку КИПиА.

575. Смазка движущихся частей, устранение пропусков в сальниках, торцевых уплотнениях и в соединениях трубопроводов при работающем насосе не допускаются.

Смазка движущихся частей работающего насоса допускается при наличии соответствующих приспособлений, обеспечивающих безопасные условия работы. Подшипники насосов должны иметь достаточное количество смазки. Не допускается перегрев подшипников выше установленной нормы. Температура подшипников должна контролироваться.

Для смазки насоса и арматуры применяются незамерзающие масла.

Для охлаждения корпусов подшипников и герметизаторов применяются незамерзающие жидкости (антифриз). В случае использования в качестве охлаждающей жидкости воды температурой до 30° С для контроля за стоком допускаются открытые воронки или смотровые устройства, соединенные с канализацией.

576. При эксплуатации насосов обеспечивается постоянный контроль за герметичностью оборудования. Пропуски в герметизаторах насосов и в соединениях трубопроводов немедленно устраняются в соответствии с инструкцией по эксплуатации и ПЛВА.

577. При обнаружении неисправности, нарушающей безопасный режим работы насоса, производится его остановка и ремонт в соответствии с документацией изготовителя и ПЛВА. Не разрешается производить ремонт насоса во время его работы.

578. Резервный насос находится в постоянной готовности к пуску. Перед переключением с работающего насоса на резервный проверяются правильность открытия соответствующих задвижек и подготовленность насоса к пуску.

579. Для отключения насосов от всасывающих и напорных коллекторов следует использовать только задвижки.

При остановке насоса, трубопроводы, подающие жидкость для охлаждения герметизаторов насоса необходимо перекрыть.

580. Полы и лотки в насосных помещениях промываются водой с использованием специальных моющих средств.

Сточные воды, содержащие горючие и вредные вещества больше допустимой концентрации, перед отводом в производственную канализацию очищаются в соответствии с санитарными нормами и требованиями по взрывопожаробезопасности.

581. Не разрешается закрывать проходы для персонала и размещение оборудования не предусмотренного проектом.

582. В местах прохода коммуникаций в насосном помещении через разделительную стену, устанавливаются футляры с герметичным уплотнением.

583. Обогрев оборудования и производственных площадок, расположенных за пределами помещения, определяется проектом в зависимости от климатических условий и технической характеристики. При необходимости предусматривается устройство тепловых спутников, нагревательных элементов и укрытий для персонала по строительным и санитарным нормам.

584. При перекачке застывающих нефтепродуктов, необходимо соблюдение следующих условий:

1) непрерывность работы технологического процесса перекачки;

2) теплоизоляция и обогрев насосов и трубопроводов;

3) отсутствие участков без циркуляции технологической жидкости;

4) наличие систем продувки и дренажа насосов и трубопроводов.

585. Планово-предупредительный ремонт насосов, установленных на открытых площадках, следует проводить по возможности в теплое время года или с устройством обогреваемых временных укрытий.

586. При эксплуатации насосов необходимо исключить опасность попадания нефтепродуктов и воды на насосы.

587. Для исключения длительного пребывания обслуживающего персонала в открытых насосных необходимо предусматривать дистанционный контроль за работой насосов из операторной.

588. Для обогрева работников, обслуживающих открытые насосные, устраивается отапливаемое помещение, удобное для наблюдения за работой насосов и обеспечение средствами связи.

Раздел 9. Установка подготовки газа

Подраздел 1. Добыча природного газа

589. Конструкция скважин для добычи и закачки газа, оборудование устья, испытание на прочность и герметичность должны обеспечивать безопасную эксплуатацию, ликвидацию опасных и аварийных ситуаций и проведение ремонтных работ в соответствии с правилами и стандартами.

590. Газовые и газоконденсатные скважины обеспечиваются предохранительными устройствами, блокировками, автоматическими клапанами-отсекателями, устанавливаемым в соответствии с проектом и требованиями безопасности.

591. Трассы газопроводов, газоконденсатопроводов (по каждой линии в отдельности) обозначаются на местности указательными знаками.

592. Перед вводом в эксплуатацию трубопровода производится очистка полости, испытания на прочность и герметичность в соответствии с правилами и инструкциями.

593. Добыча и закачка газа производится в соответствии с проектом разработки месторождения и специальными правилами.

Подраздел 2. Требования безопасной эксплуатации

594. Для безопасной эксплуатации установки подготовки газа (УПГ) разрабатывается технологический регламент с учетом Приложения 11, декларация безопасности, ПЛВА, инструкции согласно перечня технической документации для конкретного объекта разработки НГМ.

595. В технологическом регламенте указываются допустимые и предельные параметры технологических установок, при которых выполняются действия в соответствии с ПЛВА

596. Перед пуском УПГ необходимо проверить исправность оборудования, трубопроводов, арматуры, металлоконструкций, заземляющих устройств, КИПиА, блокировок, вентиляции, канализации, СИЗ, СИЗ ОД, СКЗ средств пожаротушения, произвести продувку технологических систем инертным газом. В конце продувки производится анализ выходящего газа, который должен соответствовать требованиям взрывопожаробезопасности. Вытеснение газа производится в газосборную систему.

