Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Большой, крупный, огромный, гигантский, грандиозный.
6. Установите в приведенных словах явления многозначности и омонимии:
составить список, составить мнение, составить себе имя, составить ящик со стола.
7. Расклассифицируйте данные фразеологизмы на типы: как с гуся вода, белая ворона, дело в шляпе, реветь белугой, танцевать от печки, казанская сирота, зубы заговаривать, сбоку припека, лезть на рожон, потупить взор, оказывать уважение, яблоко раздора, ни дна ни покрышки, мокрая курица, играть первую скрипку, принимать участие, играть роль, сесть в калошу, клевать носом.
8. Укажите, какие грамматические значения выражены в примерах и какими средствами: man – men; sing – sang; good – better – best; spoke – had spoken; girl – girls.
9. В приведенных предложениях укажите «тему» и «рему»:
1. Петр приехал только вчера.
2. Звонил отец, а не Володя.
10. Сделайте разбор грамматической структуры предложения:
Уже давно наступила холодная, дождливая осень.
Изменится ли порядок слов при переводе предложения на английский язык?
11. Укажите стилевую принадлежность слов:
рус. – нега, грезы, лелеять
англ. – brow (чело), billow (волна), warrior (воин)
12. Найдите русские синонимы к иноязычным словам: моцион, афиша, агрессия, агент, антитеза, факультативный, фантазия, вакуум, вибрация, дикция.
13. Укажите принадлежность русского, английского, немецкого и французского языков к семьям и группам языков.
14. Прокомментируйте способ создания следующих слов в английском языке:
coke (coca-cola); co-ed (co-education) – соученик; ad и adverts (advertisement).
15. Выделите среди приведенных пар слов полные омонимы, омографы, омофоны и омоформы:
лук (растение) – лук (оружие); луг – лук; замОк – зАмок; три (3) – три (повел. наклон.).
16. Прокомментируйте способ изменения морфемы в англ. словах:
eat – ate; give – gave; hold – held; foot – feet.
Относится ли английский язык к флективным или агглютинативным языкам?
17. Какие категориальные признаки проявляют прилагательные в следующей фразе:
В вазе стояли белые и красные розы; белые были красивее красных.
18. Определите типы словосочетаний в данных примерах:
первый снег; the roof of the house; наполнил водой; to want to say; немного печально; well enough.
19. Определите тип связи слов в словосочетаниях:
белый мел; he reads; дать брату; saw him; быстро бежать; came late.
20. Определите тип предложения, дав его полную характеристику:
It was cold; we had to return home.
21. Охарактеризуйте фонетический процесс, происходящий в следующих словах: hands, maps, reads, works. Дайте название этого явления: ассимиляция, диссимиляция или аккомодация?
22. Каким изменения подвергаются безударные гласные в словах: worker, letter, woman, collect, village?
23. Определите тип сказуемого в предложениях:
It is dark; I want to read.
24. Какие типы лексических значений слов можно выделить в следующих примерах: лицо человека – лицо театра; светлая комната – светлые мысли; мальчик бежит – время бежит.
25. Как называется явление изменения значения слова в результате его переноса с одного предмета на другой в следующих примерах: завод (как строение) и завод (как рабочий коллектив); чашка (вид посуды) и чашка (налитая в нее жидкость)?
РАЗДЕЛ V. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
5.1. Перечень основной и дополнительной учебной литературы
Основная литература:
1. Введение в языкознание [Электронный ресурс “ЭБС "Айбукс"]: курс лекций. - 2010.
2.Камчатнов A. M. Введение в языкознание [Электронный ресурс ЭБС "Айбукс"] - 2011.
3. Калабина по курсу «Введение в языкознание» [Электронный ресурс]: Б. И. -2013.
Дополнительная литература:
Учебная:
1. Алефиренко языка. Вводный курс. – М.: Академия, 2004.
2. Вендина в языкознание: учеб. пособие для студ. вузов. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Высш. шк., 2005.
3. Головин в языкознание: учеб. пособие для студ. филолог. спец-тей вузов. – 4-е изд., исправ. и доп. – М.: Высш. шк., 1983.
4. История советского языкознания: хрестоматия // Сост. . – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 1988.
