Волгоградский государственный университет, Волгоград
Компетентностный подход к обучению студентов магистратуры неязыковых специальностей: роль и место иностранного языка в формировании профессионально значимых компетенций.
The article presents the competence-based approach to teaching English in the Magistracy and highlights some specific features of this process.
Владение иностранным языком признано разработчиками Федеральных государственных образовательных стандартов (ФГОС) одной из обязательных общекультурных компетенций магистра, независимо от направления подготовки. Основной целью обучения иностранному языку магистров неязыковых специальностей является практическое владение иностранным языком, позволяющее использовать его в их будущей профессиональной и научной деятельности, что предполагает сформированность целого ряда компетенций, среди которых наиболее значимыми являются следующие:
- способность свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения
- способность анализировать, синтезировать и критически резюмировать информацию
- способность оформлять, представлять и докладывать результаты выполненной работы
- способность руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума;
- знание орфографической и грамматической системы иностранного языка, активное владение базовой грамматикой, характерной для языка делового и профессионального общения;
- владение терминологией и концептами, речевыми моделями и разговорными клише профессиональной и деловой сферы, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов;
- знание стилистических и риторических норм иностранного языка в объеме, предусмотренном учебной программой;
- способность адекватного перевода оригинальных текстов профессиональной направленности с иностранного языка на русский и с русского на иностранный язык;
- знание способов достижения эквивалентности в переводе и умение применять адекватные приемы и трансформации перевода; владение стратегиями работы с текстами разной направленности;
- умение осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности с соблюдением грамматических, синтаксических, стилистических норм;
- владение основами публичной речи (делать сообщения и презентацию доклада с предварительной подготовкой), знание базовых понятий и особенностей делового стиля;
- способность участвовать в дискуссии по проблемам, связанным со специальностью и обсуждении результатов исследовательских проектов;
- владение основными навыками письма, необходимыми для ведения переписки, реферирования, аннотирования и составления резюме.
- владение навыками чтения и нахождения необходимой информации в текстах по широкому профилю специальности, а также деловой документации (Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в квантовой электронике» 2011)
Уровень подготовки выпускников магистратуры должен подготовить их для участия в полноценной межкультурной коммуникации в рамках своей профессиональной и научной деятельности. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования (степень «магистр») требует учета профессиональной специфики при изучении иностранного языка, его нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной и научной деятельности выпускников магистратуры. Профессионально ориентированный подход к обучению иностранному языку в магистратуре предполагает формирование у магистрантов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления.
Однако ограниченное количество часов, отведенное на изучение иностранного языка в магистратуре требует сосредоточиться на самых значимых для выпускника магистратуры компетенциях, а также предполагает особую организацию работы магистрантов. Важную роль в повышении эффективности обучения иностранному языку в магистратуре играет использование информационно-коммуникационных технологий. Большое значение при этом придается самостоятельной работе магистрантов, где им нужно пользоваться персональным компьютером, а также возможностями сети Интернет. Такого рода задания предполагают умения пользоваться электронными библиотеками, базами данных, поисковыми системами, электронными версиями ведущих научных журналов.
При выполнении практических заданий по составлению резюме, сопроводительного письма к нему, а также заявки на научную конференцию, магистрантам приходится работать с иноязычными сайтами, где размещены объявления о вакансиях или конференциях, так как при выполнении подобных заданий преподаватель дает установку на то, что и резюме, и заявка должны основываться на реально существующих объявлениях.
Кроме этого неотъемлемой частью самостоятельной работы магистрантов с использованием информационно-коммуникационных технологий является подготовка презентаций по теме своей научной работы на английском языке в программе Power Point; составление глоссария по тематике специальности с применением компьютерных программ. Заключительным этапом такой работы является публичная презентация научного проекта на иностранном языке.
Не менее важным аспектом в обучении магистрантов является дальнейшее совершенствование навыков самостоятельной работы с иноязычной литературой по специальности, поиска статей и монографий по интересующей тематике. Самостоятельное чтение профессиональной литературы ставит своей целью научить магистрантов свободно читать тексты по своей специальности, понимать их смысл и извлекать профессионально значимую информацию. Это подразумевает формирование целого комплекса навыков и умений, в частности, самостоятельно читать большой объем специализированного текста с высокой скоростью, сосредотачиваясь при этом на содержательной стороне прочитанного (Алмазова 2010: 26).
Таким образом, владение иностранным языком как средством профессионального, делового и научного общения является одной из важнейших компетенций магистра.
Литература
1. Алмазова язык для магистрантов неязыковых специальностей. Рабочая программа учебной дисциплины и методические рекомендации по ее реализации для преподавателей / , , ; под ред. – СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2010. – 34 с.
2. Иностранный язык в квантовой электронике. Рабочая программа учебной дисциплины. – Волгоград, 2011. – 9 стр.
3. Попова работа с использованием информационных технологий при обуче-нии иностранному языку в непрофильной маги-стратуре / , // Ино-странные языки в образовательном пространстве технического вуза: материалы IV Международной научно-практической конференции. Новочеркасск, 2010. С. 305−309