597. Приемка в эксплуатацию УПГ производится в установленном порядке комиссией с участием представителя органов ГК ЧС ПБ.

Не допускается пуск установки при неисправных системах контроля технологических параметров процессов, противоаварийной и противопожарной защиты.

598. УПГ обеспечиваются системами и устройствами автоматического управления и регулирования технологическими процессами. Для питания пневматических систем необходимо использовать осушенный и очищенный воздух, соответствующий по качеству и параметрам для использования в работе КИПиА.

599. В составе УПГ предусматривается системы осушки, подогрева и ингибирования газа. Гидратные пробки в газопроводе, арматуре, оборудовании, приборах следует ликвидировать введением растворителей, пара, горячей воды, понижением давления в системе.

Использование для отогрева оборудования открытого огня не допускается

600. На каждом паропроводе при входе в аппарат устанавливаются обратный клапан и отключающее устройство, рассчитанные на рабочее давление в аппарате.

601. Производить регулировку, докрепление и заглушать предохраните-льные клапаны, при обнаружении пропуска не разрешается.

В этих случаях необходимо остановить эксплуатацию аппарата, оборудования, трубопроводов и заменить клапан в соответствии с ПЛВА.

602. Отбор проб газа, конденсата и других технологических сред производится пробоотборниками, соответствующими максимальному давлению в оборудовании и характеристике продукции. Не разрешается применять пробоотборники с неисправными игольчатыми вентилями и после окончания срока проверки, которая производится по документации изготовителя, но не реже одного раза в шесть месяцев.

603. Приборы, расположенные на щитах управления КИПиА, обозначаются согласно технологической схеме с указанием определяемых и предельно допустимых параметров.

Сигнальные лампы и другие специальные приборы должны иметь надписи, указывающие характер сигнала.

604. Предупредительная и аварийная сигнализация должна быть постоянно включена в работу.

605. Технологическому персоналу разрешается производить только аварийные отключения отдельных приборов и средств автоматизации в порядке, установленном производственными инструкциями и ПЛВА. На период отключения выполняются мероприятия, обеспечивающие взрывопожаробезопасность объекта, оборудования

606. Ревизия КИПиА, а также блокировочных и сигнализирующих устройств производится по графикам ППР, составленным в установленном порядке и утвержденным руководителем организации.

607. Работы по наладке, ремонту и испытанию оборудования, систем контроля, управления противоаварийной и противопожарной автоматической защиты оборудования, трубопроводов, связи и оповещения должны исключать искрообразование. На проведение таких работ при эксплуатации УПГ, во взрывопожароопасных зонах оформляется наряд-допуск, разрабатываются меры, обеспечивающие безопасность в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ПЛВА.

Раздел 10. Газокомпрессорные станции

608. Здания, помещения и сооружения газокомпрессорных станций (ГКС) для обустройства и разработки объектов НГМ проектируются в соответствии с требованиями взрывопожаробезопасности, условиями безопасной эксплуатации и технического обслуживания.

609. В помещениях и на площадках компрессорных установок не допускается размещать аппаратуру и оборудование не предусмотренные проектом, технологически и конструктивно не связанные с компрессорами.

610. Не допускается установка компрессоров в помещениях, если в смежном помещении расположены взрывоопасные и химически опасные производства, вызывающие коррозию оборудования и вредно воздействующие на организм человека.

611. В помещении компрессорной установки предусматриваются площадки для проведения ремонта компрессоров, вспомогательного оборудования и электрооборудования. Для выполнения ремонтных работ на компрессорной установке помещения следует оборудовать соответствующими грузоподъемными устройствами и средствами механизации.

612. Помещение компрессорной установки обеспечивается вентиляцией в соответствии с требованиями нормативно-технических документов по проектированию, промышленной безопасности, санитарно - гигиеническим нормам.

613. Для безопасной эксплуатации предусматриваются ГКС следующие основные средства управления, безопасности, охраны труда и окружающей среды:

1) АСУ ТП;

2) приборы контроля за технологическими параметрами транспортируемого продукта;

3) система приборов по диагностике компрессорного оборудования;

4) система контроля воздушной среды в помещении компрессорной;

5) системы вентиляции, отопления, канализации;

6) системы противоаварийной и противопожарной защиты, предупредительной сигнализации о нарушении технологических параметров;

7) блокировка остановки компрессора при превышении предельно - допустимых значений технологических параметров, загазованности воздушной среды выше допустимого предела взрываемости смесей, неисправности вентиляционной системы, срабатывании системы сигнализации в помещении компрессорной;

8) пульты управления в компрессорном и в операторном помещении;

9) средства радиосвязи и телефонной связи;

10) установки и инвентарь для пожаротушения.

614. Приемка в эксплуатацию ГКС производится после завершения пуско-наладочных работ при соответствии требованиям промышленной и пожарной безопасности, охраны труда и окружающей среды, уполномоченной комиссией с участием представителя органов ГК ЧС ПБ.