5. Калабина по курсу «Введение в языкознание». – М.: Высш. шк., 1985.
6. Камчатнов в языкознание: учеб. пособие для студ. вузов. – 7-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2008.
7. Кодухов в языкознание: Учебник – 2-е изд.; перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1987.
8. Куликова в языкознание: учебник для бакалавров -.: Изд-во Юрайт, 2013.
9. Маслов в языкознание: учебник для студ. вузов / СПбГУ. – 5-е изд., - М.; СПб.: Академия; Изд-во СПбГУ, 2006.
10. Немченко в языкознание: учебник для студ. вузов. – М.: Дрофа, 2008.
11. Норман языка. Вводный курс. – М.: Флинта. Наука., 2004.
12. Реформатский в языковедение. – 5-е изд. испр. – М.: Аспект Пресс, 2006.
13. Рождественский в языкознание: учеб. пособие для студ. вузов / под ред. – М.: Академия, 2005.
14. Сусов в языкознание: учебник для студ. лингв. и филол. спец. / Твер. ун-т. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2008.
15. Шайкевич в лингвистику. – М., 1995.
16. Широков в языкознание. – М.: Изд-во МГУ, 1985.
Научная:
17. Abercrombie D. Studies in phonetics and linguistics // Хрестоматия по английской филологии / Сост. . – М.: Высш. шк., 1991.
18. Firth J. R. Papers in linguistics // Хрестоматия по английской филологии / Сост. . – М.: Высш. шк., 1991.
19. Firth J. R. The tongues of men and speech // Хрестоматия по английской филологии / Сост. . – М.: Высш. шк., 1991.
20. Gardiner A. The theory of speech and language // Хрестоматия по английской филологии / Сост. . – М.: Высш. шк., 1991.
21. Robins R. H. A short history of linguistics // Хрестоматия по английской филологии / Сост. . – М.: Высш. шк., 1991.
22. Widdowson H. G. Explorations in applied linguistics // Хрестоматия по английской филологии / Сост. . – М.: Высш. шк., 1991.
Словари:
23. Ахманова лингвистических терминов. – М.: Либроком, 2012.
24. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. . – М., 1990.
1.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети Интернет и электронных библиотечных ресурсов
1) http: //www. edu. ru
2) http: //www. yazykoznanie. ru
3) http: //www. philology. ru
4) http: //www. gramota. ru
5) http://www. volsu. ru
6) http://www. lib. volsu. ru
7) http://www. biblioclub. ru
8) http://www. elibrary. ru
9) http://www. english. ru
10) http: //www. knigafund. ru
11) http: //www. bibliotech. ru
12) http: //www. gumer. info
13) http: //www. iq lib. ru
14) http: //www. ibooks. ru
Англоязычные электронные ресурсы
15) http://www.
16) http://www.
17) http://www.
18) http://www. journals. cambridge. org
Ссылка на ПТК «УМКа»:
http://umka. volsu. ru/newumka3/
РАЗДЕЛ VI. Методические указания для студентов по освоению дисциплины
Важнейшим видом самостоятельной работы является доработка лекционных материалов по учебной, дополнительной и справочной литературе, а также выполнение практических заданий. В течение семестра необходимо усвоить учебный материал, который предложен на лекциях, семинарских занятиях, в учебных и методических пособиях.
Самостоятельная работа по дисциплине обеспечивает формирование умений и навыков научной организации учебного труда.
Общее тематическое содержание самостоятельной работы определяется рабочей программой курса. Виды самостоятельной работы представлены в рабочей программе (см. раздел 5.4) где указаны содержание СРС, объем в часах, срок и формы контроля результатов.
Работу следует начинать с уточнения темы и составления плана работы, в котором намечается последовательность повторения и закрепления изученного нового материала, соотнесение теории и содержания практических упражнений, для выполнения которых требуются соответствующие теоретические знания; прогнозируется и примерное время, необходимое для каждого из этих видов работы.
6.1. Работа с учебной и научной литературой
Основной вид работы с книгой – чтение. При изучении новой темы надо стараться точно определить объем текста, с которым следует ознакомиться при подготовке конкретной темы и, исходя из целей, задач и объема имеющегося времени, выбрать один из видов чтения.
