Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Курсовая работа не предусмотрена.
9. Учебно-методическое обеспечение и планирование самостоятельной работы студентов.
Таблица5 .
№ | Модули и темы | Виды СРС | Неделя семестра | Объем часов | Кол-во баллов | |
обязательные | дополнительные | |||||
Модуль 1 | ||||||
1.1 | Германские языки. Древнеанглийская фонетика | Подготовка к занятиям. Анализ текста. | Презентация по избранной теме. | 1 | 4 | 0-7 |
1.2. | Древнеанглийская грамматика | Подготовка к занятиям. Анализ текста. | Презентация по избранной теме | 2-9 | 12 | 0-21 |
1.3. | Древнеанглийская лексика | Подготовка к занятиям. Анализ текста. | Презентация по избранной теме | 10 | 4 | 0-7 |
Всего | 10 | 20 | 0-35 | |||
Модуль 2 | ||||||
2.1. | Общая характеристика среднеанглийского периода. | Подготовка к занятиям. Анализ текста. | Презентация по избранной теме | 11 | 3 | 0-7 |
2.2. | Среднеанглийская фонетика | Подготовка к занятиям. Анализ текста. | Презентация по избранной теме | 12 | 3 | 0-7 |
2.3. | Среднеанглийская грамматика | Подготовка к занятиям. Анализ текста. | Презентация по избранной теме | 13 | 4 | 0-7 |
2.4. | Среднеанглийская лексика | Подготовка к занятиям. Анализ текста. | Презентация по избранной теме | 4 | 4 | 0-7 |
Всего | 4 | 14 | 0-28 | |||
Модуль 3 | ||||||
3.1. | Новоанглийский период. Фонетика. Грамматика | Подготовка к занятиям. Анализ текста. | Презентация по избранной теме | 15 | 1 | 0-7 |
3.2. | Новоанглийский период. Лексика | Подготовка к занятиям. Анализ текста. | Презентация по избранной теме | 16 | 1 | 0-7 |
Всего | 2 | 2 | 0-14 | |||
Итого | 16 | 36 | 0-77 |
10.Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины (модуля).
10.1 Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы (выдержка из матрицы компетенций):
Циклы, дисциплины (модули) учебного плана ОП | Б1 | |
3 семестр | ||
Индекс компетенции | Историческая грамматика | |
Общекультурные, общепрофессиональные компетенции | Код компетенции | Б3.В. ДВ.12.2 |
ОК - 10 | ||
Виды аттестации | ФОС | |
Текущая (по дисциплине) | Работа на семинаре. | + |
ПФ-6 | + | |
Презентация | + | |
10.2 Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования, описание шкал оценивания:
Таблица 6.
Карта критериев оценивания компетенций
Код компетенции | Критерии в соответствии с уровнем освоения ОП | Виды занятий (лекции, семинар ские, практические, лабораторные) | Оценочные средства (тесты, творческие работы, проекты и др.) | ||
пороговый (удовл.) 61-75 баллов | базовый (хор.) 76-90 баллов | повышенный (отл.) 91-100 баллов | |||
ОК - 10 | Знает: основные этапы развития английского языка | Знает : периодизацию истории языка, его закономерности на разных уровнях. | Знает: систему знания о синхронического и диахронического развития языка. | лабораторные | ПФ-6, презентация |
Умеет: читать и анализировать тексты различных периодов. | Умеет: проводить грамматический и этимологический анализ; объяснить и проиллюстрировать конкретными примерами основные моменты развития языковой системы в целом | Умеет: проводить сравнительный и сопоставительный анализ единиц разных уровней языка. | |||
Владеет: навыками работы с текстами различных периодов. | Владеет: определенными навыками анализа языковых явлений английского языка. | Владеет: терминологическим аппаратом, и анализом грамматических, фонетических, орфографических и этимологических явлений английского языка в синхроническом и диахроническом аспектах.. |
10.3 Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующей этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы.
Входной контроль. Ответьте на вопросы:
1. Как вы думаете, почему английский язык принадлежит к группе германских языков?
2. В какой степени события политической и социальной жизни страны влияют на развитие национального языка?
3. Почему учителю иностранного языка необходимо знать историю становления языка, который он преподаёт?
Критерий оценки: до 3 баллов
ПФ-6
Текущий контроль.
Variant I.
