˗ применять свои знания в профессиональной деятельности, реализуя сформированные за время обучения компетенции;
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование общекультурных и профессиональных компетенций. По окончании курса магистрант должен:
- знать базисные принципы профессиональной коммуникации на иностранном языке и опираться на них в своей профессиональной деятельности;
- уметь логически верно, аргументированно и структурированно излагать материал в процессе обучения профессиональной коммуникации на иностранном языке, а также способностью использовать для решения поставленных коммуникативных задач современные технические средства и информационные технологии (коммуникативная, прагматическая, лингвистическая компетенции);
- обладать способностью к работе в сотрудничестве, исполняя свои обязанности творчески и во взаимодействии с другими членами учебной группы (коммуникативная компетенция);
- обладать навыками самостоятельной творческой работы; умением организовать свою профессиональную деятельность; способностью порождать новые идеи, находить подходы к их реализации (прагматическая компетенция);
- обладать способностью анализировать, проектировать и осуществлять межличностные, групповые и организационные коммуникации (коммуникативная, прагматическая компетенции);
- уметь общаться четко, убедительно, выбирая подходящие для аудитории стиль и содержание общения (коммуникативная, лингвистическая, социокультурная компетенции).
- знать базовую лексику профессионально ориентированного иностранного языка, лексику, представляющую специфику профессии, а также основную терминологию своей специальности;
- принимать участие в обсуждении тем профессионально ориентированного иноязычного общения, предусмотренных программой;
- владеть основными навыками преподавания профессионально ориентированного иностранного языка
3.3 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОММУНИКАЦИИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ В СФЕРЕ ПРАВОВОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ»
Учебная программа по учебной дисциплине ««Профессиональные коммуникации на иностранном языке в сфере правового обеспечения хозяйственной деятельности» предназначена для студентов магистратуры, успешно освоивших программный курс английского языка в университете. Программа составлена в соответствии с современными требованиями к обучению практическому владению профессионально-деловой коммуникацией на иностранном языке.
Программой предусмотрена работа над стратегиями обучения профессионально-деловой коммуникации на иностранном языке в правовой сфере в условиях, максимально приближенных к реальной коммуникации.
На экзамене оценивается уровень владения магистрантами основными понятиями и стратегиями профессионально-деловой коммуникации на иностранном языке.
Содержание обучения
Для освоения магистрантам предлагаются тексты научного стиля, тематически относящиеся к специальности. На их основе осуществляется:
· развитие навыков восприятия на слух монологической речи,
· развитие основных навыков публичной (монологической) речи,
· развитие навыков диалогической речи,
· обучение чтению с целью извлечения информации (полное и точное понимание содержащейся информации или общее ознакомление с содержанием).
Аудирование
Усвоению подлежат:
- общее понимание смысла воспринимаемого диалога или монолога профессиональной тематики;
- детальное понимание воспринимаемого диалога или монолога;
- понимание речи носителей языка в естественном темпе, в сфере профессиональной коммуникации на иностранном языке.
Упражнения:
- понимание микродиалога и его воспроизведение,
- письменная фиксация ключевых слов-терминов при прослушивании текста и составление плана текста,
- понимание общего содержания прослушанного текста,
- понимание детальной информации (поиск ответов на предварительно заданные вопросы, множественный выбор, заполнение пропусков).
Говорение
Усвоению подлежат:
- умение построить монологическое сообщение по теме, обращая внимание на структуру профессионально ориентированного высказывания, используя дискурсивные средства,
- умение строить диалогическую речь, пользоваться формулами речевого этикета,
- умение участвовать в дискуссии, круглых столах по профессиональной тематике, спонтанно высказываться в темпе, приближенном к естественной профессиональной коммуникации на иностранном языке.
Упражнения:
- воспроизведение текста по ключевым словам и/или по плану (краткий пересказ),
- воспроизведение текста максимально близко к оригиналу (подробный пересказ),
- построение и воспроизведение монологического сообщения, презентации;
- устная постановка вопросов,
- развернутые ответы на вопросы,
- краткое (2-3 мин.) устное выступление на любую тему профессиональной сферы.
Чтение
Усвоению подлежат:
- определение принадлежности слова к той или иной части речи по порядку слов в предложении и морфологии,
- распознавание значения слов по контексту,
- восприятие смысловой структуры текста (определение смысла каждого абзаца),
- выделение главной и второстепенной информации,
- прогнозирование содержания текста по начальным знакам (словам),
- выделение главной идеи текста.