Чтение учебной и научной книги должно реализовать ознакомительную и изучающую цели. Цель просмотрового чтения – ознакомиться с проблематикой статьи или учебного пособия и при необходимости перейти к изучающему чтению. Цель изучающего чтения – максимально полно и точно понять содержащуюся информацию. Текст читается целиком, темп – медленный, отдельные места перечитываются.
Чтение научного текста должно сопровождаться словарной работой : непонятные и незнакомые слова, а также неизвестные термины в ходе чтения должны уточняться по словарям и записываться в тетрадь. В процессе чтения необходимо периодически останавливаться, вдумываясь в прочитанное.
Если непонятен какой-либо фрагмент, следует перечитать его еще раз и уяснить, что именно вам непонятно: слово, выражение, мысль.
Важно получить ответы на все возникшие вопросы: либо найти ответ в словарях, либо в других книгах, либо обратиться к специалисту. По окончании изучающего чтения каждого параграфа необходимо записать в тетрадь определения понятий, основные положения, примеры.
Рекомендуются следующие формы работы с учебной и научной книгой:
1) выделение наиболее важных понятий и повторное чтение их определений;
2) запись в тетрадь точных формулировок основных понятий;
3) составление конспекта параграфа одного из пособий:
4) заучивание определений наиболее важных понятий;
5) повторение определений наиболее важных понятий;
6) составление глоссария.
6.2. Подготовка к лекционным занятиям
Основным в самостоятельной работе студента является чтение материала учебных пособий, статей ведущих отечественных и зарубежных ученых по тематике лекций (см. план лекционных занятий в рабочей программе). При чтении надо ставить перед собой цель вникнуть в круг проблем, с которыми были мало знакомы, найти в данной теме полезное для себя, для своей работы. Подготовку к каждой лекции нужно начинать с обработки записи предыдущей: во-первых, подчеркнуть все заголовки, чтобы они выделялись на общем фоне страницы; во-вторых, указать в оглавлении тетради страницы, на которых раскрываются соответствующие темы; в-третьих, расшифровать те места в записи лекции которые в спешке пришлось сократить, более точными словами выразить неудачно сформулированные мысли; в-четвертых, различными средствами выделить формулировки основных понятий. Оформив запись, перейти к чтению лекционного материала и учебных пособий, рекомендованных к этой теме.
6.3. Подготовка к практическим занятиям
Подготовка начинается с оформления записей, рабочих помет, дополнений, сделанных на предыдущем аудиторном занятии.
Затем изучается теоретический материал по плану практического занятия, запоминаются основные понятия и их формулировки.
Следующий этап – выполнение практических заданий. Необходимо следовать рекомендациям к каждому заданию, анализировать предлагаемые образцы, на основе которых будет выполняться задание, использовать лекционные материалы, справочники и словари при анализе языковых единиц.
Сложные темы целесообразно изучать в течение длительного времени. При этом степень трудности различных тем каждый студент определяет для себя индивидуально.
Рекомендуются следующие формы работы:
1) продумывание заголовка темы;
2) чтение записи лекций по данной теме;
3) первоначальное чтение материала по данной теме в других имеющихся пособиях;
4) составление кратких тезисов к пунктам плана практического занятия;
5) выполнение упражнений и заданий, представленных в плане практического занятия;
6) подбор собственных примеров для наиболее важных положений данной темы;
7) выявление связей данной темы с другими темами курса;
8) выявление связей данной темы с темами других курсов, изучаемых по специальности в целом, и лингвистическим дисциплинам в частности;
9) определение возможных путей использования знаний по данной теме в работе;
10) объяснение данной темы другим студентам.
Рекомендованные формы подготовки к практическим занятиям применяются вариативно, исходя из особенности содержания конкретной темы, а также с учетом индивидуальных особенностей студента.
РАЗДЕЛ VII. Описание материально-технической базы
В курсе используются мультимедийные средства: слайды, выполненные при помощи программы Microsoft PowerPoint и содержащие основные положения и понятия каждой темы, демонстрируются при помощи проектора на экране в специально оборудованной аудитории (4 – 08 Б).
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