Analyze the morphological structure and grammatical of the words. Give both Russian and modern English translation of the text.py ylcan зeare onforan winter Þā Deniscan Þe on Meresiзe sæton tuзon hiera scipu up on Temese; Þæt wæs ymb twā зear Þæs Þe hider ofer sæ comon. (The Parker Chronicle)
Словарь к тексту
py – instr. case of se
ylc, prn. – the same
зear, n. n.a - year
onforan, prp. - before
winter, n. m.a - winter
Þe, rel. part. - who
Meresiзe – the Mersey (the name of the river)
sæton, past pl. of sittan, sv. 5 – to sit, to dwell
tuзon, past. pl. of teon sv. 2 – to draw, pull
scip, n. n.a – ship
ymb, prp. – about, by
hider, adv. - hither
Þæs, Þe, dem. prn. – since the time
sæ, n. f.i - sea
comon, past. pl. of cumin, sv. 4 – to come
Variant II.
Analyze the morphological structure and grammatical of the words. Give both Russian and modern English translation of the text.And therfor, hoste, I warne thee biforn,
My jolly body shal a tale telle,
And I shal clinken yow so merry a belle,
That I shal waken al this companye.
(The Shipman’s Tale, Prologue)
Словарь к тексту
therfor – therefore; OE Þærfore
hoste – host (<OF)
warnen – warn; OE wearninan; OHG warnon
body – body; OE bodiз; OHG potah
tale – tale; OE talu; OHG zala
telle – to tell; OE tellan; OHG zellan
clinken – to clink, to tinkle (borr. fr. Dutch)
merry – merry; OE myriз, myrзe; Gth. Ga-maurgian
belle – bell; OE belle, rel. to bellan, wv. 1; OHG bellan; Skt. bhash (to bark)
waken – to wake; OE wacan, wv. 1; Gth. waken; wok, wakens; OHG wachen
al – all; OE eal; Gth. alls; OHG all
companye – company (<OF)
Variant III.
Analyze the morphological structure and grammatical of the words. Give both Russian and modern English translation of the text.When folk had laughen at this nyce cas
Of Absolon and hende Nicholas,
Diverse folk diversely they seyde;
But, for the more part, they loughe and pleyde,
Ne at his tale I saugh no man him greve …
(The Reeve’s Tale)
Словарь к тексту
laughen – to laugh; OE hlyhhan (hlæhhan, sv. 6); Gth. hlahjan; OHG lachen
nyce – (<OF<Lat. Nescius – ignorat); ME nice, stupid, wanton
cas – case (<OF<Lat. Casus)
hende – courteous
seyen, seggen – to say; OE secзan, wv. 3; Gth. sagen; OHG sagen
but – but; OE buton (prp.)
part – part (<OF<Lat. pars, parties)
pleyen – to play; OE pleзian, wv. 2; OHG pflegen
greven – to grieve (<OF grever <Lat. gravare)
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ КОНТРОЛЬ
Данный вид контроля включает в себя вопросы для самопроверки.
1. Name the closest linguistic relations of English.
2. What languages were spoken in the British Isles prior to the Germanic invasion? Which of their descendants have survived today?
3. What historical events account for the influence of Latin on OE?
4. Describe the linguistic situation in Britain before and after the Germanic settlement.
5. The OE language is often called Anglo-Saxon. Why is this term not fully justified?
6. Why can we regard the group of OE dialects as a single language despite their differences, which continued to grow in later OE? What binds them together?
7. Explain why OE can be called a “synthetic” or “inflected” language. What form-building means were used in OE?
8. Speak on the differences between the categories of case, number and gender in nouns, pronouns and adjectives.
9. Why are noun declensions in OE referred to as “stems”? Point out relics of the stem-suffixes in the forms of nouns.
10. Describe the events of external history which favoured the growth of the national literary language.
pare the historical productivity of different form-building means: synthetic (inflections, sound interchanges), analytical, suppletive.
12. Which part of speech has lost the greatest number of grammatical categories? Which part of speech has acquired new categories?
pare the development of case and number in nouns, adjectives and pronouns.
14. What conclusions can be drawn about the nature of contacts between the English and the Scandinavians from the nature of Scandinavian loan-words?
pare n the English-Scandinavian etymological doublets – skirt – shirt; scatter – shatter.
Темы презентаций. The following visual projects are suggested:
1. Draw a map of Europe showing the areas in which languages developed from North Germanic, West Germanic and East Germanic are spoken.
2. Make a chart that illustrates the descent of Modern English from the ancient language called Germanic.
3. Draw a map of northern Europe showing the original homes of the Germanic tribes that invaded England during the fifth century.
4. Draw a map of the British Isles showing the areas to which the Celts were driven by the Germanic invaders.
5. Draw a map showing all areas of the British Isles, Europe and the Near East which have been inhabited by the Celts.
6. Draw a map of the British Isles showing the areas in which the three different Old English, or Anglo-Saxon, dialects were spoken.
7. Draw a map locating the geographic areas of the principal language groups (Italic, Germanic, Baltic-Slavic, etc) in the Indo-European family.
8. Draw a chart (or language-tree) illustrating the descent of the principal Indo-European language groups from their common ancestor.
