Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Основными детерминантами счастья являются: радость, удовлетворенность, доход, работа, досуг, социальные взаимоотношения, юмор и смех, личность, возраст, пол, религия. Эти факторы (объективные и субъективные) относятся к разным уровням и направленности, и каждая вносит свой вклад в общий индекс счастья. Детерминанты изучаются в интернациональных социальных исследованиях, которые показывают заметные различия среднестатистических показателей счастья и удовлетворенности жизни у жителей разных стран. Но эти различия однозначно проинтерпретировать не удается. Альтернативный метод заключается в применении более подробных шкал и исключении вопросов, задаваемых напрямую, или тех единичных пунктов, что, как правило, использовались до сих пор. Одним из вариантов качественного изучения счастья может стать исследование его проявлений в пространственно-временной перспективе.

Образ мира как индивидуализированная культурно - историческая основа восприятия и субъективная прогностическая модель будущего, отражает личностные и этнические детерминанты счастья. И образ «счастья» имеет категориальную структуру в индивидуальном сознании, проявляясь в образе мира. При этом счастье приобретает свой смысл только в соотношении с масштабом человеческой жизни – в единстве ее прошлого, настоящего и будущего. Поэтому изучение счастья, как психологического феномена, через пространственно-временную перспективу позволяет раскрыть его неосознаваемые компоненты и критерии, а представление о счастье выводит нас на осознаваемый уровень.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Во второй главе «Эмпирическое исследование представлений о счастье китайских и российских студентов» освещаются организация и методы исследования, описаны и проинтерпретированы результаты эмпирического исследования, на основе полученных данных сделаны выводы.

В предпринятом нами эмпирическом исследовании счастье выступает как конкретно-психологическая проблема, анализируемая на уровне житейских представлений.

Исследование включало четыре этапа. На первом этапе для выделения семантических связей был проведен направленный ассоциативный эксперимент, в котором приняло участие 112 китайских студентов (средний возраст – 21,6 года) и 402 российских студента (средний возраст – 21,2 года). Для китайских студентов в качестве слова-стимула использовалось «счастье» («си фу»). Дело в том, что ставший научным термин «субъективное благополучие» при переводе на китайский язык приобретает смысл «социально-экономического субъективного благополучия». Для российских студентов в качестве слов-стимулов выступили «счастье» и «субъективное благополучие». Целью данного предъявления является семантическая дифференциация понятий, которые зачастую используются в психологической науке как синонимичные.

В результате ассоциативного эксперимента, при анализе смысловых нагрузок дескрипторов, обнаружено, что понимание счастья китайскими студентами связано, прежде всего, с интересами общества, а у российских студентов имеет четко выраженную ориентацию на ценности личного благополучия. Во-первых, счастье у китайцев в большей степени связано с благополучием коллектива («быть в кругу семьи», «гармония в семье», «просто вот так сидеть с друзьями», «когда всем хорошо, и мне хорошо»). Это можно объяснить тем, что Китай является коллективистским обществом, в котором высок уровень сплоченности, слаженности, сотрудничества и заботы о сохранении общей гармонии. В индивидуалистских обществах, напротив, люди принадлежат к нескольким различным группам; здесь нет единообразия, строго установленного сотрудничества и социальной поддержки. По полученным данным можно предположить, что Россия принадлежит к индивидуалистскому обществу. Здесь более важен факт наличия семьи и друзей («семья», «родители», «чтобы были друзья»). Во-вторых, то же касается стремления к карьерному росту. У русских – ориентация на личную карьеру («добиться высокого статуса», «быть конкурентоспособным», «быть независимым»). У китайцев стремление к карьерному росту качественно другое: они больше ориентированы на «дружный коллектив», «быть нужным другим людям», «быть полезным людям», «делать одно общее дело», «обучаясь, найти единомышленников». В-третьих, в понимании субъективного благополучия и счастья у русских молодых людей больше условностей и абстракции («просто состояние, когда понимаешь, что «вот оно»; и оно не зависит от конкретных событий и обстоятельств», «когда все хорошо»), чем у китайских молодых людей. Это может являться базовой причиной того, что по результатам многих исследований удовлетворенности жизнью Россия сильно уступает Китаю, несмотря на то, что общий уровень качества жизни в России достаточно высокий.

На втором этапе происходила подготовка психодиагностических методик. Для исследования китайских студентов, тексты методик и инструкции к ним были обработаны методом двойного перевода и подверглись стилистико-смысловой правке носителем языка. В исследовании использованы следующие методики: Униполярный семантический дифференциал «Счастье» на китайском языке, который включает 58 шкал-дескрипторов и 6-бальную шкалу оценки (012345); Униполярный семантический дифференциал «Счастье» на русском языке, который включает 53 шкалы-дескриптора и 6-бальную шкалу оценки (012345); Униполярный семантический дифференциал «субъективное благополучие» на русском языке», включающий 37 шкал-дескрипторов и 6-бальную шкалу оценки (012345); Оксфордский опросник счастья (Oxford Happiness Inventory), целью которого является измерение счастья в целом; Шкала субъективного благополучия (ШСБ), которая представляет собой скрининговый психодиагностический инструмент для измерения эмоционального компонента субъективного благополучия (СБ) или эмоционального комфорта (ЭК); Шкала счастья Фордайса (Happiness Measure, Fordyce); Проективные методики «Картина мира», «Прошлое», «Настоящее», «Будущее».