Упражнения
- составление плана прочитанного текста,
- составление монологического сообщения по плану,
- формулирование вопросов к тексту,
- ответы на вопросы по тексту,
- построение частей текста в логическую последовательность,
- краткий/подробный пересказ прочитанного текста,
- устный и письменный перевод как один из возможных способов передачи полученной информации;
- обсуждение материала, прочитанного в рамках выполнения задания по внеаудиторному чтению, на коллоквиуме, перевод (письменный и устный) фрагментов прочитанного текста.
Письмо
Усвоению подлежат:
- умение написать подробный текст по плану профессионального содержания,
- умение написать краткий текст по плану,
- умение сформулировать вопросы письменно,
- умение написать краткое сообщение на профессиональную тему с использованием ключевых слов и выражений,
- умение написать официальное письмо, резюме, отчет, аннотацию текста по
профессиональной теме,
- умение вести деловую переписку, умение написать эссе по проблемной теме.
Упражнения
- запись ключевых слов и выражений текста (прочитанного или прослушанного),
- составление плана текста,
- составление предложений с использованием ключевых слов и выражений,
- составление вопросов к тексту,
- воспроизведение прочитанного или прослушанного текста близко к оригиналу по плану и по ключевым словам,
- составление конспекта текста,
- написание собственного текста на произвольную тему с использованием выделенных в оригинале слов и выражений,
- письменный перевод текста на иностранный язык,
- самостоятельное написание текста по предложенной ситуации или проблеме.
Дисциплина представляет собой серию практических занятий.
Виды работы, выполняемой в интерактивных формах, включают в себя:
· работа в парах, тройках, группах (обсуждение проблемных ситуаций, определение общего смысла текста и поиск ответов на детальные вопросы, составление плана;
· презентации/эссе, составление текстов с использованием целевого языкового материала и т. д.);
· групповые дебаты;
· «мозговой штурм»;
· подготовка групповых презентаций и др.
3.4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ МАГИСТРАНТОВ
Одной из основных форм обучения профессиональной коммуникации на иностранном языке является самостоятельная работа. Различаются 3 вида самостоятельной работы магистрантов:
1) самостоятельная работа во время аудиторных занятий;
2) самостоятельная работа в компьютерном классе;
3) внеаудиторная самостоятельная работа.
Самостоятельная работа магистрантов во время аудиторных занятий осуществляется под руководством преподавателя, однако определенный отрезок времени группа выполняет задания без его прямого участия.
Методика самостоятельной работы в аудитории направлена в основном на то, чтобы магистранты, усвоив предъявленный им материал, сумели использовать его на практике в процессе моделирования профессионально ориентированного общения на иностранном языке.
К самостоятельной работе магистрантов в аудитории относятся также промежуточные и итоговые опросы по изучаемым темам.
Контроль дает возможность магистрантам не только отчитываться в усвоении пройденного материала, но и систематизировать полученные знания в области профессионально-деловой коммуникации на иностранном языке.
Самостоятельная внеаудиторная работа магистрантов является управляемой и целенаправленной. Задания предусматривают работу с обязательной и дополнительной учебной литературой по дисциплине «Профессиональные коммуникации на иностранном языке в сфере правового обеспечения хозяйственной деятельности», имеющейся в библиотеке и читальном зале БГЭУ, а также использование Интернет - ресурсов.
Задания для внеаудиторной самостоятельной работы планируются на неделю, месяц, семестр. Необходимым элементом самостоятельной работы магистрантов является умение привлекать дополнительную литературу, которая обеспечивает получение ими языкового и информационного материала.
Третьим видом самостоятельной работы магистрантов являются занятия в компьютерных классах, которые отличаются следующими особенностями:
- высокая интенсификация речевой деятельности каждого магистранта;
- учебный материал является образцовым с точки зрения аутентичной профессиональной коммуникации на иностранном языке;
- технические средства обучения позволяют осуществлять более надежный и более широкий по охвату контроль. Контроль в таких условиях становится более оперативным, так как охватывает большее число обучаемых за единицу времени;
- работа в условиях компьютерного класса позволяет осуществлять непрерывную обратную связь, что особенно важно при активной речевой деятельности, построенной на овладении образцами речи.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