9. Draw a map of England showing the areas settled by the Danes.
10. История развития неличных форм глагола в английском языке.
11. История развития форм на - ing в английском языке.
12. История английского инфинитива.
13.Словообразование в древнеанглийском языке.
14.Руническая письменность.
15. История английских согласных диграфов.
16. Аллитерация в древнеанглийском поэтическом тексте.
17. История английских модальных глаголов.
18. История современных неправильных глаголов.
19. Латинские заимствования в английском языке.
20.Сопоставительная история английского глагола to be и немецкого глагола sein.
21. Особенности синтаксиса древнеанглийского сложноподчиненного предложения.
22..Исторические основы вариантности обозначения согласных звуков в английской орфографии.
23. Становление и развитие древнеанглийского существительного.
24. Прототипы современных аналитических форм английского глагола в древнеанглийском.
Презентации могут быть подготовлены и по другим темам, интересующим студентов, при условии, что они непосредственно связаны с проблемами истории языка. В этом случае тему доклада необходимо согласовать с преподавателем не менее чем за 2 недели до дня выступления.
Критерии оценки презентаций:
Критерии оценки:
(При разработке критериев использован ресурс wiki. nios. ru/images/0/0b/Ryabukhina-Krit-press2.doc)
Баллы: 0 - позиция отсутствует 0,5 – слабо 1 – хорошо 1,5 - отлично | Самооценка группы | Средняя оценка групп | Оценка преподавателя | Итоговая оценка |
Требования | ||||
1. Структура (до 4,5 баллов) | ||||
- количество слайдов соответствует содержанию и продолжительности выступления (для 7-минутного выступления рекомендуется использовать не более 10 слайдов) | ||||
- наличие титульного слайда, оформлены ссылки на все использованные источники | ||||
- порядок слайдов соответствует логике изложения материала | ||||
2. Текст на слайдах (до 3 баллов) | ||||
- текст на слайде представляет собой опорный конспект (ключевые слова, маркированный или нумерованный список), без полных предложений | ||||
- наиболее важная информация выделяется с помощью цвета, размера, эффектов анимации и т. д. | ||||
3. Наглядность (до 3 баллов) | ||||
- иллюстрации помогают наиболее полно раскрыть тему, не отвлекают от содержания | ||||
- иллюстрации хорошего качества, с четким изображением | ||||
4. Дизайн и настройка (до 4,5 баллов) | ||||
- оформление слайдов соответствует теме, не препятствует восприятию содержания, используется один и тот же шаблон оформления | ||||
- текст легко читается | ||||
- презентация не перегружена эффектами | ||||
5. Содержание (до 4,5 баллов) | ||||
- презентация содержит все блоки информации, указанные в п. 3.2. | ||||
- содержит ценную, полную, понятную информацию по теме проекта | ||||
- ошибки и опечатки отсутствуют | ||||
6. Требования к выступлению (до 10,5 баллов) | ||||
- выступление и ответы на вопросы на изучаемом языке | ||||
- выступающий свободно владеет содержанием, ясно излагает идеи | ||||
- выступающий свободно и корректно отвечает на вопросы и замечания аудитории | ||||
- электронная презентация служит иллюстрацией к выступлению, но не заменяет его | ||||
- выступающий обращается к аудитории, поддерживает контакт с ней | ||||
- при необходимости выступающий может легко перейти к любому слайду своей презентации | ||||
- в выступлении отражен вклад каждого участника в работу группы | ||||
Общее количество баллов |
10.4 Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности характеризующих этапы формирования компетенций.
Формой промежуточной аттестации по данной дисциплине является зачет (3 семестр). Зачет может быть получена до процедуры его проведения путем набора рейтинговых баллов в семестре (от 61 и выше). Если студент не набрал необходимые баллы или желает получить более высокую оценку, то он допускается к зачету и сдает его в традиционной форме. По общей сумме баллов выставляется окончательная оценка в соответствии со следующими критериями:
61-75 баллов – «удовлетворительно»;
76-90 баллов – «хорошо»;
91-100 баллов – «отлично».
11. Образовательные технологии.
В рамках лабораторных занятий данной дисциплины предусматривается проведение практических занятий по каждой теме с использованием интерактивных образовательны технологий: презентаций, ролевых игр
12. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля).
12.1 Основная литература:
1. Смирницкий, А. И. Лекции по истории английского языка [Текст] / . - М. : Добросвет : КДУ, 20с. (2 экз.)
2. Смирницкий, А. И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII века [Текст] : с граммат. табл. и историко-этимол. словарем : учеб. пособие для вузов / . - 5-е изд., испр. и доп. - М. : Академия, 20с. (20 экз.)