615. Резервное компрессорное оборудование находится в постоянной готовности и включается в соответствии с регламентом и ПЛВА при неисправности или ремонте основного оборудования.

616. Компрессоры комплектуются исправными арматурой, КИПиА, системами защиты и блокировками согласно документации изготовителя и требованиям проекта, с учетом свойств перемещаемых продуктов.

Состояние предохранительных клапанов проверяется по графику в соответствии с документацией изготовителя и инструкциями по безопасному обслуживанию

617. Эксплуатация компрессоров производится в соответствии с инструкцией изготовителя, регламентом и инструкциями по безопасности.

Каждая компрессорная установка обеспечивается следующей технической документацией:

1) паспортом (формуляром) и сертификатами на компрессорную установку и комплектующие изделия;

2) разрешительной документацией на применение;

3) схемой ГКС, трубопроводов (сжатого воздуха или газа, воды, масла) с указанием мест установок задвижек, вентилей, влагомаслоотделителей, промежуточных и концевых холодильников, воздухосборников, контрольно-измерительных приборов, а также схемой электрокабелей, автоматики, которая вывешивается на видном месте;

4) инструкцией (руководством) по безопасной эксплуатации и обслуживанию компрессорной установки;

5) журналом учета работы компрессора;

6) журналом (формуляром) учета ремонтов компрессорной установки, в котором регистрируются результаты проверки сварных соединений;

7) паспортами-сертификатами компрессорного масла и результатами его лабораторного анализа;

8) паспортами (сертификатами) сосудов, работающих под давлением;

9) графиком ремонтов компрессорной установки;

618. Компрессорная установка оснащается системой противоаварийной защиты, обеспечивающей звуковую и световую сигнализацию при прекращении подачи охлаждающей воды, повышении температуры сжимаемого воздуха или газа выше допустимой и автоматическую остановку компрессора при понижении давления масла для смазки механизма движения ниже допустимой, превышении допустимых технологических параметров.

619. Не разрешается использовать компрессоры для компримирования газа, не соответствующего техническим характеристикам.

620. Подача газа на прием компрессора осуществляется через отделители жидкости (сепараторы), оборудованные световой и звуковой сигнализацией, а также блокировкой, производящей остановку компрессора при достижении предельно допустимого уровня жидкости в сепараторе.

621. Соединения компрессоров и газопроводов необходимо систематически проверять на герметичность в соответствии со сроками, установленными инструкциями изготовителя, технологическим регламентом и графиком ППР.

622. Безопасные условия эксплуатации и проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту оборудования, с учетом конкретных условий объекта его разработки НГМ определяются проектной и эксплуатационной документацией.

623. Не допускается оставлять работающие компрессоры без контроля. Обслуживание оборудования компрессорных установок производит персонал, обученный и аттестованный в установленном порядке.

624. Вход в помещение компрессорной установки посторонним не допускается, снаружи у входной двери устанавливается сигнализация для вызова обслуживающего персонала установки, а также вывешиваются предупреждающие знаки и плакаты.

625. Не разрешается хранение легковоспламеняющихся жидкостей в помещении машинного зала компрессорной установки и взрывопожароопасных зонах.

626. Пуск компрессора после ревизии, ремонта и длительного отключения (кроме резервного) производится только с письменного разрешения руководителя компрессорной станции.

Перед пуском каждого компрессора машинист обязан осмотреть установку, убедиться в ее исправности, проверить систему смазки и охлаждения и произвести пуск в соответствии с инструкцией.

627. При эксплуатации компрессорной установки необходимо контролировать:

1) давление и температуру газа после каждой ступени компромирования;

2) температуру компримированного газа после холодильников;

3) постоянное поступление в компрессоры и холодильники охлаждающей воды;

4) температуру охлаждающей воды, поступающей и выходящей из системы охлаждения;

5) давление и температуру масла в системе смазки;

6) величину электрического напряжения и силы тока статора, а при синхронном электроприводе - ротора электродвигателя;

7) техническое состояние герметизаторов, лубрикаторов и уровень масла.

Показания приборов через установленные инструкцией промежутки времени, но не реже чем через два часа регистрируются в специальном журнале.

В журнале указывается время пуска и остановки компрессора, причина остановки, замеченные неисправности, проведение периодических проверок предохранительных клапанов и манометров, проведение спуска конденсата и масла из влагомаслоотделителей, воздухосборников и других емкостей, а также очистку и замену масляных и воздушных фильтров.

Журнал работы регулярно проверяется и подписывается ежесменно и ежесуточно работником, ответственным за безопасную эксплуатацию компрессорной установки.

628. Воздушные фильтры проверяются и заменяются в сроки, предусмотренные инструкцией по эксплуатации компрессорной установки и графиком ППР.

629. Необходимо производить регулярный наружный осмотр оборудования компрессорной установки, очистку наружных поверхностей. Причины утечек и неисправности немедленно устраняются с регистрацией в журнале, при обеспечении условий безопасности в соответствии с инструкциями и ПЛВА.

В качестве обтирочных материалов применяется хлопчатобумажный или льняной материал.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22