На третьем этапе проводилось исследование, в группах численностью не более 20 человек; каждому испытуемому по проективным методикам задавались уточняющие вопросы. Отношение испытуемых к исследованию, как правило, было положительным, они проявляли интерес. Это связано, прежде всего, с темой исследования, его аполитичностью, анонимностью и позитивными установками исследователя. По результатам исследования всем испытуемым была дана обратная связь: в группе (по общим результатам) и индивидуально, по желанию.

Четвертый этап включал обработку полученных данных следующими способами: 1) метод семантических универсалий; 2) факторизация полученных данных с помощью компьютерной программы SPSS 11.5.; 3) математические методы: критерий t-Стьюдента, критерий Фишера j*.

Групповой семантической универсалией оценки представлений о счастье китайских студентов при 10% интервале допуска (90 % уровень частоты встречаемости) являются 7 дескрипторов: семья (4,89); родители (4,89); здоровье близких (4,87); взаимопонимание в семье (4,79); благополучие близких (4,76); личное здоровье (4,66); хорошая погода (2,15). Причем, «хорошая погода» - дескриптор однозначно выбирается испытуемыми, как наименее важный. Полученная универсалия показывает, что и сейчас культ семьи в представлениях современных китайцев занимает первостепенное место. Ведь социально-семейный строй традиционного Китая всегда был ориентирован на нормы общепризнанного и общепочитаемого культа предков. Родители заботятся о детях, и дети обязаны заботиться о родителях в старости.

В результате применения факторного анализа на уровне значимости «1» было получено 15 значимых факторов, в сумме набирающих 71,870 % дисперсии показателей (коэффициент корреляции выше 0,5): «Я в обществе» (образование (,761), планы на будущее (,735), гордость за Родину (,666), признание (,615), уважение (,583), возможность сделать счастливыми других (,538), уверенность в завтрашнем дне (,533), творческая самореализация (,522)); «Саморазвитие» (красота (,708), уверенность в себе (,672), самореализация (,639), осуществление желаний (,591), принятие другими (,518)); «Комфорт» (комфорт (,839), вкусная еда (,705), беззаботность (,523), любимое дело (,512)); «Природный позитив» (солнце (,833), хорошая погода (,743)); «Базовые потребности» (отдых (,696), полноценный сон (,636), удовлетворение потребностей (,618)), «Семья» (благополучие (,704), семья (,681), удовлетворение потребностей (,524)); «Успех и возможности» (успех в работе (,862), совпадение желаний и возможностей (,545)), «Личное» (благополучие близких (,794), душевное равновесие (,684), личное здоровье (,556)), «Взаимопонимание» (взаимопонимание (,821)); «Природное» (природа (,811), общение с животными (,797)); «Родители» (родители (,768), здоровье близких (,750)); «Любовь» (любовь (,858)); «Надежные друзья» (надежные друзья (,831)); «Свобода» (материальное благополучие (-,618), независимость (,562)); «Взаимопонимание в семье» (взаимопонимание в семье (,898)).

Полученные факторы выражают этнические особенности, которые сформированы в процессе богатой истории, культуры и философии Китая. Конфуций считает, что основой является нравственность («праведность») личности, тем не менее, личность помещена в систему межличностных и социальных связей. Конфуцианская теория благородного мужа и категория долга, выражена в пяти добродетелях: гуманность, благопристойность, справедливость, мудрость и верность. Вообще в Восточной Азии индивидуализм и рационализм рассматривались как неустойчивые явления, в то время как взаимоотношения и эмоциональные привязанности считались неизменными. Это не значит, что там не было индивидуализма и рационализма. Они существовали, однако имели вторичное значение в сравнении с взаимоотношениями и эмоциями. В первую очередь речь шла о родственных чувствах, которые связывали людей, а не чувствах личного характера, или самовлюбленности. Своеобразие исторического, социально-политического, экономического и культурного развития Китая оказало большое влияние на формирование психологии населения: конкретность мышления, склонность к детализации, уточнению, прагматизм, неприхотливость, умеренность, приспособляемость, смирение перед трудностями, культ предков, чувство долга и умение наслаждаться жизнью. Образ мышления китайцев можно назвать практическим, чуждым ненужным сложностям. Китайцы привыкли считать, что счастье зависит не от внешних обстоятельств, а от них самих («Пришло счастье – будь бдителен; пришло горе – будь стоек»). Но это совсем не означает, что мышление китайца примитивно, оно своеобразно. За этой естественной простотой стоит сложное содержание, которое выражается, с одной стороны, в довольствовании малым, а с другой стороны, важности глобального человеческого благополучия, как необходимого условия для достижения счастья. И каждый из них, являясь частицей общества, создает свою счастливую жизнь и жизнь общества в целом. Это сложное сочетание индивидуального и общественного является специфичным для китайского этноса и отражается в китайской поговорке: «Счастье – это когда есть кого любить, что делать и на что надеяться».

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6