12.2 Дополнительная литература:
1. Аракин, В. Д. История английского языка [Текст] : учеб. пособие для пед. вузов / ; под ред. . - 2-е изд. - М. : ФИЗМАТЛИТ, 20с. (1 экз.)
2..Брунер, К. История английского языка // Соч.: В 2 т. / К. Брунер. – М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. (репринт 20экз.).
12.3 Интернет-ресурсы:
№ | Наименование электронно-библиотечной системы (ЭБС) | Принадлежность | Адрес сайта | Наименование организации-владельца, реквизиты договора на использование |
1. | Электронно-библиотечная система «Университетская библиотека онлайн» | сторонняя | http://biblioclub. ru | подписка ТюмГУ |
2. | Электронно-библиотечная система Elibrary | сторонняя | http://elibrary. ru | ООО "РУНЭБ". Договор № SV-25-03/2014-1 на период с 05 марта 2014 года до 05 марта 2015 года. |
3. | Универсальная справочно-информационная полнотекстовая база данных “East View” | сторонняя | http://dlib. / | ООО "ИВИС". |
Договор № 64 - П от 03 апреля 2014 г. на период с 04 апреля 2014 года до 03 апреля 2015 года. | ||||
4. | Электронная библиотека: Библиотека диссертаций | сторонняя | http://diss. rsl. ru/?lang=ru | подписка ТюмГУ (1 рабочее место, подписка в 2015 г.) |
5. | Межвузовская электронная библиотека (МЭБ) | корпоративная | http://icdlib. nspu. ru/ | Совместный проект с ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет» |
6. | Автоматизированная библиотечная информационная система МАРК-SOL 1.10 (MARC 21) (Электронный каталог) библиографическая база данных | сторонняя | локальная сеть | Научно-производственное объединение «ИНФОРМ-СИСТЕМА». Гос. контракт № 07034 от 20.09.2007 г., бессрочно |
7. |
13. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине (модулю), включая перечень программного обеспечения и информационных справочных систем (при необходимости).
Офисный пакет Open Office либо Microsoft Office
Adobe Acrobat либо Foxit Reader
браузер Internet Explorer либо Mozilla Firefox
Использование ИКТ ресурсов, студентами и преподавателями для обеспечения аудиторной и самостоятельной работы в том числе: а) Интернет-доступ (Wi-Fi); б) оборудованного помещения для самостоятельной работы в библиотеке; в) аудитории, оснащенные мультимедийными системами, интерактивными досками и т. д.; г) единая информационная компьютерная сеть; д) различные электронные словари; е) компьютерные программ
14. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля).
Применение современных образовательных технологий, в рамках которых реализуется освоение дисциплины, предполагает использование академической аудитории для проведения практических занятий с необходимыми техническими средствами (компьютер, проектор, экран, аудио - и - видео аппаратуры).
Средства обучения включают учебно-справочную литературу (рекомендованные учебники и учебные пособия, учебные и аутентичные печатные, аудио - и видео - материалы, Интернет-ресурсы, программы PROMT, Google).
Вуз обеспечен необходимой технической базой: аудиторным фондом, компьютерами, мультимедийными техническими средствами
15. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины (модуля).
Методические рекомендации преподавателю: При подготовке к семинарским занятиям использовать методическую литературу и интерактивные образовательные технологии
Методические рекомендации студентам: При подготовке к семинарам обратить внимание на методические рекомендации и практическую часть работы с текстом. Для грамматического анализа слова используйте следующую схему: определьте часть речи – найдите слово в словаре и выпишите всю информацию о нем – определите грамматические катеории этого слова в данном контексте – дайте соответствующий современный английский и русский перевод.
Стратегии и клише для презентации (Making your presentation use following strategies):
Greeting:
-introducing yourself
-Stating the main purpose of the presentation
Main points:
-introduced;
-stated;
- summed up
Questions and discussion
Useful language:
- Good morning, everyone... Thank you all for coming...
- Let me introduce myself; my name is ...
- The subject of this presentation is... Today I am going to talk about...
- For example... Let's say ... ch ppose that... namely... The best illustration of his is... Let me explain what I mean by... So to sum up that point...
- In conclusion then I'd like to go over my main points... To sum up, I have explained 6 main ideas... To end this presentation then I shall just repeat the main ideas...
That's it. Any questions? Thank you all for your attention, are there any questions?
That's all I wish to say, thanks for listening, and I'd be happy to answer any questions. That is the end of my presentation. I should be grateful for your ideas, comments and reactions. I thank you for your attention.
Дополнения и изменения к рабочей программе на 2014 / 2015 учебный год
В рабочую программу вносятся следующие изменения:
1. Из списка основной литературы удалены источники ранее 2005 года издания
Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры РЗФКМП 09.10.2014 г.
Заведующий кафедрой / /
О.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


